Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем
0/0

Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем:
Арман ван Осгенвей, он же Виконт, он же Гарс, он же Испанец снова в деле! Когда-то я был нелегалом и погиб при выполнении задания, но попал в другой мир. Пора развернуться на полную катушку и поставить этот мир кверх ногами. Тонут корабли, горят порты, взлетают на воздух замки и штабы - диверсионная война в самом разгаре. Но появляются новые, очень опасные, сильные и неведомые враги. Не брезгуюшие никакими средствами, лишь бы снять с доски мешающую всем фигуру. Интриги, заговоры, шпионские игры, а в центре, как всегда, моя драгоценная персона. Ничего, разберемся! Насвистывая веселую песенку "Ведь от южных морей до айзанских степей ван Осгенвей всех сильней". Да еще это Равновесие, установленное Древними, "порядок, основанный на правилах"... Здесь правила устанавливаю я, Паладин Ярсгара. Придется кому-то уступить... Или подвинуться.
Читем онлайн Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 68
не взяли в кафе с мороженым. — Ладно…

— Месть — это блюдо, которое подается холодным, — подбодрил ее я.

— Умеете вы сказать приятное девушке, милорд…

— Все, уходим. Пока по холодку и без гиен с грифами.

— Да, милорд, — она от избытка чувств пнула обмякшее тело толстяка. — Деваться некуда. Пошарим в шатре у инкоси? Я видела там много интересного!

— Пойдем, обыщем шатер. Но только «интересное» тащить на себе будешь.

— Сейчас, — она сорвалась с места и умчалась куда-то в лагерь.

— Пошли, не будем ее ждать…

У инкоси в шатре было много чего, Ариса не ошиблась.

— Как вот только это тащить? — спросил Брэд.

Откинулся полог палатки и появилась сияющая, как медная сковородка, Ариса.

— Так, как по сундукам шарить, так без меня?

— Все барахло не унесем, успокойся, — ободрил ее я.

— Зачем нести? — спросила она. — Везти!

Жестом фокусника она откинула полог и показала нам повозку с ослом.

— Кстати, обозные ишаки уцелели, как ни странно. Так что, кто не против, поедет верхом, — она подошла к сундуку и начала рыться в нем. — О, какие украшения… Антик!

Она приложила к груди золотое ожерелье древней работы, потом со вздохом положила его обратно в сундук.

— Ладно, потом рассмотрим. Грузим в повозку, и уезжаем, — раздраженно сказал я. Иногда Арисы бывает слишком много, хоть она и одна.

— Согласна!

Перетащив все ценное из шатра, мы двинулись в путь.

И вот уже к следующему вечеру мы оказались в Рутендо. Поездка прошла спокойно, больше желающих покуситься на наши тела не было.

У портала нас уже ждал давешний лейтенант.

— Здравствуйте, милорд. Как все прошло?

— Не совсем так, как хотелось бы. Пошлите ваших людей, нам по дороге встретился военный лагерь черных орков.

— Сейчас подниму в ружье пару взводов и…

— Не спешите, лейтенант, — я тормознул его жестом руки. — Там нужны только трофейщики и могильщики. Некому воевать.

— Вы их всех? — подозрительно спросил лейтенант.

— Да, — ответил я на недосказанный вопрос.

— Сильно, — покачал головой он. — Допросили?

— Да. Шли в Рутендо, зачем — не знаю. Заказ был от Шавката из Дакареи. Все, чем могу…

— Спасибо, — кивнул лейтенант. — Разберемся. Да, кстати, поступил пакет от Его Величества.

Он вручил мне конверт с магической печатью. Да, похоже отдых в Орктауне после дел праведных и не очень, помахал мне ручкой и послал воздушный поцелуй.

Я вскрыл конверт. Прибыть во дворец Его Величества, и так далее и тому подобное. Я со вздохом убрал листок обратно.

— Больше на словах никаких распоряжений не было?

— Нет, никаких.

— Хорошо. Спасибо, лейтенант.

Он только отдал мне приветствие, как положено, прижав кулак к груди. Ну ладно, хоть так…

— Давайте прощаться, — сказал я.

— Ненадолго, — сказала Ариса. — Сейчас только с некромантами разберемся окончательно и вернемся. — Блейус, ты со мной.

Лейтенант набрал на панели код Стригола и мои верные спутники на эту миссию шагнули в портал, домой.

— А мы с вами, господин капитан-лейтенант, проедемся в Сенар. Его Величество требует…

— Есть, милорд! — уже по-уставному выпучил глаза Брэд.

— Набирайте код, чего уж там… — махнул я рукой лейтенанту.

Сенар, как всегда, встретил нас неистребимым запахом дерьма. Все, как обычно, ничего не меняется. В отличие от классического «все течет, все изменяется» тут по канавам текло только дерьмо, а изменялось только его количество.

Извозчик за баснословную сумму — привычки «бомбил» от мира к миру не меняются — довез нас до дворца. В этот раз я прошел через ворота спокойнее — остановить меня никто не пытался. Правда, рожи у Королевской Стражи были злобные. Ну еще бы, прилюдно опозорились в прошлый раз, не сумев остановить нарушителя! Но мне как-то до их рож…

Мажордом провел нас с Брэдом прямо в тронный зал. Осий как всегда для солидности сидел на троне, грея пятой точкой подушечку от геморроя.

— Ваше Величество, — изобразил я ритуальный поклон.

А вот каплей аж извернулся, отбивая их согласно политесу с грацией пьяного моряка. Не, так-то он трезвый был, просто у бравого рубаки сердце под кундалини ушло.

— Пришли? — кисло спросил Осий.

— Так точно, Ваше Величество! — гаркнул за нас двоих Брэд.

— Ваше Величество, позвольте представить вам капитан-лейтенанта Брэдиаса ван Дэнсгора. Он оказал неоценимую помощь при выполнении нашей миссии…

— Останьтесь, капитан, — Осий встал с трона. — А вот герцог Бертелани должен нас покинуть.

Я поднял бровь. Наезд?

— Герцог пройдет со мной, — раздался голос сзади.

Я обернулся. Ну да, Арий в своем репертуаре. Подкрался незаметно, как тот писец. Ну и огребал же он за такие шуточки в замке.

— Пойдем, — кивнул я.

Мы вышли из тронного зала, оставив каплея на растерзание королю.

— Зачем вызвал? — спросил я в лоб.

— Пойдем, обрисую тебе нынешнюю ситуацию и как жить дальше, — вздохнул он.

— Как-как, — передразнил его я. — Долго, счастливо и регулярно.

— Да тут уже не до шуток, — скривился он.

— Настроение плохое?

— Еще как. Пока вы там прогуливались по Дакарее, на Осия было совершено покушение.

— И как? Удачно? — осклабился я.

— Пострадала только его гордость. Да и ты хорош — вывел из строя его личную когорту боевых магов…

— А нечего было меня предателем объявлять и охоту на меня открывать, — хмыкнул я без малейшего смущения.

— Ты теперь этого никогда не забудешь, верно?

— А ты бы забыл?

— Если бы это потребовали интересы королевства, то да.

— Не надейся, память у меня хорошая. И злости хватает.

— Я это уже понял, — кивнул Арий. — Если тебе интересно, я с самого начала не верил в двойника. И, пока вы с Осием мерялись понтами, я вел расследование «твоего» странного появления и прочих сопутствующих вещей.

— Как же вы его не выявили? Ведь ясно же было по ауре, что это не я. К тому же, он частично кобольд…

— А вот так. К тому же его аура была близка к обычной человеческой, в отличие от твоей. Ты все время меняешься и меняешься, аура, естественно, тоже.

— Я, по-твоему, не человек? —

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем бесплатно.
Похожие на Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги