Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем
0/0

Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем:
Арман ван Осгенвей, он же Виконт, он же Гарс, он же Испанец снова в деле! Когда-то я был нелегалом и погиб при выполнении задания, но попал в другой мир. Пора развернуться на полную катушку и поставить этот мир кверх ногами. Тонут корабли, горят порты, взлетают на воздух замки и штабы - диверсионная война в самом разгаре. Но появляются новые, очень опасные, сильные и неведомые враги. Не брезгуюшие никакими средствами, лишь бы снять с доски мешающую всем фигуру. Интриги, заговоры, шпионские игры, а в центре, как всегда, моя драгоценная персона. Ничего, разберемся! Насвистывая веселую песенку "Ведь от южных морей до айзанских степей ван Осгенвей всех сильней". Да еще это Равновесие, установленное Древними, "порядок, основанный на правилах"... Здесь правила устанавливаю я, Паладин Ярсгара. Придется кому-то уступить... Или подвинуться.
Читем онлайн Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 68
расы разом. И, естественно, все вступили в драку друг с другом. Прав тот, у кого арбалет.

— Да, я вижу вы сильно поднаторели в «праве сильного»…

— Я так понимаю, вы тоже, — оглядел меня капитан. — Чувствуется военное прошлое…

— Было когда-то, — сказал я чистую правду, тем более оно было и у душегуба, чью личину я надел.

— Как на вольных хлебах-то? — продолжил капитан.

— По-разному, — неопределенно ответил я. — Но сожалений не испытываю.

— Ну и хорошо, — завистливо вздохнул капитан.

Ничего, не бойся. Твое прошлое и настоящее уже закончилось, только ты об этом пока не знаешь.

Мы подъехали к штабу местного морского ведомства. Да, давненько я не был здесь, давненько… А учитывая, сколько событий случилось и проблем свалилось, так очень давно.

Наша группа вывалилась из фургона. Я с удовлетворением заметил, что морок даже трещинкой не пошел — морды отъявленных головорезов держались прочно.

Капитан лишь махнул каким-то жетоном перед часовыми на входе, после чего те вытянулись во фрунт и отдали ему приветствие.

— Пойдемте, господа, — он махнул нам рукой. — Господин адмирал примет вас у себя в кабинете.

Мы пошли за нашим провожающим. Да, господин адмирал видно решил выставить напоказ всю роскошь, которая собирала пыль в запасах ведомства. Картины, вазы на постаментах, бюсты флотоводцев прошлого… Такое впечатление, что попал в провинциальный художественный музей. Даже были портреты царствующей особы с фамилией.

Я посмотрел на свой с явным неудовольствием. Такое впечатление, что художник от слова худо писал его по словесным описаниям. Нейросетка, блин… Во всяком случае, если отдаленное сходство и было, то формой носа и цветом волос, не больше. Единственное, что удалось художнику — бумажка со словом «в розыске», до сих пор прилепленная под ним. Вот как… А Осий зубы крестил, что отозвал все розыскные листы. Ну учитывая наш характер отношений с адмиралом, я почему-то не удивлен.

По мраморной лестнице с красными ковровыми дорожками как в обкоме, мы не спеша поднялись на третий этаж. А народу все-таки здесь многовато, могут и пострадать за неправое дело — только на лестнице капитану встретились трое его сослуживцев, бегущих по каким-то делам. Штаб — дело такое, надо обязательно раздуть штат и создать имитацию бурной деятельности, а то народ не поймет. Начальство даже фитиля вставит, что, мол, делом не заняты. Офицеров, конечно, ломом плац подметать не заставят, но найдут какое-нибудь не более полезное занятие.

Наконец вот она, заветная дверь. Капитан завел нас в приемную.

— Ждите здесь, — сказал он и исчез за массивной дубовой дверью, за которой только кабинету адмирала и находиться.

Я перемигнулся со своими товарищами. Сид лишь слегка заметно кивнул. Планировку срисовали, расположение постов и помещений тоже, где успели увидеть. А сам план я нарисовал по памяти еще в Сенаре, на нем мы последовательность действий и отрабатывали. Увы, не макет в три этажа с условно обозначенными щитами помещениями — но штурмовать здание никто и не собирался. Максимум — второй и третий этаж. И там либо нас сомнут, и я начну раздавать направо и налево, либо все пройдет по-тихому. Я предпочитаю второе, как и все нормальные штурмовики.

— Можете зайти, — капитан вышел из двери. — Нет, только вы, господин Берзи, остальные — подождите здесь, я побуду с вами на случай дальнейших распоряжений.

Роковое решение, про себя усмехнулся я. Ну что же, аминь.

Я открыл дверь и вошел в кабинет Макоси. О, да тут вообще музей! Столько пылесборников, расставленных на полках, я видел только в ломбарде. Его превосходительство сидело за столом, как надутая жаба.

— Ваше высокопревосходительство? — сказал я.

— Заходите, господин Берзи, заходите, — устало сказал адмирал.

Да, ему можно только посочувствовать, что я делать и не собирался в принципе. Землистое одутловатое лицо, мешки под глазами… И черно-красная аура злодея и убийцы. А я уже давно смотрю не на лицо, а первым делом на нее. А уж симпатичное личико адмирала мне до фени.

— Вы, я так полагаю, прибыли по моему запросу? — спросил адмирал.

— Именно так, — подтвердил я.

— Ну что же…

Глава 17

Я подал адмиралу пакет якобы от герцога Грифтика. Над поддельным письмом трудился лучший королевский каллиграф, имитируя нацарапанный как курица лапой почерк. Ну а магическая печать? Да я вам любую изготовлю, включая от зунландского короля и айзанского хана, будет лучше оригинала.

Адмирал вскрыл конверт, прочитал послание и отложил его на стол.

— Не слишком ли много он дает вам полномочий? — спросил он.

— Мне неизвестно, что там написано, но они мне необходимы для поиска Армана ван Осгенвея. Кстати, что вам о нем известно? Точнее, о его местонахождении?

— Сейчас — ничего. Мне стало известно о месте его пиратской стоянки, скоро мы туда наведаемся. Надеюсь, там будет кто-то, кто знает, где он. Последний раз его видели на борту корабля «Легионер» некоей Нкечи, с которой я очень хочу побеседовать, — рука адмирала сжалась в кулак, как будто душила мою подругу за шею.

Я немного напрягся. Кто-то слил ему информацию о Ринке. Ну да ладно, это все было делом времени, невозможно утаить шило в мешке вечно. Придется факторию объявлять территорией клана Бертелани, чтобы избавиться от таких вот сюрпризов. Тогда она будет официально под защитой короны.

— А что с этой его якобы изменой? — задал я интересующий меня вопрос. — Это же был абсолютно дутый номер.

— Увы, наш любимый во все места король снял ориентировку на него. Такой удобный случай упустили, когда еще представится… — с сожалением сказал адмирал.

— Я так и не знаю, не наша ли это работа?

— Мы к этому не имеем никакого отношения, — сказал адмирал. — А жаль…

— Вам-то он чем не нравится? — усмехнулся я.

— Тем же, чем и вам.

— Мне все равно, я не имею к нему никаких чувств, а только выполняю заказ, — пожал плечами я. — Работа есть работа.

— Наглый аристократишка и сосунок, каких мало, — рука адмирала сжалась в кулак. — Попался бы он мне…

— По слухам, он очень сильный маг, так что вряд ли он по зубам обычному человеку, — ухмыльнулся про себя я. Попался бы, говоришь?

— Ну на этот случай найдем что-нибудь, — пообещал Макоси. — Никто

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем бесплатно.
Похожие на Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги