Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
- Дата:05.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Вся Робин Хобб в одном томе
- Автор: Робин Хобб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тинталья нашла меня взглядом, когда мы протиснулись через плотную толпу.
— Расступитесь! — скомандовала она. — Пропустите того человека!
Пока растерянные люди толкались в разные стороны, она объявила:
— Я летела без остановки день и ночь, и ещё один день, чтобы попасть сюда. Видящий! У меня есть для тебя сообщение. Не медли, подойти. Голод делает меня нетерпеливой!
— С дороги! — взревел я, протискиваясь сквозь толпу, с сопровождающими за спиной. — Держитесь сзади, — предупредил я их, чувствуя себя беззащитным и ступив на открытое пространство перед Тинтальей.
— Я здесь, — сказал я драконице и заставил себя сделать ещё один шаг в её сторону.
Голова на змеиной шее повернулась ко мне, приоткрыв пасть и широко раскрыв ноздри. Я мельком увидел алый лоскут языка. От её разгоряченного полетом тела исходила волна жара, словно я стоял слишком близко к очагу, донося до меня вонь рептилии и запашок тухлятины в её дыхании.
— Я не слепая, а даже если бы и не могла видеть, то учуяла бы тебя.
— Она что, говорит? — спросил Пер у меня за спиной.
— Тихо, — шикнул на него Лант.
— Я голодна и истощена, моё время слишком ценно, чтобы его тратить попусту, — её интонация вменяла это мне в вину.
Я низко поклонился.
— Бычки ожидают тебя в загоне возле пристани.
Она снова хлестнула хвостом.
— Я знаю. Ты уже дважды об этом сообщал. — Сказала она, будто я её смертельно оскорбил, а затем строго добавила, — у причала дракону моего размера не приземлиться.
Я подумал и немедленно отказался от попытки прикоснуться к её сознанию. У меня не было ни малейшего желания позволить дракону случайно выжечь мои способности к Скиллу. Она же продолжала говорить:
— Для начала скажу так: Айсфир — трус. Дракона, который предпочел возмездию погребение заживо во льдах, лишь бы не рисковать, едва ли вообще можно назвать драконом!
Я не счел разумным что-либо отвечать на это. Я молча стоял и ждал.
Дыхание с шумом вырвалось из её ноздрей, а в горле заклокотало. По её чешуе прошла рябь, она расправила крылья и приказала:
— Веди меня к причалу. Я буду рассказывать по пути. Затем я поем. Просто говорить с людьми сложно, и почти невозможно, когда я голодна.
Очень успокаивает. Я повысил голос:
— Полагаю, прошло немало времени с момента последнего приземления дракона в этих местах. Королева Этта приготовила тебе славное угощение.
— И мы считаем это честью, прекраснейшая из королев! Ты — сама лазурь и великолепие! — Уинтроу прошел мимо охраны королевы и спустился по ступенькам на перепаханную лужайку. Он отвесил причудливый поклон Тинталье. — Возможно, ты помнишь меня, о, блистательная? Моя сестра — королева Малта из драконьих торговцев Кельсингры. Мой младший брат Сельден часто воспевал тебя мне в хвалебных песнях.
— Сельден, — произнесла Тинталья, и её глаза завращались от нежданного удовольствия. — Да, это имя я хорошо помню. Замечательный драконий певец! Он здесь?
— С грустью вынужден сообщить, что он отсутствует. И ещё больше я опечален известием о непригодности посадочной площадки!
Королева Этта наконец вняла его отчаянным намекам и выступила вперед:
— Стража! Расчистить путь нашей исключительной гостье и отрядить почетный эскорт для сопровождения до загона. И проследите, чтобы её обеспечили самой свежей водой! — Щелчок пальцев, — и её личная охрана оставила её и устремилась через лужайку. Вложив мечи в ножны, они начали прокладывать широкий коридор среди подавшейся в стороны толпы.
Я понадеялся, что разноцветные переливы на шее и колыхание бахромы возле челюсти Тинтальи свидетельствовали о её удовлетворенности.
— Достойное приветствие, — вынесла она вердикт. — Я довольна.
Уинтроу снова элегантно поклонился и, искоса взглянув на меня, отступил назад.
Тинталья снова сосредоточила на мне внимание — ощущение было таким, будто меня накрыло тяжелое одеяло. Я удерживал крепкие стены, сопротивляясь драконьим чарам, пока она шествовала по расчищенному стражниками проходу.
Держаться рядом с ней было непросто — её шаг не был похож ни на человеческий прогулочный, ни на трусцу. Давно мне не доводилась так спешить. Я обернулся и бросил взгляд на Ланта и Пера, следовавших за нами на безопасном расстоянии. Спарк вела Янтарь к крытой галерее.
— Ты, — пророкотала Тинталья почти спокойно. При ходьбе её хвост стегал по земле, как у ленивого кота. — Тогда, в Кельсингре, тебе хватило наглости меня расспрашивать. Что ж, я загнала Айсфира в угол и угрозами и попытками пристыдить вырвала то, чем он должен был поделиться с нами уже много лет назад. Даже у Хеби больше отваги! Твоя догадка была верна: Белые и их Служители причинили огромный вред всему драконьему роду. Я сгораю от ярости при мысли, что они поколениями считали возможным вредить драконам безо всяких последствий! Вина за это целиком лежит на трусливом Айсфире, но я не верю, что бы он начал действовать. Так что придется мне.
Мы добрались до складов — старого района Делипая с узкими улочками. Мне было неуютно идти так близко от Тинтальи, несколько раз я слышал звук рушащихся фасадов зданий, оказавшихся на пути её хлещущего из стороны в сторону хвоста. Если здесь и были люди, то их разогнала расторопная охрана.
— Пойми, Видящий, месть — только моя. Никто из людей не может подвергнуть Клеррес той каре, что он заслужил. Когда мы явимся, то разрушим его, камень за камнем, и сожрем тех, кто осмелился посягнуть на убийство драконов, как мы сделали это в Калсиде. Удовлетворение от этих убийств принадлежит мне!
— Нет, если я окажусь там первым, — пробормотал я.
Тинталья резко остановилась. На мгновение я пожалел о своих опрометчивых словах, но тут она вскинула голову, принюхиваясь. Я втянул воздух и тоже почувствовал — загон для скота, куда помещали животных на время разгрузки и погрузки кораблей. Мы были близко.
Различные эмоции одолевали меня. Я желал собственной мести. И если Шут был прав, и моя дочь на самом деле жива, я бы не хотел, чтобы она оказалась на Клерресе при атаках разъяренного дракона. Получится ли у меня переубедить Тинталью? Был ли хоть один шанс, что Совершенный окажется быстрее мстительной драконицы? Я сомневался, что Пчелка жива, но ещё больше боялся никогда не узнать этого наверняка.
— Ты собираешься мстить Служителям?
— Разве я уже не сказала тебе этого? Ох уж эти люди! Все нужно повторять дважды! —
- Каменная девочка - Дмитрий Юрьевич Игуменцев - Прочая детская литература / Попаданцы / Фэнтези
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пътеките на мрака - цялата трилогия - Р. Салваторе - Фэнтези