Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
0/0

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон. Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Политический детектив / Полицейский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХАВЬЕР ФАЛЬКОН: 1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина) 2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые 3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе) 4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева) МАЙК ФОРД: 1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман) 2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков) СЛАУ-БАШНЯ: 1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов) 2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер) ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ: 1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов) 2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова) 3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова) 4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова) 5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева) 7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский) 8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский) 9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова) 10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова) 11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева) 12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)                                                                         
Читем онлайн Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
просто ограбили, но очень странно, что вор не украл сумку, а залез в потайной карман. Как-то непрофессионально.

– Понимаю, к чему ты клонишь, – сказал начальник. – Теперь ясно, почему отпечатки были черного цвета, – он душил ее грязной веревкой и замарал руки чернилами. Ха-ха-ха, логично… Теперь я согласен с твоей версией. Возможно, это и правда похищение с целью выкупа.

– У нас есть отпечатки пальцев убийцы, мы знаем, как выглядит его ванная комната, что у него дома есть чернильный камень и что он любит заниматься активными видами спорта. Думаю, мы почти нашли его, – сказал я.

– Должны найти! – Тут зазвонил сотовый телефон начальника. – И возможно, этот звонок позволит нам найти убийцу намного быстрее.

Начальник Ци не ошибся насчет звонка. Нашему техническому отделу удалось выяснить, что погибшая пользовалась телефоном в девять часов вечера – она набрала на нем 1808353286. Таких телефонных номеров не существует. Но это был последний вызов перед тем, как убийца потребовал выкуп и отправил сообщение с ее фотографией.

– Так, теперь у меня появились вопросы, – сказал начальник Ци. – Первый: зачем она набрала несуществующий номер телефона? Второй: если телефон разрядился, разве он может включиться? Мой смартфон не включается, если сел аккумулятор.

Рассуждения начальника вызвали у меня улыбку.

– Во-первых, это не телефонный номер, а номер пользователя QQ. Во-вторых, что ей мешает зарядить телефон в гостях?

– Номер QQ? – Главный следователь воспрял духом. – Как ты понял?

– Догадался, – сказал я. – Я сам иногда так записываю QQ других людей, когда лень заходить в приложение.

– Проверьте! – голос начальника стал высоким; похоже, он был сильно взволнован.

* * *

За полчаса дело было раскрыто.

Этот номер аккаунта QQ принадлежал некоему Чэн Си, двадцатиоднолетнему студенту областного университета телевидения и известному рюкзачнику[674]. Отец Чэн Си страстно увлекался чернильными камнями. Кто, кроме него, мог это сделать?

Чэн Си не ударился в бега после преступления. Когда полиция прибыла за ним в университет, парень спокойно сидел в комнате для самоподготовки и читал книгу.

Он был худым и бледным брюнетом с острыми чертами лица. Когда я увидел Чэн Си, картинка в моей голове сложилась. Единственное, чего я не понимал, так это зачем такому красивому парню убивать людей ради денег. Чэн Си не отрицал, что знаком с Юймо. Да и как он мог это сделать, ведь иначе откуда на юбке незнакомой ему девушки взялись бы отпечатки его пальцев, испачканных в чернилах? Он без капли сожалений во всем признался, ставя последнюю точку в этой истории.

Мать Чэн Си умерла молодой, а отец постоянно был в разъездах. Он не приезжал, чтобы хотя бы просто взглянуть на сына, даже во время летних каникул; лишь раз в месяц выдавал ему полторы тысячи юаней на карманные расходы и жизнь. Поначалу этих денег хватало и на жизнь, и на свидания с девушками, и на туризм, и на другие развлечения. Но их было недостаточно, чтобы заполнить пустоту в его сердце. Тогда он свернул не туда и пристрастился к азартным играм.

Чэн Си не хотел ходить в вульгарные казино, поэтому нашел иностранный игорный ресурс. И проиграл там двести тысяч юаней. Даже с учетом того, что семья Чэн была довольно обеспеченной, он не осмелился бы просить такие деньги у отца и взял микрозайм, чтобы выплатить свой долг, но очень скоро пришлось возвращать и эти деньги. Сумма основного долга с процентами достигла нескольких сотен тысяч юаней, а Чэн Си не знал, что ему с этим делать. Украсть? Чтоб добыть такую сумму, нужно грабить банк. Оставалось только похищение…

Той ночью шел проливной дождь. Чэн Си в полном одиночестве отправился в ресторан западной кухни. Подойдя ко входу, он увидел, как через дорогу из машины выходит красивая девушка. Парень подскочил к ней, подставил свой зонтик и предложил угостить ее. В дождливый вечер Чжао Юймо встретила красавчика и приятно провела с ним время за ужином. Чэн Си, вежливый, с чувством юмора и хорошо одетый, быстро завоевал ее сердце. Девушка потеряла бдительность – ведь парень, которого она видела перед собой, был совсем не похож на бандита, поэтому, когда Чэн Си пригласил ее к себе домой, она без колебаний согласилась.

Уже у него Чжао Юймо достала зарядку, включила телефон и записала QQ-номер Чэн Си. Молодой человек вышел из гостиной под предлогом принести напитки, но на самом деле он обдумывал план ее похищения. Чжао Юймо была прекрасна, но у него, по уши погрязшего в долгах, она не вызывала никакого сексуального возбуждения. Он хотел лишь деньги.

Как мы и думали, Чэн Си задушил Чжао Юймо. В действительности он с самого начала планировал придушить ее, чтобы она отключилась. Чэн Си любил женщин, поэтому не хотел навредить ей или ранить. Когда Чжао Юймо перестала сопротивляться, Чэн Си связал ей руки и оставил в гостиной, а сам ушел в другую комнату, где находился компьютер, включил его и стал внимательно следить за матчем онлайн. Сразу же сделал две ставки на исход, еще на сто тысяч юаней.

Но и в этот раз госпожа Удача не была на его стороне – он проиграл все деньги. Однако парень не расстраивался, ведь у него в соседней комнате лежала «дойная корова». Заходя в гостиную, он никак не ожидал увидеть ее мертвой.

Чэн Си сделал фотографию девушки и отправил ее. Он очень испугался, поэтому сбежал из дома в интернет-кафе, чтобы отвлечься. Там два дня подряд играл в игры, не решаясь вернуться домой. Но долго так не могло продолжаться, от тела необходимо было избавиться. Парень одолжил машину у друга отца, якобы чтобы отметиться в вузе, взял самый большой чемодан, который только нашел дома, и положил в него тело Чжао Юймо, после чего отвез и оставил его у университета. Ему крупно повезло, что у господина Чжао помутился рассудок из-за нервов и вместо того, чтобы вызвать полицию, он послушно отдал ему полмиллиона юаней. Его долг был погашен.

Чэн Си свято верил, что если отвезет тело в университет, в котором учится, то не привлечет внимания полиции. Он полагал, что полиция будет занята смертью Чжао Юймо и не обратит внимание на обычного студента.

Но его выдала горсть риса.

Когда Чэн Си закрывал чемодан с трупом, молния заела, и в нем зародился необъяснимый страх. Парень быстро схватил горсть риса с кухни и бросил ее в чемодан. Он боялся, что душа Юймо выберется из тела, поэтому хотел запечатать ее в трупе. Чемодан закрылся.

*

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги