Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
0/0

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон. Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Политический детектив / Полицейский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХАВЬЕР ФАЛЬКОН: 1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина) 2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые 3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе) 4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева) МАЙК ФОРД: 1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман) 2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков) СЛАУ-БАШНЯ: 1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов) 2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер) ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ: 1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов) 2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова) 3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова) 4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова) 5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева) 7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский) 8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский) 9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова) 10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова) 11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева) 12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)                                                                         
Читем онлайн Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
соула семидесятых–восьмидесятых. Жду не дождусь. Билеты на концерт 31-го были распроданы, но мне удалось урвать два на следующий день.

– Круто, – говорит Джером.

Он ждёт, пока принесут напитки, а затем показывает Джону фото – любезно предоставленное Иззи и Холли – с блокнотом Майкла Рафферти. Он постукивает по ячейке на 20 мая, где аккуратным печатным почерком написано «БРИГГС 7 вечера».

– Ты этого парня знаешь? Не переживай, что нарушишь обет анонимности, или как вы там это называете. Я скажу Холли, она передаст полиции, твоё имя упоминать не нужно.

– Полиция уже знает моё имя, – отвечает Джон. – Я ведь нашёл тело.

– А. Точно. Холли мне говорила.

Джером чувствует себя болваном.

– Ну что думаешь? Знакомое имя?

Ответ Джона разочаровывает своей скоростью:

– Нет. – Он указывает на квадрат 4 мая. Там аккуратным блоковым почерком написано: КЭТИ 2-Т.

– Её знаю. Видел на собраниях время от времени последние пару лет. У неё одна половина волос была покрашена в красный, другая в зелёный. Люди стали звать её Кэти Два Тона, и в итоге она и сама начала представляться так на встречах. А вот эти остальные имена – это может быть кто угодно. Ты даже не представляешь, сколько собраний АА и АН проходит в агломерации.

Джером качает головой.

– Я сказал твоей начальнице, что три десятка, но когда заглянул в книгу встреч, оказалось почти в три раза больше. Если добавить Анонимных обжор и ДДА – это Анонимные с двойным диагнозом – вместе с пригородами выходит больше четырёхсот групп.

– Холли мне не начальница, – говорит Джером. – Она мне друг.

– Мне тоже. Холли – скейт.

– Это как?

Джон улыбается и проводит рукой ладонью вниз над столом:

– Скользит по жизни, чувак. Плавная, как лёд.

– Вот уж не поспоришь. А давно ты её знаешь?

Джон прикидывает, пока официантка приносит еду:

– Давненько. Это было примерно тогда, когда умер её друг, бывший коп – Билл Ходжес.

– Раз ты говоришь, значит так. Кажется, они были близки.

– Очень.

– Она тогда пыталась агентство на плаву удержать, – говорит Джон. – И у неё получилось. Молодец.

Джером не рассказывает ему о наследстве, которое Холли получила после смерти матери. Это не его история, чтобы её пересказывать, да и потом, к моменту смерти Шарлотты Гибни агентство «Найдём и сохраним» уже работало в плюс.

– А как ты с ней познакомился? – спрашивает Джером. Ему никогда не приходило в голову, что Холли может бывать в питейных заведениях – тем более быть завсегдатаем.

Джон смеётся:

– Хорошая история, чувак. Хочешь услышать?

– Конечно.

– Она тогда искала одного типа, которого разыскивали за кучу долгов, включая случай, когда он взял пикап на тест-драйв и «забыл» вернуть. Я тогда только начал трезветь. Холли поговорила с мамой этого типа, а та сказала, что он собирался заскочить в Dusty’s Pawn & Loan за гитарой – это всего в трёх дверях от моего бара. И вот Холли паркуется напротив Dusty’s и видит, как этот тип, звали его Бенни как-то там, выходит оттуда с гитарным кофром в руках и направляется в сторону «Хэппи». Она идёт за ним. А Бенни уже у стойки, просит бурбон со льдом, а я ему наливать не хочу.

– Почему?

– Видел его на собраниях. Я ему говорю: «Ты точно этого хочешь? Трезвость – это дар, чувак».

Джером с нетерпением ждёт развязки.

– А Бенни был здоровенный, за шесть футов, весил под сто двадцать. Холли, наоборот, метр шестьдесят с кепкой. Сейчас она чуть прибавила в весе, но тогда весила от силы сорок восемь – как говорится, с учётом мокрой одежды. Бенни её замечает, понимаешь? Узнаёт её, потому что Холли уже поговорила с его знакомыми, а те потом настучали Бенни. И он давай дёру к выходу, а она как раз в дверях стоит. Я думаю: «Чёрт, сейчас как собьёт её, как грузовик». Но она даже шагу назад не сделала. Говорит: «Если ты не пойдёшь в Provident Loan, Бенни, не договоришься и не вернёшь тот пикап, я скажу твоей маме, что ты был в баре».

Джером настолько поражён, что даже не смеётся. Это стопроцентная история про Холли Гибни.

– Бенни тормозит в двух футах от неё. Нависает сверху. А она смотрит на него снизу вверх – и всё равно не двигается. Говорит: «Я тебе на слово поверю. Пока. Так будет лучше». Бенни такой: «Окей», – и уныло выходит. А Холли подходит к стойке и заказывает то, что всегда тут заказывает – «Диет-Колу» с двумя вишенками.

Я говорю ей, что знаю Бенни по группам, которые я посещаю, и пытался отговорить его от покупки выпивки. Ну или хотя бы от алкогольной. Я спрашиваю, как она думает, пойдёт ли Бенни в Provident, чтобы составить план возмещения, а Холли отвечает – скорее всего, да, потому что он до смерти боится свою маму. Это она узнала от его друзей. А ещё говорит: «Я всегда стараюсь дать человеку хотя бы один шанс, если могу». Потом поднимает гитарный кофр – Бенни его оставил, потому что был чересчур ошарашен – и передаёт мне через стойку: «Подержи мой напиток». Я держу, а она выходит.

– В Dusty’s?

– Похоже, ты и правда её знаешь. Да. Возвращается через пять минут и говорит, что Бенни действительно заплатил за гитару. Наличкой. Сказала, что когда он вернётся, я могу отдать ему инструмент.

Джером кивает:

– Это в её духе.

– В общем, разговорились мы. Она даёт мне свою визитку и список из четырёх беглецов – двое парней и две девчонки. Говорит, если кто-то из них зайдёт в бар, позвонить ей. Сначала это было просто: деньги за информацию. Но потом она мне понравилась. У неё за спиной куча тарахтящих прибамбасов, но, как я уже сказал, она гладкая.

Джером кивает:

– И храбрости у неё вагон.

– Это точно.

– Ты когда-нибудь видел кого-нибудь из её беглецов на собраниях?

– Время от времени, – признаётся Джон, – но я

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги