Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
0/0

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон. Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Политический детектив / Полицейский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХАВЬЕР ФАЛЬКОН: 1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина) 2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые 3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе) 4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева) МАЙК ФОРД: 1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман) 2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков) СЛАУ-БАШНЯ: 1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов) 2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер) ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ: 1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов) 2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова) 3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова) 4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова) 5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева) 7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский) 8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский) 9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова) 10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова) 11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева) 12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)                                                                         
Читем онлайн Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
её делом.

Другое направление мыслей связано с Кейт Маккей. Её сталкер доказал в Рено, что он не безобиден, но отбеливатель – это было всего лишь предупреждение.

Сибирская язва была серьёзной попыткой убить – и к чёрту всех случайных свидетелей, которые могли вдохнуть ядовитую «пыльцу фей». Что будет дальше? Скорее всего, пистолет – и это одна из причин, по которой Холли – с большой неохотой – взяла с собой своё оружие. «Основы для телохранителей» содержит список мер предосторожности для обеспечения безопасности спорных фигур вроде Кейт Маккей, хотя автор, Ричард Дж. Скэнлон, предупреждает, что никого нельзя защитить полностью – даже президента США… что доказали Ли Харви Освальд, Джон Хинкли и Томас Крукс. Холли размышляет, сколько мер предосторожности согласится принять Маккей. Она догадывается, что женщине эта идея не понравится, и сомневается, сможет ли её убедить. Убеждение – не самая сильная сторона Холли, но ей придётся попытаться. Возможно, поможет Корри Андерсон.

Она забирает свои сумки и направляется к стойке проката. Обычно Холли арендовала бы небольшую машину, вроде своего Приуса. Но сегодня она запросила что-то помощнее. После раздумий (а выбор в Айова-Сити не особо велик), она остановилась на Крайслер 300. Если вдруг понадобятся дополнительные лошадиные силы – маловероятно, но возможно – Крайслер их обеспечит. Холли берёт папку с документами на машину и оформляет страховку. «Всегда безопасно, никогда не жалко» – говорила Шарлотта.

Устроившись в салоне – мягко! – она задаёт маршрут в GPS на своём телефоне до отеля «Рэдиссон» в пригороде Коралвилл, недалеко от Айова-Сити. В Крайслере есть навигационная система, но Холли всегда больше доверяет своей технике. Всегда.

5

Триг приходит на работу вовремя, здоровается с Мэйзи в приёмной и проводит первый час рабочего дня за звонками и решением мелких проблем. В его деле пожары возникают постоянно. Главное – не дать им перерасти в крупные.

Как и у Холли, у него в голове крутятся две линии мыслей. По одной – он профессионал, добросовестно выполняющий свою работу: не спорит, всегда ведёт себя разумно, старается убедить, иногда прибегает к банальной лести. «Мёдом больше мух наловишь, чем уксусом», – говорила его мать. До того, как умерла.

По другой линии своих мыслей он ждёт ареста. Он не знает, испытывают ли другие серийные убийцы (а он теперь именно такой, называть надо своими именами) ощущение неуязвимости, но у Трига его нет. Как далеко от больницы Святого Луки, где по четвергам собирается группа «Новые горизонты», до парка штата Джон Гленн? Недалеко. А что если кто-то свяжет эти точки? А вдруг в парке есть камеры наблюдения? Он даже не проверил – но теперь, задним числом, это кажется вполне логичным, особенно возле этих биотуалетов, где вполне могут происходить наркотические сделки. И ещё записная книжка пастора. Тогда казалось, что оставить её – хитро, но если бы можно было сделать всё заново, он бы просто забрал эту чёртову вещь. Кто бы заметил? Домработница? С чего бы пастору вообще иметь домработницу в таком маленьком доме? И на какие деньги? Насколько Триг знает, последние годы пастор только и делал, что ходил по собраниям и цитировал Большую книгу по памяти.

Триг всё портит. Во всём.

Он постоянно ждёт, что в дверь ворвутся копы, не обращая внимания на протесты Мэйзи – один быстро зачтёт ему его права, другой будет держать наручники. В воображении он видит Финна Тутуолу и Оливию Бенсон из сериала «Закон и порядок» – что само по себе безумие. На самом деле это будут двое, о которых писали в «Регистре» как о ведущих следователях: Атта и женщина, чьё имя он не может вспомнить.

То, что его в конце концов поймают, кажется неизбежным. Но теперь, когда он уже встал на этот путь, ему хочется закончить начатое. Если не всё, то как можно больше. Тринадцать невиновных и один виновный, думает он. Убийство, как выяснилось, вызывает зависимость. Никогда бы не поверил. Ну, может быть, у сексуальных маньяков вроде Банди и Денниса Рейдера, но он ведь не такой. В убийствах для него нет радости… а может, всё-таки есть.

«Если зашёл слишком далеко, чтобы повернуть назад, нечего себя обманывать», – думает он. Это говорит голос отца? Он не уверен. По крайней мере, в этом нет ничего сексуального. Они просто должны знать, что кровь невиновных на их руках. А если я хочу ускориться – это плохо? Всё же есть конец у всего. Настанет день, когда умрёт виновный – и всё закончится.

Он берёт планшет и заходит в блог Бакайского Брэндона. Под мигающим красным баннером с надписью СРОЧНЫЕ НОВОСТИ он читает следующее:

«Парк штата Джона Гленна стал местом ещё одного ЧУДОВИЩНОГО УБИЙСТВА! Тело Фреда Синклера (возраст неизвестен) обнаружил 12-летний Мэтт Фляйшер, который никогда не забудет ТРАВМУ, полученную при виде МЕРТВОГО МУЖЧИНЫ, сидящего в биотуалете!

Связано ли это КРОВАВОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ с убийствами подставных лиц присяжных?

Магический Шар Бакайского Брэндона говорит: ДА! Но следите за новостями. И не забывайте: СЛУШАЙТЕ МОЙ ПОДКАСТ И ПОДПИШИТЕСЬ НА МОЙ PATREON!»

Триг звонил на горячую линию Бакайского Брэндона, но не сообщил имя этого парня на записи – откуда бы? Великий ББ раздобыл его как-то иначе. И правда, тело нашёл двенадцатилетний мальчик? Что вообще делал ребёнок в муниципальном парке? За этим следует маловероятная, но почему-то убедительная мысль: мальчик видел убийство, и когда Трига поймают, он укажет на него и скажет: вот он, это он тащил тело в…

Вдруг раздаётся звонок домофона, и Триг чуть не вскрикивает. Он заставляет себя ответить, ожидая, что услышит озадаченный голос Мэйзи: «Здесь полиция, говорят, им нужно с вами поговорить».

Но вместо этого Мэйзи просто напоминает ему о визите к стоматологу в два часа дня. Триг благодарит её и отключается. Он обливается холодным потом – и вовсе не из-за предстоящей пломбы на три кариозных зуба. Есть столько способов, которыми его могут поймать! «Надо торопиться», – думает он. И с удивлением понимает, что ждёт этого с нетерпением.

6

Джон Акерли встречается с Джеромом за ланчем в «Рокет Динер». Оба заказывают мак-н-чиз с лобстером (сегодняшнее спецпредложение) и «Арнольдов Палмеры». Джон кивает в сторону окна, показывая большим пальцем на отель «Гарден-Сити-Плаза» через улицу:

– Королевская особа там остановилась, брат.

– Серьёзно?

– Сестра Бесси, королева рока и

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги