Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
0/0

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон. Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Политический детектив / Полицейский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХАВЬЕР ФАЛЬКОН: 1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина) 2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые 3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе) 4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева) МАЙК ФОРД: 1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман) 2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков) СЛАУ-БАШНЯ: 1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов) 2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер) ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ: 1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов) 2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова) 3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова) 4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова) 5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева) 7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский) 8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский) 9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова) 10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова) 11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева) 12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)                                                                         
Читем онлайн Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
* *

Пола с нескрываемым разочарованием разглядывала мощеную главную улицу. Ее совсем не впечатляли рассыпанные по обеим сторонам редкие магазинчики.

Томми тронул жену за плечо и мотнул головой на другую сторону дороги. Увидев спортивный бар, Пола расстроилась еще больше.

– По пинте? – с надеждой спросил Томми.

Пола со вздохом посмотрела в ту сторону, откуда они пришли. Улочка у них за спиной выходила к величавой изумрудной реке, которая поблескивала в лучах яркого солнца.

– Не хочешь прогуляться? – предложила она. – Вниз по реке, и там, например, найдем место, где можно пообедать?

Томми кивнул и взглянул на часы:

– Давай так: ты тут погуляй, я посмотрю первый тайм, а потом вместе пообедаем.

Пола нерешительно подняла руку, и Томми воспринял это как согласие. Он мимолетно поцеловал жену в щеку, стремительно пересек мощеную улочку и исчез в полумраке бара.

Она развернулась и пошла к реке. На ее противоположной стороне величаво возвышался «Рубиновый дух». Пола присела на скамейку, чтобы полюбоваться лайнером. Она до сих пор не пришла в себя от его гигантских размеров.

Как жаль, что Томми нет рядом.

Снова.

Как всегда.

На нее внезапно накатило одиночество. Пола осознала, что вечно все делает одна. Это чувство покинутости преследовало ее, даже когда Томми был рядом. Пытаясь отвлечься, Пола покупала красивые дорогие безделушки. Но она, не задумываясь, отдала бы все ради мужчины, который ценил бы время, проведенное вместе, больше, чем тусовки с приятелями или матчи по регби.

– Мне одиноко, – прерывисто выдохнула она.

Пола впервые призналась себе, что в их отношениях с мужем образовалась трещина. Она закусила губу, пытаясь понять, как все исправить. В голове тут же всплыл образ малыша, о котором она грезила на протяжении долгих лет. Раньше Пола верила, что появление ребенка помогло бы решить все проблемы. Да, банально. Теперь она поняла, что малыш стал бы просто пластырем, прикрывающим, но не исцеляющим зияющую рану одиночества. Шрамы остались бы все равно.

– Черт, – сквозь слезы прошептала женщина.

Наконец до нее дошло, что муж никогда всерьез не думал о ребенке. Он считал эту идею блажью Полы. За время отпуска они даже не занимались любовью. Хоть Пола и похвасталась Джули, что Томми согласился завести малыша, теперь она поняла, что это не так. Он откупился от нее круизом, как в прошлом году задобрил новой машиной, стоило поднять эту тему. А в позапрошлом году Томми отвлек внимание жены новым домом. И Пола на все это велась как полная дура! Думала, что покупкой вместительной машины и большого дома муж готовится к пополнению в семье.

Пола провела рукой по щекам, стирая холодные дорожки слез. И что ей теперь остается? Годы идут, ей уже тридцать пять. Скоро исполнится сорок, а похвастаться особо нечем. Начинать с чистого листа уже поздно, от одной мысли об этом становилось плохо. Как она сможет сама себя обеспечивать, не имея никаких навыков, кроме умения содержать красивый дом?

Тут Поле пришел в голову образ Анны. Она красива, независима, не нуждается в мужчине, управляет целой компанией, а кроме того, сама ездит в отпуск, сидит в сауне обнаженной, нисколько не стесняясь своего тела, легко может найти общий язык с незнакомыми людьми.

Пола прерывисто вздохнула и тут же прикрыла рот рукой, чтобы с губ не сорвался крик. Куда уж ей до Анны! В свое время Пола переехала из родительского дома в студенческое общежитие, а потом сразу съехалась с Томми. Самостоятельная жизнь не для нее. Ни работы, ни карьеры, ни амбиций… Вот она, горькая правда, которую Пола раньше не хотела признать. Она чувствовала, что земля уходит из-под ног.

Пола заставила себя подняться со скамейки. Водоворот непрошеных мыслей затягивал ее все глубже. Но Пола решила отбросить все неприятные чувства и страхи и отправилась искать мужа.

Ничего не поделаешь, нужно во что бы то ни стало сохранить семью.

Других вариантов нет.

Томми занял лучшее место в баре: прямо перед большим телевизором с плоским экраном. Вокруг мужа, не отрывая глаз от игры, сидели с десяток мужчин с пивными кружками в руках.

Пола огляделась по сторонам – в баре не было ни одной женщины. Интересно, куда ушли супруги всех этих мужчин? Уж точно не за покупками в таком-то захолустье. Может быть, у них нет ни жен, ни возлюбленных и в баре собрались местные холостяки? Если это правда, то их образ жизни вполне пришелся бы Томми по душе.

Опустив голову, Пола двинулась сквозь толпу к столику мужа, присела на неудобный стул и натянуто улыбнулась.

– Дорогая, ты быстро, – отметил он и тут же снова перевел взгляд на экран, когда в толпе раздался рев.

Молча взяв винную карту, Пола сделала вид, что читает. В баре царил полумрак. Единственным источником естественного света служили маленькие узкие окна под самым потолком. Крошечные ярко-голубые проблески неба ранили ей глаза и сердце. С какой стати они с мужем сидят в баре? Они же в Норвегии! Сейчас бы гулять на свежем воздухе и вместе изучать незнакомый город.

Пола тяжело сглотнула и встала со стула.

– Зай, принесешь еще по одной? – не глядя на жену, бросил Томми.

Пола прошла вдоль длинной барной стойки из красного дерева. В этой части бара было светлее. Когда кто-то вошел с улицы, пахнуло холодом. Пола на ходу швырнула винную карту на стойку и стремительно вышла из бара, а оттуда – по мощеной улочке – двинулась обратно к лайнеру.

* * *

Стоя на первой палубе, Анна наблюдала за тем, как Пола бредет к «Рубиновому духу». Томми рядом не было. С высоты казалось, что Пола выглядит грустной и подавленной. Но прическа!.. Анна прищурилась. Волосы выглядели… словом, чудесно. Даже лучше, чем до происшествия с осветлителем.

Анна ждала, когда станет понятно, куда собралась Пола. Увидев, что женщина идет к лестнице в сторону своей каюты, девушка тут же выскочила в коридор и стала ждать подходящего момента. Услышав звук шагов, Анна двинулась по коридору и оказалась у двери в люкс «Экспедиция» как раз в тот момент, когда Пола появилась из-за угла.

– Привет! – с широкой улыбкой встретила она Полу. – Я как раз собиралась постучать, чтобы пригласить вас на чашечку кофе.

Пола слабо улыбнулась, непроизвольно поправляя волосы.

«Все еще стесняется», – про себя усмехнулась Анна.

– Выглядит… неплохо, – нерешительно сказала она, специально выбрав сдержанный тон, словно прическа почти не изменилась после недавнего фиаско.

Пола сконфуженно пожала плечами.

– Так что насчет кофе? – напомнила Анна.

Пола ненадолго задумалась, но все же

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги