Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
0/0

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон. Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Политический детектив / Полицейский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХАВЬЕР ФАЛЬКОН: 1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина) 2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые 3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе) 4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева) МАЙК ФОРД: 1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман) 2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков) СЛАУ-БАШНЯ: 1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов) 2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер) ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ: 1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов) 2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова) 3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова) 4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова) 5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева) 7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский) 8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский) 9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова) 10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова) 11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева) 12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)                                                                         
Читем онлайн Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
табакерки, утешать отца. Но есть одна непредвиденная помеха: Томми слишком много думает о жене. Ведь в самом начале знакомства Анна почувствовала между супругами напряжение, разногласие, недовольство. Нужно лишь расширить эту пропасть. И казалось, все шло по плану, но, когда Пола пришла на ужин, Томми взглянул на нее так, будто заново влюбился.

Этого нельзя допускать.

Ни за что.

Анна подошла к борту корабля и оперлась на небольшие ворота на перилах. Наклонилась, отодвинула внизу засов и толкнула дверки. Те легко поддались, и она встала в образовавшуюся щель. Шаг вперед – и окажешься в воде без малейшей надежды на спасение.

Она заперла ворота и огляделась – вдруг ее кто-то заметил? Для чего вообще здесь эти ворота? Анна решила спросить об этом у капитана, когда придет ее очередь обедать за его столом.

Дрожа от холода, она направилась обратно к внутреннему коридору. Остановилась у двери и взглянула на пасмурное ночное небо. Возможно, скоро снова пойдет дождь. Северного сияния точно не будет.

Вдруг дверь распахнулась, и с Анной столкнулся один из членов экипажа.

– Прошу прощения, мисс, – произнес он, поспешно заводя руку за спину.

Анна почуяла запах сигареты и заметила дым, поднимавшийся за его спиной.

– Я как раз подумала о том же, – с улыбкой сказала она, – но забыла сигареты в люксе.

Мужчина криво усмехнулся.

– Люкс? – переспросил он.

– Люкс «Арктика», – подтвердила она. – Понимаю, что для одного человека он довольно большой, но что поделать. – Она с улыбкой подняла брови, надеясь, что он уловил ее намек.

Мужчина прислонился к стене и протянул ей готовую самокрутку. Анна наклонилась вперед, а ее новый знакомый прикурил, оберегая сигарету ладонями от ветра.

– Как вас зовут? – спросила она.

– Марк Тейлор, – ответил он. – К вашим услугам.

Анна кивнула про себя. В ее планы не входило заводить знакомства с мужчинами, не считая Томми. С другой стороны, они обычно не блещут умом и идут на поводу у того, что находится у них в штанах, а этот Марк может ей очень даже пригодиться. Анна присмотрелась к знакам отличия на форменном шерстяном пальто Марка. Три полоски – значит, он относится к служащим высшего звена. Она тут же сообразила, что у него наверняка есть доступ к каютам, универсальный мастер-ключ от люксов. Да, знакомство лишним не будет.

– Марк, а для чего нужны те ворота внизу, по центру перил?

Мужчина глубоко затянулся и взглянул в ту сторону.

– На судне их несколько. Это ворота для спасательных шлюпок. При чрезвычайной ситуации мы можем просто их открыть и спустить шлюпки краном. Посмотрите, они хранятся вон за теми панелями, – указал он сигаретой. – И вот металлические шарниры, к которым они прикреплены. – Марк пожал плечами. – Это экономит время.

Анна кивнула и слегка придвинулась к нему.

– А это не опасно? – спросила она. – Вдруг их откроет ребенок и упадет в море!

Марк свысока улыбнулся. Это слегка разозлило Анну, но она заставила себя терпеливо дождаться ответа.

– Не-а, на них висячие замки, – объяснил он. – Их могут отпереть только члены экипажа.

«Один из них не закрыт», – подумала она, но Марку это озвучивать не стала.

– Завтра у меня выходной, – перевел он тему. – Хотите, проведу вам экскурсию по судну?

Она улыбнулась: попался.

* * *

Через полчаса обнаженный Марк, сжимая в руке почти пустую бутылку шампанского, уже лежал поверх Анны на ее огромной кровати. С его полных губ свисала зажженная сигарета.

Анна молча прикидывала в уме дальнейшие действия. Секс, как и еда, казался ей необходимым злом: никакого удовольствия она при этом не получала. Кончив, Марк уронил на пол бутылку, что-то неразборчиво пробормотал и, устроившись поудобнее, закрыл глаза.

Анна выдернула у него изо рта сигарету и затянулась. Через несколько минут Марк уже громко храпел. Она соскользнула с кровати и по дороге в ванную подобрала ключи, которые он небрежно бросил, пока раздевался.

Включив душ, Анна положила связку ключей на пол. Ключи от навесных замков, которыми открывались перила, узнать было легко. Они ее не интересовали: ворота, которые она заприметила, были не заперты. Анна искала мастер-ключи, которые недавно показывал Марк. Это были самые настоящие ключи, а не карточки, которыми пользовались пассажиры. Всего ключей было четыре. Анна нашла ключ от люксов, сняла его и положила в карман халата. Задумавшись, прихватила также ключ от общественных туалетов.

Вернувшись в спальню, Анна аккуратно положила связку рядом с пальто Марка, который все так же крепко спал.

* * *

– Дорогие пассажиры, сегодня ночью нам может улыбнуться удача, потому что небо будет менее облачным, чем в предыдущие дни. У вас есть шанс увидеть не только обещанное северное сияние, но и падающие звезды Леонид, а также растущую Луну.

Совет любителям полуночных прогулок: если вы решили прогуляться по верхней палубе, не спускайте глаз с неба. Возможно, сегодня вас ожидают сюрпризы!

Глава 11

Томми потряс жену за плечо. Она с недовольным стоном отмахнулась и с головой укуталась одеялом.

– Просыпайся! – громко шепнул он.

Пола вынырнула из объятий сна и нехотя высунулась наружу.

– Что такое? – недовольно буркнула она и перевела взгляд на светящиеся в темноте часы: два тридцать ночи.

Над кроватью навис Томми. Он был полностью одет и уже натягивал пальто.

– Сегодня безоблачно! – оживленно начал объяснять муж. – Мы собираемся на палубу проверить, видно ли северное сияние. – От волнения Томми пританцовывал на месте. Он резко протянул жене стакан. – На, выпей, сразу взбодришься.

Пола положила руку на колотящееся сердце и сонно потерла лицо:

– Но на дворе ночь.

В лунном свете, очертившем лицо Томми, в его глазах читалось разочарование. Сердце Полы сжалось при мысли, что она сильно расстроила мужа.

– Подожди минутку, я оденусь.

Пола взяла из его рук стакан, думая, что в нем вода, и залпом осушила.

– Да это водка! – выдавила она, задыхаясь и кашляя.

Томми энергично закивал и призывно помахал бутылкой, а затем снова плеснул в ее стакан:

– Так хоть согреешься, а то на палубе холодно.

Он подошел к окну, сжимая в руке бутылку, и взволнованно посмотрел на небо.

Натягивая джинсы, Пола мельком взглянула на подушку и заметила на ней черные пятна. Тушь для волос. Раз краска осталась на подушке, значит она исчезла с волос. Тогда нужна шляпа. Пола содрогнулась от холода. Томми прав, в номере довольно свежо. Схватив стакан, она выпила содержимое и протянула мужу, чтобы он налил еще одну порцию.

Томми усмехнулся, и Пола, стоящая посреди ночи полуодетая, внезапно почувствовала себя снова

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги