Немецкий детектив - Ханс Кирст
0/0

Немецкий детектив - Ханс Кирст

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Немецкий детектив - Ханс Кирст. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Немецкий детектив - Ханс Кирст:
В сборник вошли написанные в 70-е годы XX века детек­тивы немецких авторов, чьи книги пользуются неизменным успехом у читателей в Германии и многократно попадали в списки бестселлеров.
Читем онлайн Немецкий детектив - Ханс Кирст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 133

— Виктория была любезна с вами?

— Виктория?

— Она же вас впустила.

— Любезна? Не знаю. Она решительно закрыла все шкафы. Потом кончиками пальцев подала мне газету, а выходя — хлопнула дверью.

Вебер смотрел в потолок, усмехаясь в душе.

— Виктория в вас влюблена? — спросила Ингрид Долл после долгой паузы.

Вебер уставился на нее.

— Господи Боже!

— Вас ничего с ней не связывает?

— Да откуда!

— Ну, при служебных отношениях…

— Я — не Штайнерт.

— Ха, Штайнерт! — фыркнула она.

Не было нужды спрашивать, что именно она думает о своем шефе.

Вебер продолжал смотреть в потолок и как бы между прочим спросил:

— Почему Штайнерт отказался от моих услуг? Что, собственно, произошло за те два дня, что меня не было в Гамбурге?

— Ах…— Она вдруг снова стала той недоступной дамой, что он видел в приемной Штайнерта.

— Что случилось? — с невинным видом спросил Вебер.

— Так вот откуда это милое приглашение на вечер?

— Разумеется.

— Вы просчитались, милый мой! Дела Штайнерта я всегда оставляю в офисе.

Он обернулся и пристально взглянул на нее. Она стояла, опираясь на стол, скрестив руки на груди. Губы уже не улыбались. Взгляд стал холодным и враждебным.

Вебер сделал приглашающий жест и ласково сказал:

— Ну иди сюда!

Ингрид не тронулась с места. Взгляды их напряженно скрестились. В этом поединке у обоих уже были важные достижения. Вебер вооружился терпением. Знал, что она должна уступить. Раз уж Ингрид Долл приняла его приглашение, значит, она связывала с этим визитом определенные надежды, а она не из тех женщин, кто сразу отказывается от своей цели.

Рассчитал он верно, ей пришлось уступить и присесть рядом на диван, вновь таинственно улыбаясь.

— Тебе не помешает, если я положу ноги повыше? — спросил он.

— Напротив, я тогда смогу представить, что мы уже давным-давно женаты.

Вебер ухмыльнулся.

— Прости, у меня были слишком тяжелые дни. Пришлось пережить страшную историю.

— Сказочка?

— Говорю же, страшная история.

— Сказки часто плохо кончаются,— заметила Ингрид Долл.

Вебер кивнул и взглянул на нее повнимательнее. Нет, эта таинственная улыбка ей определенно идет.

— Как там начинается? — спросила она тем же тоном.— Жила-была…

— Жила-была девушка,— невесело начал Вебер.

— Блондинка,— дополнила фройляйн Долл.

— Почему — блондинка? — спросил ошарашенный Вебер.

— Принцессы в сказках всегда блондинки.

Вебер усмехнулся, поудобнее устроился на диване и устремил взгляд в потолок. Говорил он, скорее, сам с собой.

— В ней была какая-то невинность, что ныне встречается редко.

Он помолчал, потом начал снова, пользуясь поэтическими оборотами. И его самого порой мутило, когда он слышал эти штампованные выражения.

— И что дальше? — спросила она.

— Что дальше? Потом появился принц, поцеловал ее, и у них родился ребенок.

— И тогда появилась злая колдунья, и эта колдунья…— шутливым тоном продолжила Ингрид Долл.

Вебер резко оборвал ее:

— Откуда ты знаешь?

Она с невинным видом уставилась на него.

— Я же говорила, что сказки часто плохо кончаются.

Вебер спустил ноги на пол и сел, проведя руками по волосам.

Витте велел сыну прикончить служанку Анну в Швейцарии. Оба Штайнерта, которые знали Витте и его методы, предвидели такое развитие событий и наняли его, Вебера. Он должен был разнюхать, когда и при каких обстоятельствах будет совершено убийство. Но теперь, когда события пошли именно так, как Штайнерты рассчитывали, они вдруг начали утверждать, что никакого дела не существует. И больше того, Штайнерт-старший завязывает отношения со своим конкурентом. Что знает обо всей этой истории Ингрид Долл, сидящая рядом с ним? Что-то должна знать, и он из нее это вытянет. Сегодня же вечером.

Вебер заглянул ей в глаза и вдруг понял: то, что она знает, если вообще что-то знает, обойдется ему очень дорого.

— Да, веселый получился вечер,— заметила она.— Кстати, выпить у тебя что-нибудь найдется?

— Наверняка, наверняка,— ответил Вебер, вставая.

В этот момент зазвонил телефон. Вебер присел на край стола и снял трубку.

— Герр Вебер?

— Да, а в чем дело? — спросил он, узнав слащавый голос. Йоханнес…

— Вы можете минутку подождать у аппарата?

— А в чем дело?

— Герр Витте хочет с вами говорить,— торжественно сообщил Йоханнес.

Потом Вебер услышал стук, как будто кто-то положил трубку на стол. Слышна была музыка из приемника или проигрывателя, какой-то блюз. Потом вдруг кто-то рядом с трубкой буркнул:

— Магдалена, сделай потише радио.

«Значит, француженка снова появилась на горизонте», — мелькнуло в голове у Вебера. Перед самым отъездом в Швейцарию, в понедельник, Вольфганг Штайнерт говорил ему, что Магдалена отбыла в Париж, но намерена вернуться в Гамбург на уик-энд. Верно, сегодня пятница, подумал он, так что…

Вдруг в трубке прозвучал голос Витте.

— Герр Вебер, вы у телефона?

— Да, что вам угодно? — холодно спросил Вебер.

— Мы с вами виделись на приеме, правда, только мельком.

— Мне тоже так кажется.

— Разумеется, я тогда не знал, что вы работаете в совершенно иной области.

— Это была только шутка,— весело ответил Вебер.— Так что не обращайте внимания.

Витте кашлянул и продолжал:

— У меня есть предложение, которое может вас заинтересовать.

Веберу сделалось нехорошо, но он превозмог себя и официальным тоном спросил:

— О чем идет речь?

— В двух словах этого не скажешь. Вас устроит завтра утром? Можете ко мне приехать?

Вебер покосился на Ингрид Долл, которая сидела на диване, подавшись в его сторону. Она совсем не скрывала, что хочет услышать как можно больше.

— Так я вас жду, герр Вебер? — спросил после паузы Витте.

— Почему бы и нет?

— Одиннадцать утра вас устроит?

— Я успею позавтракать.

— Отлично, тогда до завтра. Спокойной ночи, герр Вебер.

Вебер не ответил. Последовала небольшая паузы, потом он услышал щелчок. Витте повесил трубку. Вебер тоже бросил трубку и сказал:

— Теперь мне нужно выпить. И чего-нибудь покрепче.

Ингрид Долл встала и шагнула к нему. Погладила его по щеке, потом сочувственно улыбнулась. На этот раз ничего таинственного в ее улыбке не было. Только тепло и ласка.

— В самом деле паскудное дело! — в сердцах бросил он.

Она легонько покачала головой и приложила палец к его губам. Потом отвернулась и плавной походкой пересекла комнату, едва заметно покачивая бедрами. Но это покачивание расходилось, как морская волна, и Вебер почувствовал возбуждение. Она, конечно, прекрасно знала, как должна двигаться женщина. Облегающая юбка и еще более облегающий джемпер подчеркивали притягательные линии фигуры. Остановившись перед репродукцией Бюффе, которую Вебер вырезал из журнала по искусству и приколол к стене, она, склонив голову набок, присмотрелась.

Вебер сейчас совсем не думал о Бернаре Бюффе, который пытался передать всю скорбь человечества. Взгляд его бродил по бедрам Ингрид Долл, пока не остановился на ее ногах. Собственно, он впервые толком разглядел ее ноги — стройные, обтянутые волнующе тонкими чулочками.

— Ну, нечто подобное я бы у себя в комнате не повесила,— бросила она через плечо.— Вас это не расстраивает?

Вебер взглянул на картину, изображавшую женщину, которая в смятении военной поры родила ребенка. В искаженном болью лице знатоки распознавали черты самого художника.

Вебер молча кивнул и направился на кухню. С полки снял два бокала толстого стекла и поставил на поднос. Открыл холодильник, достал пару кусочков льда и бросил в бокалы. Потом налил виски и вернулся в комнату.

И никого не застал. От фройляйн Долл, еще пару минут назад поглощенной созерцанием репродукции Бюффе, не осталось ни следа. Он беспомощно оглядел комнату. Двери на балкон заперты. Выглянул через распахнутую дверь в коридор. И наконец его взгляд остановился на занавеске, которая отгораживала кровать от жилой комнаты и спускалась до самого пола.

Он неторопливо шагнул вперед.

Ингрид лежала на постели, заложив руки под голову, и смотрела на него. В первый момент он даже не понял, что его возбуждает больше — таинственная усмешка, снова игравшая в уголках губ, или юбка, которая задралась гораздо выше колен.

— Что там? — спросила она, вырывая его из размышлений.

Он подал ей бокал.

— Детская смесь.

Нерешительно постояв у постели, он отошел и сел в кресло в паре шагов от нее.

Принюхавшись, она от удивления даже причмокнула, поднесла бокал к губам и одним глотком опустошила до половины. Даже не моргнув глазом.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Немецкий детектив - Ханс Кирст бесплатно.
Похожие на Немецкий детектив - Ханс Кирст книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги