Немецкий детектив - Ханс Кирст
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Немецкий детектив
- Автор: Ханс Кирст
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Усевшись наконец, Вебер еще раз взглянул на дом. Он все пытался увидеть Магдалену Кашелен, но она не попадалась на глаза. Когда он опять обернулся, взгляд его упал на лестницу из толстых дубовых колод, ведущую на частный пляж Витте. Внизу стояла заброшенная пляжная кабинка, дальше видны были лодочный сарай, пирс и яхта, мечтательно покачивавшаяся на волнах.
С Эльбы веял свежий бриз. Только одна небольшая моторка тянулась вверх по реке, в сторону Бланкензее. Эльба словно отдыхала. Большие корабли пойдут здесь только после обеда, когда начнется прилив. Вебер потянулся за биноклем, висевшем на поддерживающем крышу столбе, и взглянул на реку. В объективе выросла моторка, за штурвалом он узнал Магдалену. А за лодкой на водных лыжах мчался Михаэль. Вебер видел его впервые после встречи на серпантине под Невшателем.
Молча усмехнувшись, Вебер повесил бинокль на место. Бросив последний взгляд на сверкавшую под солнцем Эльбу, он повернулся к Витте и выжидательно уставился на него.
— Говоря коротко,— начал Витте,— я задумал крупное расширение нашего бизнеса. В наших планах мы не ограничиваемся внутренним рынком, а идем дальше, мыслим категориями всей Европы.
— Европейский Общий рынок,— сухо кивнул Вебер.
— Совершенно верно! Таможенные границы исчезают, и наш долг — приспособиться к новым условиям.
— Как это связано с предложением, которое вы хотите сделать герру Веберу? — спросила Виктория, с интересом выслушав рассказ Витте.
Витте на миг запнулся, но продолжил рассказ:
— Да, конечно. В странах, относящихся к Европейскому Сообществу, действуют фирмы, аналогичные нашей, и с их ними приходится считаться. Я ищу заслуживающего доверия человека, который, путешествуя по интересующим нас странам, оценил бы ситуацию на рынке с точки зрения наших потребностей.
— Все это вы можете найти в специализированных экономических изданиях,— возразила Виктория.
— Мне нужно мнение людей, видевших все своими глазами,— пояснил ей Витте несколько раздраженным тоном.
Виктория покосилась на Вебера, который сидел к ним вполоборота, смотрел на реку и, судя по всему, не собирался участвовать в разговоре. Поэтому она сказала:
— Собственно, такие задания совершенно не вписываются в рамки нашей деятельности.
— Меня бы интересовало, что думает о моем предложении герр Вебер,— вежливо заметил Витте.
Вебер усмехнулся.
— Прошу, продолжайте дискуссию с фройляйн Зоммерфельд. Все равно без ее согласия я не берусь ни за одно дело.
Витте слегка откашлялся и снова повернулся к Виктории.
— У вас есть какие-то вопросы?
— И очень даже много! — живо ответила Виктория.— Оставим пока тот факт, что, разумеется, приятно было бы покататься немного по Франции и Италии, но такого рода занятия наверняка удержали бы герра Вебера несколько месяцев за границей, не так ли?
— Гонорар был бы достаточно высоким.
— Об этом мы поговорим особо,— осадила она.— Пока еще вот что: почему вы хотите поручить это задание именно нашей фирме?
— Открыто признаю, что я собрал информацию о герре Вебере. Хотел, разумеется, иметь полную уверенность и знать, к кому можно обратиться с таким предложением.
Вебер, чувствуя на себе любезный взгляд Витте, взглянул на него и понимающе кивнул.
— Я знаю, что вы когда-то состояли на государственной службе,— продолжал Витте,— последнее время — в криминальной полиции. И там вас считают способным работником. Потом вы распрощались с этой службой, полагаю, потому, что хотели работать более свободно и независимо. И работа, которую я вам предлагаю, требует человека с вашими способностями.
— Вы мне льстите, герр Витте,— любезно улыбнулся Вебер,— но в одном вы ошибаетесь. Я оставил службу не по тем причинам, которые вы назвали.
— Нет? — спросил удивленный Витте.— Тогда почему же?
— Вы слышали когда-нибудь о коррупции?
Витте сделал неопределенный жест.
— Это сильно сказано.
— Да, разумеется,— ответил Вебер.— И очень прошу вас, кончайте эти разговоры! — Он отвернулся и взглянул вниз на Эльбу, тихо и спокойно несшую свои воды. Потом добавил: — Давайте начистоту, герр Витте! Вы предлагаете мне миссию, которая на долгие месяцы удалит меня за границу. Почему?
— Я вам уже говорил.
Вебер прекрасно знал, что Витте ни за что не выдаст истинной причины, и сменил тему.
— Пару дней назад я был в Швейцарии,— сказал он.— И знаете, кого я там встретил? Никогда не угадаете. Вашу служанку Анну.
— Да, она брала пару дней отпуска,— спокойно подтвердил Витте.— Но я не знал, что ездила так далеко.
— Да, очень далеко, герр Витте,— сказал Вебер, глядя бизнесмену прямо в глаза.— И ваш сын ее сопровождал.
— Это ложь!
— Нет, к сожалению, это правда. И правда, что Анна из Швейцарии не вернулась. Может, именно потому вы норовите меня выслать за границу?
— Ваши утверждения высосаны из пальца,— заявил Витте, все еще улыбаясь.— Больше того, они просто чудовищны, потому что Анна уже два дня как вернулась на работу.
— Тогда вы позволите мне перекинуться с ней парой слов? — спросил Вебер, все еще глядя в глаза Витте, с лица которого постепенно сходила улыбка.
— Разумеется, вы можете с ней поговорить, если для вас это так важно,— буркнул наконец тот.— Ради Бога!
И нажал звонок.
Ждали молча. Вошел Йоханнес.
— Что угодно?
— Позови Анну! — коротко бросил Витте.
— Анны сегодня нет,— удивительно спокойно заявил Йоханнес.
— У нее снова выходной? — спросил Вебер, и, заметив непонимающий взгляд Витте, пояснил: — Вчера я уже был здесь.
— Куда она делась? — нетерпеливо спросил Витте.
— Поехала в город за покупками.
— Ну, тогда она скоро вернется,— издевательским тоном заметил Вебер.— А может, мы ее тут подождем?
— Нет, не подождете! — Витте вскочил.
Йоханнес шагнул к Веберу. Видно было, что он с большим трудом сохраняет манеры идеального камердинера.
— Из ваших слов я делаю вывод,— холодно продолжал Витте,— что вы не хотите принять предложенную мной работу.
Вебер кивнул, соглашаясь.
— Возможно, я совершил ошибку, обращаясь к вам с таким предложением.
— Безусловно.
— Тогда прошу покинуть мой дом!
— Разумеется! До встречи, герр Витте!
Вебер кивнул Виктории, и они ушли. Вновь миновав шеренгу манекенов, они с облегчением вздохнули, когда наконец оказались на улице. Плюхнувшись на раскаленные сидения автомобиля, опустили боковые стекла и несколько минут сидели, отупело глядя перед собой. Наконец заговорила Виктория.
— Думаю, теперь нам пора уведомить полицию.
Вебер кивнул.
— Да, самое время сообщить обо всем Линдбергу, но что-то меня от этого удерживает.
— Может быть, вы верите, что Анна жива, а та погибшая в Швейцарии — действительно французская туристка?
— Нет, Анны нет в живых, в этом я не сомневаюсь. Зачем иначе им нужно было бы сплавлять меня за границу? Но я не понимаю, зачем эти сукины дети пытаются нас убедить, что Анна здесь.
— Возможно, чтобы выиграть время.
— Возможно.
Виктория покосилась на Вебера и умоляюще воскликнула:
— Решитесь же вы наконец? Поехали в полицию! Этого не избежать.
— Я хотел бы еще немного выждать,— протянул Вебер.— Мы оба увязли в этой афере по уши, и положение у нас незавидное, скорее, совсем наоборот. Мне хочется выложить Линдбергу на стол хотя бы несколько фактов.
— И как вы собираетесь их раздобыть?
— Поедем к родителям Анны и привезем их сюда. Посмотрим, что скажет Витте, когда мы сведем их лицом к лицу.
— А где они живут?
— А для чего на свете справочные бюро?
Виктория вздохнула.
— Тогда поехали!
10.
Эрик Ковальский, отец Анны, жил в рабочем квартале юго-восточного предместья. Во время войны тут поселилось немало людей, дома которых разрушили во время воздушных налетов. И многие так тут и остались. Люди привыкли к этим местам и даже побаивались возвращаться в большой город. По мере сил приспособили дачные домики для постоянного жилья, и часто таким образом возникали невероятно причудливые постройки. Вебер с Викторией разглядывали их, шагая по усыпанной песком тропинке, за которой должен был находиться участок Эрика Ковальского.
Не похоже, чтобы Ковальский был дома. Они долго трясли запертую калитку, но никто не появился. За забором возвышался маленький деревянный домик, выкрашенный бурой краской, производивший весьма недурное впечатление.
В ящиках под окнами с зелеными наличниками цвела герань, по обе стороны дорожки сияли желтые и рыже-золотые георгины. За участком старательно ухаживали: несколько аккуратных грядок с овощами, аккуратно подстриженные кусты, ни следа сорняков. Тропинки тщательно подметены.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Мужчина с понедельника по пятницу - Элис Петерсон - Зарубежная современная проза
- Власть на костях или самые наглые аферы XX века - Юрий Мухин - Публицистика
- Успеть до полуночи - Рейн Елена - Любовно-фантастические романы
- Обеспечение информационной безопасности бизнеса - Н. Голдуев - Прочая околокомпьтерная литература