Дочери озера - Венди Уэбб
- Дата:14.10.2024
- Категория: Исторический детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Название: Дочери озера
- Автор: Венди Уэбб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему ты не можешь никому рассказать? Что в этом плохого?
– Плохое исходит от других людей, Адди. Бабушка была очень одаренной сновидицей. Настолько одаренной, что могла даже толковать чужие сны. И поэтому ее убили.
Глаза Адди округлились, у нее засосало под ложечкой. Девочка не была уверена, что хочет слушать эту историю.
– Ее дар проявился с детства, – продолжала Мари. – Когда я была маленькой, люди приезжали к ней за много миль. Не сюда, конечно, – это было еще до того, когда мы с родителями переехали в Грейт-Бэй. Они стучались с черного хода, чтобы их не заметили. Я была ребенком, но уже знала, что вокруг считают: придавать значение снам – богохульство. Когда бабушкины посетители встречали ее на улице или в городе, то притворялись, что незнакомы, но все равно время от времени приходили через черный ход, пили на кухне чай и рассказывали сны.
– А какой была твоя бабушка? – поинтересовалась Адди.
– Начнем с того, что звали ее Виолеттой.
Адди улыбнулась. А Мари продолжала:
– Она говорила, что в молодости была красавицей: длинные черные волосы, глубокие темные глаза. Все местные парни бегали за ней, но у нее на уме был только мой дедушка – подмастерье кузнеца. Родители не одобряли ее выбор, считая, что Виолетта может найти кого-нибудь получше, но она не послушалась и все рано вышла за него замуж. Конечно, она поступила правильно. Они прожили счастливо тридцать лет и завели восемь детей.
Когда я родилась, дедушка уже умер, а бабушка состарилась, но я все равно считала ее красивой. Она была сумасбродной и забавной, чем-то напоминая мне иногда забредающих в город цыган. У нее на плите всегда кипело что-нибудь вкусное – рагу, бульон или пряный сидр, а в духовке пекся хлеб. Я ходила к ней через весь город всякий раз, когда могла, потому что любила бабушку, а еще мне было интересно слушать ее истории.
Мари замолчала, вспоминая счастливые дни детства. Адди сидела тихо, зная, что мать обязательно продолжит рассказ.
– Как я уже говорила, бабушкин дар открылся в детстве. Говорить о нем вслух было нельзя – в те времена церковь контролировала людей гораздо жестче, чем сейчас, и толкование снов считалось ересью. За такое могли даже повесить. Бабушке приходилось быть очень осторожной. Но она рассказывала, как девочкой увидела яркий сон, из которого узнала про свой дар. Ей было предсказано, что с помощью этого дара она станет помогать людям – объяснять значение их снов.
Бабушка верила, что сны – это послания из мира духов, – прошептала Мари. – Связь с потусторонним миром, другими временами и пространствами. Она считала, что людям ради своего же блага нужно доверять снам.
Сначала бабушка просила посетителей описать свои сны. Затем объясняла, что они означают. Уж не знаю, как у нее это получалось, но многое из того, что она говорила, оказывалось правдой. Или сбывалось.
– Например?
– Я мало что помню, потому что бабушка всегда выпроваживала меня из комнаты, – ответила мать. Это было почти правдой. Маленькая Мари действительно выходила из комнаты, но подслушивала за дверью, о чем ее бабушка прекрасно знала. Но теперь, когда Адди смотрела на нее широко раскрытыми глазами, Мари поняла: надо рассказать все, ничего не утаивая, потому что время пришло. Ради дочери.
– Когда я навещала бабушку в последний раз, к ней пришел мужчина и попросил объяснить увиденный прошлой ночью сон. Во сне он шел по своему дому и наткнулся на дверь, которую раньше никогда не замечал. Открыл ее и увидел длинный-длинный стол, весь уставленный яствами, – фрукты, лепешки, бульоны, мясо, пирожные… Настоящий пир. Его жена сидела там с какими-то людьми, смеялась, ела и прекрасно проводила время, пока не заметила мужа. И тут же все – и жена, и стол, и другие люди, и блюда – исчезло, а он остался один в пустой комнате.
Бабушка не боялась говорить не только о хорошем, но и о дурном. Она заранее предупреждала посетителей, что если увидит что-то нехорошее, что уже произошло или, еще важнее, произойдет, то расскажет все без утайки. Предупреждала, чтобы люди готовились и к худшему, и к лучшему. Сны предсказывали не только будущие неприятности, но и счастливые браки, рождение детей или обильный урожай.
Вот и в тот день бабушка, как обычно, рассказала мужчине всю правду. Сон предупреждал, что его жена не та, кем кажется. У нее есть потайная жизнь. Гость решительно возражал, уверяя, какая замечательная у него жена. Но бабушка стояла на своем: Иди домой и внимательно следи за ней. Не показывай виду, что в чем-то ее подозреваешь. Она выдаст себя случайно, и тогда ты узнаешь…
Я стояла в дверях и видела, как мужчина в ярости выбежал из дома.
Все закончилось скверно. Хотя я была ребенком и родители старались оградить меня, я все равно узнала: через несколько дней тот мужчина действительно застал жену в объятиях любовника. В припадке ревности он убил обоих, а затем обрушил гнев на мою бабушку. Он мчался по улицам с криком, что она – демон, околдовавший его жену. Быстро собралась толпа, и они двинулись к бабушкиному дому.
Адди зажала рот ладонью:
– О нет!
– Увы, дитя мое. Не стану приводить ужасные подробности, но бабушка не пережила ту ночь, потому что ее сочли ведьмой. Как только отец узнал об этом, он собрал пожитки, и мы сбежали из города, испугавшись, что разъяренная толпа доберется и до нас. Когда мы оказались в Грейт-Бэе, мать заявила: Больше никаких разговоров о снах, духах и чарах. Будем добропорядочной христианской семьей.
Мари с трудом проглотила комок в горле и продолжила:
– С годами я в самом деле позабыла старую семейную историю, но после твоего рождения, заметив твою связь с водой… а теперь еще и твои сны…
Адди глубоко вздохнула:
– Значит, я тоже дочь озера?
Мать кивнула:
– Я хочу, чтобы ты всегда чтила свою прабабушку и озеро и прислушивалась к снам. Обещай мне, Адди.
– Обещаю, мама.
– А теперь поговорим о твоем кошмаре. Думаю, вместе мы сумеем понять, что он означает.
Глава 15
Следующее утро в Уортоне выдалось свежим и ясным. Но Кейт накануне вечером перебрала с вином, и у нее кружилась голова. О чем думал Саймон, откупоривая бутылку за бутылкой? О чем думала она, когда пила все это? Кейт решила прогуляться с Аляской вдоль берега – проветриться перед завтраком с Саймоном в отеле.
На берегу она заметила знакомый силуэт и резко остановилась. Кейт уже подумывала развернуться и пойти назад в отель, чтобы не говорить с ним, но тут Аляска залаяла на подбегающую маленькую собачку.
Ник Стоун резко обернулся:
– Куини! Нет!
Но собачка не останавливалась. Кейт натянула поводок Аляски. Маламуты, как известно, относятся к другим
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Арнольд: Биография - Венди Лей - Спорт
- Цвет и ваше здоровье - Елена Егорова - Здоровье