Печальный урожай - Дженнифер Роу
0/0

Печальный урожай - Дженнифер Роу

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Печальный урожай - Дженнифер Роу. Жанр: Классический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Печальный урожай - Дженнифер Роу:
 В сборник вошли три романа, созданные в лучших традициях жанра детектива: "Торт в шляпной коробке" Артура Апфилда (Upfield, Arthur William), "Как в воду канул" Питера Корриса (Piter Corris) и "Печальный урожай" Дженниферa Роу (Jennifer June Rowe).Разные по манере и стилю, эти произведения писателей Австралии дают объективную картину жизни далекого континента. В острых психологических коллизиях проявляется социальная канва присущих австралийскому обществу конфликтов, в частности столкновения буржуазной морали с духовными ценностями коренных жителей — аборигенов.В книге нашли отражение и определенные перемены в жизни глубинных районов Австралии за последние три десятилетия.
Читем онлайн Печальный урожай - Дженнифер Роу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 68

Вот нелепая, взъерошенная Берди скрючилась и строчит на своих листках. Господи, ну неужели нельзя поприличней одеться? Ведь она всё себе может позволить. Эта нарочитая неряшливость — самый отвратительный вид снобизма. У Кэт неожиданно мелькнула мысль, что обтрёпанные рукава Берди — своего рода издёвка, злобный вызов людям типа Бетси, которые относятся к ней как к нищенке, получившей образование за государственный счёт, а она про себя посмеивается, представляя, как вытянулись бы их лица, узнай они, кто её отец.

Джереми прямо-таки упивается своей ролью в этой комедии. Брови чуть приподняты, а сам весь раскованный, непринуждённый и явно сознающей своё превосходство — над всеми, включая Берди. Джилл напряжённо слушает: шею вытянула, рука подпирает подбородок. Что у неё там, под этими рыжими патлами, — непонятно. Свободной рукой она то погладит, то похлопает по плечу Ника. На публику работа — не иначе.

Ник как-то обмяк на стуле, но небольшие умные глазки всё же следят за происходящим. Сонси упорно изучает свои руки, видно боится встретиться с кем-нибудь взглядом. Алиса смотрит в огонь. Если б не медлительные движения вверх-вниз эти тяжёлых черепашьих век, то она совсем бы превратилась в статую. Но поза, посадка головы, вздувшаяся жила на шее говорят о том, что Алиса начеку. Есть в ней всё-таки что-то зловещее. Кэт стряхнула с себя оцепенение и попыталась сосредоточиться на том, что вещал нарочито спокойным тоном Крис.

— В конце концов я ушёл спать… Где-то около полуночи. И пока не раздался крик Сонси, ничего не слышал и не видел. О том, который час и кто что делает, я не думал. Просто вышел, отвёл её в постель, и всё. В общем, ничего нового добавить не могу. — Он потянулся и зевнул. — Мне очень жаль, но, боюсь, я ничем не помог делу.

— Да, — сказал Джереми, — пользы от тебя немного. Но всё же… Ваше слово, Алиса, вы одна ещё не высказались.

Алиса чуть-чуть повернула голову, так, чтобы краем глаза видеть Джереми. Старая шея ещё больше сморщилась. Глаз, который она обратила к сидящим, влажно и хитровато поблёскивал.

— Я уже говорила этим полицейским, что прошлой ночью ничего не видала и не слыхала, кроме ветра. И вам то же самое скажу. Окна у меня на другую сторону, как же я увижу, что там вокруг гаража делается. А кабы и видела, всё одно я б им не сказала. Трелор этот получил по заслугам.

— Но тут есть ещё одна проблема, тётя Алиса, — понизив голос, сказал Крис. — Они же подозревают Ника.

— Это другое дело. — Старуха снова отвернулась к огню. — Надо, чтоб было по справедливости. Я бы и рада помочь, да нечем. После часу я тоже крики слыхала. Потом молодые за стенкой шу-шу-шу. Голос-то больше был Кристоферов, она всё молчком. А после я задремала, и дело с концом. Так что, милая, с меня взятки гладки. — Она бросила взгляд на Берди и насмешливо улыбнулась ей одной. — Я ничего не ведаю, а тебе помогай бог.

У Кэт ёкнуло сердце. Надо сказать, Берди стойко выдержала взгляд старухи, только глаза за толстыми стёклами чуть расширились.

— Пойду спать, — объявила Алиса и с трудом поднялась на ноги.

В своих мужских ботинках она прошаркала через всю комнату, высокая, сутулая, в широченной юбке и безрукавке, связанной из разноцветных остатков шерсти. Все молча расступились перед нею, а она, не снимая с лица улыбку, вышла на чёрный ход. Было слышно, как хлопнула дверь уборной.

— Совсем старуха спятила, — буркнул Крис.

— Да нет, не думаю, — усмехнулась Сонси. — Просто она выбрала себе такую роль. А более подходящей публики и не найти. Ведь всех нас её поведение шокирует, почти что как твою мамашу.

Кэт захлопала бы в ладоши, если бы не так устала. Сделав над собой усилие, поднялась и направилась в кухню заваривать чай.

Пока она наливала воду в чайник, вошла Алиса. Старуха важно кивнула ей и проследовала в ванную, плотно закрыв за собой дверь. Полилась вода, загудели трубы. Сегодня уже нет причин выглядывать в окно ванной. Гараж, ветхий и холодный, одиноко чернеет в тумане. А Дамьен, тоже холодный, лежит в одном из сиднейских моргов.

Берди, Кэт и Джереми пожелали всем доброй ночи и остались втроём пить чай.

— Ну что, проделали бесполезную работу? — зевая, сказал Джереми.

— Не думаю, — самодовольно отозвалась Берди. Она сидела скрестив ноги перед затухающим камином и просматривала стенограмму, где были зафиксированы время и место действия, а также чувства персонажей. — Теперь, если верить им на слово, нам детально известно, что делал каждый прошлой ночью.

— Кроме Анны, Родни, Уилфа и Бетси, — уточнила Кэт.

— Да, — кивнула Берди, — но про них мы тоже кое-что знаем. Как утверждает старик Тоби, Анна всю ночь провела в своей комнате и ничего не слышала, кроме криков Сонси. Бетси показывает то же самое и клянётся, что ни Анна, ни Уилф не могли выйти из дома без её ведома. Сама она якобы вставала в туалет и только взялась за ручку двери, как её резко дёрнули с другой стороны. Сонси, стоящая на пороге, увидев её, начала так кричать, что насмерть её перепугала. Бетси, по её словам, ужасно разнервничалась, выпила снотворное и даже Уилфу дала. Поэтому они проспали как убитые до утра. Так, это что касается Анны, Бетси и Уилфа. А Родни говорит, что вообще не слышал ночной суматохи. Он очень устал за день и заснул, едва положил голову на подушку.

Кэт подскочила он внезапно пришедшей в голову мысли.

— Берди, я хотела сказать про него, про Родни… Помнишь, Крис говорил, что Родни, когда увидел тело, сперва принял Дамьена за Бетси? Куртка того же цвета и тот же рост… Может, фигура возле машины Дамьена… знаю, ты сейчас возразишь, что я делаю скороспелые выводы, но разве это не могла быть Бетси?

Лицо Берди не выразило никаких эмоций.

— Ну так что? — настаивала Кэт. — Что ты думаешь по этому поводу? Мы же не знаем, действительно ли она приняла снотворное. Ведь она могла вместо этого…

— Конечно, могла, — отрезала Берди. — Любой из нас мог… Пойми это, глупышка!

— Значит, она, или кто тебе больше нравится, могла подложить яд Дамьену, а он потом его принял. Ну скажем, с таблетками, которые он пил, или в яблоке, или ещё в чём-нибудь. Скорее всего, было именно так. Никто не станет отравлять все яблоки на дереве и ждать, пока жертва их съест.

— Послушай меня, Лани. Я уже говорила об этом Джереми, а тебе не успела. Я почти уверена, что яд Дамьен принял не внутрь. И Тоби со мной согласился. Яд подействовал через кожу. Из чулана пропал пузырёк с парационом. Даже капли этого вещества достаточно, чтоб умертвить человека. Забыла, что ли, как Алиса всем нам рассказывала? Они сейчас торопят патологоанатомическое исследование, чтоб не исчезли следы на коже.

— На коже?

Кэт почувствовала, как к горлу подступает дурнота. Она взглянула на Джереми, который сидел мрачнее тучи.

Но Берди и глазом не моргнула.

— Ты считаешь, что это более гнусно, чем отравить его яблоком? Сперва я подумала, что кто-то брызнул яд ему в лицо или на руки, ведь только они оставались незащищёнными. Но потом Анна заговорила о капюшоне: мол, он никогда его не надевал, и меня это насторожило. У него же была под капюшоном вязаная шапочка. Отчего он изменил своей привычке и надел капюшон?

— Берди считает, что он не сам его надел, а кто-то другой, — пояснил Джереми. — Сперва ему сзади на шею плеснули яд и смотрели, как он умирал. А чтобы сбить полицию со следа, подбросили яблочные огрызки. Какая мерзость!

— Ужасная! Однако в предусмотрительности убийце не откажешь, — заметила Берди, просматривая записи. — Вот только я не уверена в том, что убийца наблюдал, как Дамьен умирает. Это чистый домысел. Всё могло быть совершенно иначе.

— Но ты ведь не думаешь, что было иначе, правда? — спросила Кэт.

— Нет, не думаю. Вообще-то всё сходится.

— И это значит…

— Это значит, что убийца, фигурально выражаясь, не готовил западню и не подкладывал бомбу с часовым механизмом. Просто он — или она — запасся ядом, резиновыми перчатками и огрызками яблок, заранее смазанными этим ядом. Затем он незаметно пробрался к гаражу — время колеблется между двенадцатью и тремя, — выманил Дамьена в сад, а может, заранее договорился с ним о встрече и, подойдя сзади, плеснул на шею яд. Минут через десять наступила смерть, если верить тому, что Алиса рассказывала мне сегодня днём. Судороги, рвота, затем потеря сознания — и конец. — Вертя в руках блокнот, Берди поглядела на них поверх очков. — Быстро, не так ли?.. В общем-то ты права, Лани, Бетси действительно могла притвориться спящей, дождаться, пока заснёт Уилф, и выйти в сад. Или, наоборот, Уилф мог зажать в кулаке свою таблетку снотворного и отлучиться после того, как Бетси сморил сон. Кстати, у него тоже голубая куртка. Анна могла выскользнуть в любой момент, надев куртку матери. Она говорит, что слышала сцену в холле, но поди проверь, если она не выходила из комнаты. А может, её там и не было, может, она только утром слышала разговоры об этом. Да и сама Сонси вместо того, чтоб идти в туалет, как она нам сообщила, могла найти себе не столь мирное занятие. Или же Крис мог убить, пока Сонси пребывала во сне или в беспамятстве — кто её знает, что там с нею было? Наконец, Родни мог пройти на чёрный ход через чулан и прихватить там яд. Никто бы не заметил. Алиса также могла выйти незамеченной. Скажете, Алиса не знала, что Дамьен остался ночевать? Но Крис и Сонси у себя в комнате наверняка обсуждали это, и если перегородка так тонка, как они нас уверяют, то, стало быть, Алиса тоже была в курсе. Так, кто ещё… Джилл… Джилл не было в доме до двадцати минут первого. Значит, перед возвращением она вполне могла прикончить беднягу. Ник якобы подъехал в половине третьего и из машины не выходил. Но кто докажет, что это правда? К тому же он мог и раньше нанести визит Дамьену. Те или иные мотивы для убийства могли быть практически у всех. А достать голубую куртку не проблема. В доме их две, лежат там, у входа, — бери, кому надо.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Печальный урожай - Дженнифер Роу бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги