Верная Рука - Карл Май
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ох… Ну, не стоит!.. — протянул он смущенно.
— Я надеюсь, вы поняли теперь, какое значение иногда имеет одежда — охотничья куртка вестмена или мундир драгунского офицера. Не забывайте нас, и всего вам хорошего!
— Всего… хорошего! — повторил он, еще больше смутившись.
Мы встали во главе наших апачей и поскакали прочь. Уже через несколько минут, оглядываясь назад, мы не могли разглядеть Сто деревьев. Мы скакали от кола к колу, следуя по широкому следу найини-команчей. Чем дальше мы были, тем надежнее должна была захлопнуться ловушка, предназначенная для команчей.
Глава IV
ГЕНЕРАЛ
Сопоставив час, когда Вупа-Умуги покинул Сто деревьев, с тем моментом, когда мы туда прискакали, и приняв во внимание, что он не мог слишком сильно гнать своих лошадей из-за дневной жары, мы легко могли прикинуть, какое именно преимущество в пройденном расстоянии было у него по сравнению с нами. Мы двигались довольно быстро и думали поэтому, что часам к двум пополудни сумеем догнать его команчей.
Однако этого не случилось. Когда, судя по положению солнца, было уже больше трех часов, никаких краснокожих мы еще не видели, хотя след, оставленный копытами их лошадей, был настолько свежим, что стало ясно — они побывали здесь не более чем три часа назад. Мы перешли на галоп, и вскоре в подзорную трубу я увидел в юго-восточной части горизонта небольшую группу всадников, которая направлялась явно к поставленным шестам. При этом было очевидно, что они держались того же направления, что и мы.
— Похоже, это найини? — с сомнением в голосе спросил Олд Шурхэнд.
— Наверняка, — ответил я.
— Хм, однако клясться, что это именно они, я бы не стал!
— Почему? Вы думаете, что, кроме нас, найдется еще кто-то, кто отправится с ними в Льяно?
— А разве это невозможно?
— Возможно; однако они явно держат курс на колья.
— Это еще ничего не доказывает.
— Как раз наоборот! Они скачут на юго-восток, следовательно, пришли с северо-запада, то есть оттуда же, откуда и мы, но осталось ждать совсем немного: скоро мы их увидим совсем близко.
— Может быть, они пришли с севера и повернули уже за кольями?
— Нет, это команчи.
— Но их не больше полутора сотен.
— Ну и что! Это их арьергард.
— Вы верите в то, что Вупа-Умуги выставил арьергард между собой и нами?
— Да.
— Для чего?
— Они должны ждать нас тут и сообщить ему о нашем приближении. Когда я говорю «нашем», то имею
в виду, конечно, не нас, а драгун, ведь он думает, что их преследуют именно они. О нас и наших апачах он не подозревает.
— Подобное объяснение не лишено оснований.
— Оно не только не лишено оснований, но само является единственно возможным и, вне всякого сомнения, правильным основанием для дальнейших наших действий. В этом вы убедитесь сразу же, как только мы подъедем к ним на расстояние, с которого они нас смогут видеть невооруженным глазом,
— Well, попробуем.
Мы пришпорили лошадей, и вскоре стало ясно, что я был прав: как только мы подъехали к ним достаточно близко, они на несколько мгновений приостановились, посмотрели на нас, после чего пустили коней галопом и быстро исчезли из виду. Очевидно, они хотели предупредить Вупа-Умуги, что пришли драгуны. На таком расстоянии они не смогли ни хорошенько разглядеть, ни сосчитать нас, и поэтому приняли за драгун.
Но нам в данном случае такая оплошность была только на руку: в результате еще до наступления ночи мы смогли достичь того пункта нашего маршрута, который лежал ближе всего к оазису.
Дальше ехать не следовало, было ясно, что команчи уже встали лагерем на ночь, а встречаться с ними сейчас не входило в наши намерения. Отсюда до кактусовых зарослей, где мы надеялись их нагнать, было не больше одного дня хорошей скачки. Я выставил пост из пяти апачей и поскакал с остальными к оазису. Через час мы были там.
Как и следовало ожидать, ни Виннету со своими апачами, ни Кровавый Лис здесь еще не появлялись. Паркер и Холи были не слишком довольны тем, что я заставил их так долго лежать, но мне удалось их утешить, пообещав, что утром они к нам присоединятся. Увидев, что с нами нет Олд Уоббла, Паркер спросил:
— А где этот старый ковбой? Почему не показывается?
— К сожалению, с нами его нет, — ответил я.
— Вы его оставили с дозорными?
— Нет. Он сейчас у Вупа-Умуги и его найини-команчей.
— У этих проходимцев? Он что, поскакал на разведку?
— Нет. Он среди них.
— Среди них? Как это понимать?
— Вы сразу это поймете, когда я скажу, что он их пленник.
— Их пленник? Тысяча чертей! Это правда?
— Да, к сожалению.
— Он что, опять выкинул какую-нибудь глупость?
— Да, и еще какую! Он чуть не испортил нам все дело. И не его заслуга в том, что нам все же удалось осуществить наш план.
— Именно, именно так! Вы абсолютно правы, мистер Шеттерхэнд!
— Не понял! Кажется, вы даже рады, что Олд Уоббл теперь не с нами?
— Конечно. Мне его жаль, но в то же время я рад, что мы освободились от его присутствия. Зря вы взяли его с собой! Вы настолько влюблены в этого старого авантюриста, что позволяете ему совершать одну глупость за другой, а он на самом деле заслуживает только одного.
— Чего же?
— Чтобы его прогнали ко всем чертям.
— Теперь-то уж я непременно это сделаю.
— В этом нет больше необходимости.
— Почему?
— Он сам себя поставил вне нашего общества.
— Но он вернется.
— Вы хотите его освободить?
— Само собой разумеется.
— Хм, да! Оставить его в беде мы, конечно, не можем, но прошу вас, примите со всей серьезностью, на мой взгляд, хороший совет — прогнать его сразу же, как только мы его вызволим из плена, он приносит нам одни только несчастья, с которыми мы никак не можем справиться. Вы слишком ему доверяли. Он все время крутился около вас, и вы не имели ничего против этого, хотя вы не могли не знать, что полагаться на него нельзя. А меня и Джоша Холи вы отстранили от всех дел. Нам пришлось пропадать тут от скуки, пока вы переживали интересные приключения. А ведь с нами можно и в огонь и в воду. Мы, конечно, ребята понадежнее, чем этот ваш Уоббл!
— Ну, ну… Мистер Паркер!
— Если вы хотите спросить меня, не злюсь ли я на вас, то я могу ответить, что вы правильно меня поняли, а чего вы еще хотели бы? Мы здесь, на Диком Западе, не для того, чтобы ловить мух и охотиться на дождевых червей. Однако нас до сих пор постоянно затирали. Согласитесь, что я прав!
— Но мне казалось, что я не имею морального права предлагать вам участвовать в таких делах, которые могут стоить жизни!
— Ах, наши жизни! Они что, более ценны, чем ваша? Или вы принимаете нас за трусов? Но мы докажем, что это не так!
- Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май - Вестерн / Исторические приключения
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Том 2. Рассказы, стихи 1895-1896 - Максим Горький - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 13. Май-сентябрь 1906 - Владимир Ленин (Ульянов) - Биографии и Мемуары
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив