Новый школьный русско-итальянский словарь - Галина Шалаева
- Дата:06.07.2024
- Категория: Справочная литература / Словари
- Название: Новый школьный русско-итальянский словарь
- Автор: Галина Шалаева
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Lo sciacallo è un animale selvaggio simile ad un piccolo cane. Gli sciacalli si cibano di animali morti.
ШапкаCappelloШапки бывают самых различных фасонов, размеров и цветов. Зимой носят меховые или вязаные тёплые шапки, чтобы не замёрзнуть.
I cappelli possono avere varie forme, misure e colori. In inverno si indossano cappelli di pelliccia о di lana per non avere freddo.
ШахматыScacchiМы с папой очень любим играть в шахматы. Папа надеется, что однажды я стану чемпионом по шахматам.
A me e al mio papà piace molto giocare a scacchi. Il papà spera che un giorno io diventi campione di scacchi.
ШерстьLanaКогда овец стригут, получается шерсть. Из шерсти вяжут тёплые свитера, шапки и шарфы.
Dalle pecore tosate si ottiene la lana. Con la lana si possono confezionare caldi maglioni, cappelli e sciarpe.
ШестьSeiШесть – это число. Оно пишется так: 6. Если к пяти прибавить один, получится шесть.
Sei è un numero. Si scrive cosi: 6. Se a cinque si aggiunge uno si ottiene sei.
ШеяColloШея – это часть тела, соединяющая плечи с головой.
II collo è la parte del corpo che collega la testa alle spalle.
ШирокийLargo«Широкий» – противоположно по значению слову «узкий». Река шире, чем ручей.
«Largo» è il contrario di «stretto». Il fiume è più largo del ruscello.
ШитьCucireК дню рождения мама сшила Кате очень красивое платье. Когда Катя вырастет, она тоже научится шить красивые платья.
Per il compleanno la mamma ha cucito un bel vestito per Katia. Quando Katia crescerà anche lei imparerà a cucire dei bei vestiti.
ШколаScuolaШкола – это место, где дети учатся. Дети ходят в школу с сентября по июнь. Летом школа закрыта, потому что наступают каникулы.
La scuola è il posto dove i bambini studiano. I bambini vanno a scuola da settembre a giugno. In estate la scuola è chiusa perché ci sono le vacanze.
ШкураPeloВсе животные покрыты шерстью. Из шкур шьют шубы.
Tutti gli animali sono ricoperti di pelo. Con il pelo si fanno le pellicce.
ШлангLanciaШланг – это длинная трубка, сделанная из резины или специальной непромокаемой ткани. Пожарные используют шланги для тушения пожаров.
La lancia è un lungo tubo di gomma о di tessuto impermeabile usato dai pompieri per estinguere gli incendi.
ШоколадCioccolatoШоколад – любимое лакомство детей. Он делается из какао, масла и яиц.
Il cioccolato è la ghiottoneria dei bambini. Il cioccolato si fa con il cacao, il burro e le uova.
ШофёрAutistaШофёр – это человек, который ведёт машину, автобус или грузовик. Мой дядя шофёр. Он часто разрешает мне посидеть в его машине.
L'autista è una persona che guida la macchina, l'autobus о il camion. Mio zio è un autista. Spesso mi permette di salire sulla sua macchina.
ШумRumoreHa переменах в школе у нас очень шумно: все бегают, прыгают, кричат.
A scuola durante l'intervallo c'è molto rumore: tutti corrono, saltano e gridano.
ШуткаScherzoНаш папа любит шутки. На праздники он придумывает для нас множество интересных шуток.
Al nostro papà piacciono gli scherzi. Nei giorni di festa ci prepara sempre molti scherzi divertenti.
Щ
ЩекаGuangiaУ моей маленькой сестрёнки очень румяные щёчки.
La mia sorellina ha due guance rosse.
ЩенокCuccioloЩенок – это детёныш собаки. У моей собаки родились очень смешные щенки.
Il cucciolo è il piccolo del cane. Il mio cane ha fatto dei cuccioli molto divertenti.
ЩёткаSpazzolaКаждое утро Саша чистит зубы зубной щёткой. Саша очень чистоплотный мальчик.
Ogni mattina Alessandro si lava i denti con lo spazzolino; Alessandro è un bambino che cura la pulizia.
Э
ЭкзаменEsameКогда дети заканчивают школу, они сдают экзамены.
Quando i bambini finiscono la scuola, devono passare gli esami.
ЭлектричествоElettricitàБез электричества не могут гореть лампочки, работать холодильники, стиральные машины и телевизоры.
Senza elettricità non possono accendersi le lampadine, funzionare i frigoriferi, le lavatrici e i televisori.
ЭтажPianoЛаура живёт на третьем этаже. Она поднимается по лестнице каждый день, когда приходит из школы.
Laura vive al terzo piano. Ogni giorno sale le scale quando ritorna da scuola.
ЭхоEcoДжим прокричал в горах своё имя. Эхо трижды повторило его имя в ответ.
In montagna Jim ha gridato il suo nome. L'eco ha ripetuto per tre volte il suo nome.
Ю
ЮгSudЮг – это направление. Юг находится на противоположной стороне от севера. Если встать лицом к восходу солнца, юг будет с правой стороны.
Il Sud è un punto cardinale. Il Sud si trova nella parte opposta al Nord. Se si volge il viso dalla parte dove sorge il sole, il Sud si trova a destra.
Я
ЯблокоMelaЯблоко – это фрукт. Из яблок получается очень вкусный яблочный пирог – любимое лакомство детей.
La mela è un frutto. Con le mele si può preparare un dolce molto buono che è la ghiottoneria preferita dei bambini.
ЯгнёнокAgnelloЯгнёнок – это детёныш овцы. Ягнята питаются травой. У них очень мягкая и красивая шерсть.
L'agnello è il piccolo della pecora. Gli agnelli si cibano di erba ed hanno un pelo bello e soffice.
ЯгодаBaccaЯгоды бывают разными: малина, клубника, смородина. Они растут на кустах. Из ягод делают варенье, варят компот и кисель.
Ci sono vari tipi si bacche: il lampone, la fragola, il ribes. Crescono sui cespugli. Con le bacche si preparano le marmellate, la frutta cotta e la gelatina.
ЯзыкLinguaЯзык – это часть тела. При помощи языка люди разговаривают. Язык находится во рту.
La lingua è una parte del corpo. La lingua permette agli uomini di parlare. La lingua si trova in bocca.
Язык (речь)Lingua (linguaggio)При помощи языка люди понимают друг друга, когда они пишут или говорят. В каждой стране существует свой язык. Некоторые люди знают несколько языков.
Con la lingua gli uomini si capiscono l'un l'altro quando parlano о scrivono. In ogni paese si parla una lingua specifica. Alcune persone conoscono varie lingue.
ЯйцоUovoДжордж очень любит есть на завтрак варёные яйца.
A Giorgio piace mangiare le uova sode a colazione.
ЯкорьÀncoraЯкорь – это очень тяжёлый металлический предмет, который бросают в воду, чтобы корабли и лодки стояли на месте.
L'ancora è un oggetto di metallo molto pesante che viene gettato nell'acqua per tenere ferme le navi e le barche.
ЯнварьGennaioЯнварь – первый месяц года. В январе 31 день. Январь идёт после декабря и перед февралём.
Gennaio è il primo mese dell'anno. Gennaio ha 31 giorni. Gennaio viene dopo dicembre e prima di febbraio.
ЯрмаркаFieraЯрмарка – это место, где покупают и продают различные товары. На ярмарках всегда бывает очень весело: работают карусели, ходят клоуны, продают воздушные шары.
La fiera è un posto dove si comprano e si vendono varie cose. Alla fiera c'è sempre molta allegria: ci sono le giostre, girano i pagliacci, si vendono i palloncini.
ЯхтаPanfiloЯхта – это большая лодка с парусом. Люди плавают на яхтах по морю.
Il panfilo è una grande barca con la vela. La gente naviga con i panfili per i mari.
ЯстребSparvieroЯстреб – это хищная птица. У него короткий изогнутый крючком клюв. Ястребы питаются мелкими животными. Они могут летать очень высоко.
Lo sparviero è un uccello predatore. Ha un becco corto e ricurvo. Gli spavieri si cibano di piccoli animali e possono volare molto in alto.
ЯщерицаLucertolaЯщерица похожа на крохотного крокодила. Если схватить ящерицу за хвост, он легко отпадёт, а через некоторое время у неё вырастает новый. Ящерицы питаются насекомыми.
La lucertola è simile ad un coccodrillo. Se si afferra la lucertola per la coda, questa si strappa facilmente, ma dopo poco tempo ne cresce una nuova. Le lucertole si nutrono di insetti.
- Язык программирования C++. Пятое издание - Стенли Липпман - Программирование
- Общество с ограниченной ответственностью (ООО): от регистрации до реорганизации - Виталий Семенихин - Юриспруденция
- Словарь христианских образов сновидений - Коллектив авторов - Религиоведение
- Дети Везувия. Публицистика и поэзия итальянского периода - Николай Александрович Добролюбов - Публицистика / Русская классическая проза
- Английский словарь разговорный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2000 слов) - Денис Шевчук - Словари