Девушка жимолости - Эмили Карпентер
- Дата:16.07.2024
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Название: Девушка жимолости
- Автор: Эмили Карпентер
- Просмотров:6
- Комментариев:0
Аудиокнига "Девушка жимолости" от Эмили Карпентер
📚 "Девушка жимолости" - захватывающая история о любви, предательстве и искуплении. Главная героиня, молодая и решительная девушка по имени Анна, оказывается втянута в сложные семейные интриги, которые заставляют ее столкнуться с трудностями и испытаниями.
🌿 Анна, обладающая сильным характером и непоколебимой волей, идет через все трудности, чтобы найти свое место в мире и найти истинное счастье. Ее история увлекает и заставляет задуматься о жизни, о ее ценностях и приоритетах.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Девушка жимолости" онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения для вас, чтобы вы могли насладиться увлекательными историями в любое время.
Об авторе Эмили Карпентер
Эмили Карпентер - талантливый писатель, чьи произведения поражают своей глубиной и эмоциональной насыщенностью. Ее книги всегда вызывают интерес у читателей и погружают в мир увлекательных приключений и загадочных сюжетов.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир "Девушки жимолости" и других произведений на нашем сайте! Слушайте аудиокниги онлайн и погружайтесь в мир литературы вместе с нами.
Погрузитесь в мир русской классической прозы с аудиокнигами на сайте Русская классическая проза прямо сейчас!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я повернулась к Молли:
– Уину сообщили, что я пыталась бежать?
Она не ответила.
– Поэтому теперь Уинн понимает, что запихнуть меня в эту дыру и накачивать лекарствами, как долбаного циркового слона, – это мало.
Она выдавила улыбку:
– Тебе мерещится, Алтея. Никто тебя не тронет.
– Кто там в джипе, Молли Роб? – спросила я.
В ее взгляде сверкнула неприкрытая ненависть. Нескрываемое отвращение ко мне. Не одному Уинну я перешла дорогу, не только он желал меня с нее убрать. Я бросала тень на ее блистательную карьеру супруги политика, теперь ей тоже необходимо было меня устранить. Для своей невестки я не более чем проблема, с которой нужно радикально разобраться.
– Брат собирается убить меня? – напрямую спросила я. – Твоими руками?
Она схватила меня за локоть, но я вывернулась.
– Потому что я мешаю вашим планам?! – завопила я.
Она вцепилась мне в предплечье мертвой хваткой. Шепнула в самое ухо:
– Заткнись. – И толкнула меня что есть силы.
– Куда ты меня везешь?
Она не ответила, продолжая толкать меня к машине.
Я не представляла, куда эта зловещая тачка меня отвезет: в другую ли больницу, домой повидаться с отцом или в какое-нибудь безлюдное местечко в лесу за городом, где прихвостень Уинна преспокойно выстрелит мне в затылок и оставит на съедение воронам. Я знала только, что без боя не сдамся.
Я вырвалась, упала на колени и заорала так, будто и вправду окончательно тронулась умом. Она повернулась, вытаращила глаза и начала беспомощно размахивать руками. Я набрала полную грудь воздуха и снова завопила, еще громче. Заднее окно в джипе начало опускаться.
– Помогите! – кричала я в пространство, надеясь и моля небеса, чтобы эти проклятые санитары наконец-то очухались, когда они действительно нужны. Я упала плашмя на мостовую, размахивая руками, царапая асфальт. И тут я услышала шаги со стороны парковки.
– Что происходит? – Голос был женский – и даже знакомый.
– Она… Я получила разрешение забрать ее из больницы, но она… – сдавленно пробормотала Молли.
– Алтея?!
Я перестала кричать и посмотрела вверх: Бет нагнулась надо мной, ореол ее кудрей заслонил от меня солнце. Она уперла руки в бока.
– Сегодня вы ее никуда не повезете, – заявила она.
– У меня письменное разрешение от ее брата. Она едет на встречу с отцом, он при смерти.
– Не сегодня. Она записана к врачу.
Я поднялась на ноги.
Роб фыркнула:
– Она вернется вечером, перепишите ее.
Бет помахала рукой санитару, который только что вышел из здания, – он поспешно подбежал к нам. Бет повернулась и презрительно бросила:
– Мне очень жаль, но мы не можем перенести прием. Акушер-гинеколог бывает здесь только раз в месяц, а когда речь идет о беременной пациентке, правила штата в этом отношении однозначны.
Я чуть не рассмеялась, глядя на ошарашенную физиономию Молли Роб: она обернулась в сторону джипа, потом потерянно посмотрела на меня, на Бет, неосознанно двигая челюстью.
– Она… беременна? – переспросила незадачливая родственница.
– Да, а также у нее язва двенадцатиперстной кишки. Она сейчас не в том состоянии, чтобы куда-то ездить. По-хорошему, ей прописан постельный режим. – Бет положила руку мне на плечо. – Начальство с меня голову бы сняло, если бы узнало, что вы пытались ее увезти.
– Но ее брат… – Она замолчала.
Я посмотрела с огромной благодарностью на Бет, а потом увидела, как моя закутанная в плащ невестка топает к внедорожнику, и через секунду черный монстр рванул со стоянки, оставляя за собой клубы белой пыли.
Бет отослала санитара и проводила меня назад в прохладный вестибюль. Усадив меня на скрипучий клетчатый диван, взяла за руку, всмотрелась в лицо:
– Ты как?
– Спасибо, – ответила я, – ничего. Не знаю, что бы я делала, если бы вы не появились в этот момент.
– Куда она собиралась тебя везти?
– Не знаю, – взглянула я на нее. – Подальше отсюда.
Мимо нас прошли медсестры, и она отпустила мою руку. Когда они удалились, она снова придвинулась и заговорила тихо:
– Прости, что так долго не приходила к тебе, мне надо было подумать.
– Все отлично, вы появились как раз вовремя. И такую историю завернули нехилую. Про язву и беременность даже, по-моему, перебрали.
Бет сидела с серьезным лицом.
– Бет, что такое?
– Когда ты оставила записку, я подняла твою историю болезни. Так что про язву я сказала правду.
Меня тотчас затошнило – чисто рефлекторно.
– Продолжайте, – сказала я.
Она опустила голову:
– Тебе сделали анализ крови в первую ночь.
– И?
– Ты беременна.
Я обняла руками колени, взяв себя за локти, и уставилась на грязную пеструю синтетическую обивку дивана. Множество разных мыслей понеслось в моей голове, толкая и обгоняя друг друга.
Беременна.
От Джея.
Во мне зародилась новая жизнь – всего какую-то неделю назад. Теперь она – часть меня. И я уже успела поставить ее под угрозу, когда проглотила эти мерзкие таблетки. Ее может смести и растоптать неизвестное зло, с которым я даже не представляю, как бороться.
Бет ласково посмотрела на меня:
– Алтея, мне очень жаль, что пришлось вот так тебе обо всем рассказать. Прости, что я и ей сказала.
Меня словно ударили под дых:
– Да плевать. Просто… Боже, я пила столько лекарств.
– Все, что они дают тебе, безопасно. И беременность, и двенадцатиперстная, – все это есть в твоей карте, это учитывается.
– В карте? Вы хотите сказать, что, кроме меня, все в курсе? А почему они мне ничего не сказали?
Она покачала головой.
– Уинн, – догадалась я. – Конечно, он. Это он сказал всем ничего мне не говорить. Не хотел, чтобы я знала.
– Алтея, зачем ему это? – Она прикрыла глаза и выпрямилась.
Меня охватил страх: она мне не верит.
– Не знаю, я не знаю. Может, я бы тогда точно сбежала. – Я чувствовала, как ужас внутри закручивается в дикий, панический смерч. Хотелось броситься бежать что есть сил, куда глаза глядят, чтобы никто не нашел. Я вцепилась ногтями в диван, чтобы не упасть. Я не могу сдаться сейчас, не имею права на такую роскошь – и мне нужна помощь этой женщины. – Все было так, как сказано в записке: Уинн заставил меня проглотить таблетки, он хотел обставить это как попытку самоубийства, чтобы упечь меня сюда. Но я не пыталась наложить на себя руки. И у меня нет шизофрении, поверьте мне.
Вслед за нарастающим отчаянием во мне поднялась волна тошноты. Страшно хотелось сблевать прямо здесь и сейчас, извергнуть из себя на этот грязный ковер все: лекарства, страх, прошлое.
– Я верю, – ответила Бет, положив ладонь мне на руку. – Алтея, я верю тебе. Как только я увидела твое имя во входящих документах, мне показалось странным, что брат определил тебя сюда: Причард – государственное учреждение. Это крайний выход для тех, у кого нет страховки, и для
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Сборник рассказов "Рождественское Чудо" 2021 (СИ) - Мамаева Надежда - Любовно-фантастические романы