Опасность ходит рядом. Книга 1 - Егор Александрович Калинчев
- Дата:07.11.2024
- Категория: Прочие приключения / Фэнтези
- Название: Опасность ходит рядом. Книга 1
- Автор: Егор Александрович Калинчев
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А, что значит вселенская магия? — Поинтересовался Локне, положил руку на плечо своей девушки.
— Вселенская магия, она сильнее обычной. Эта магия, которую невозможно контролировать без особого артефакта «ключ к вселенской магии». — Король тяжело вздохнул. — Увы, никто не знает, что это такое. Значения слова «ключ» понятия растяжимое. Само это слово является омонимом. Он может быть чем или даже кем угодно. Никто никогда не видел этот ключ. Его считают потерянным, но, этот ключ может быть, где угодно, и, даже кто угодно. — Король снова тяжело вздохнул. — Вы, наверняка, очень устали с дороги. Если Вы хотите идти дальше к госпоже Эндеренге, то, Вам надо отдохнуть от дороги. Располагайтесь в моём замке. Воспользуйтесь моим бассейном, в городе есть превосходный spa-салон. Комнаты для Вас уже подготовлены. Мы всё обсудим за ужином. Будьте как дома.
— Спасибо. — Поблагодарили влюблённые короля.
Они повернулись к двери и вышли из тронного зала.
Приготовленные для них комнаты располагались наверху, друг напротив друга. Наверх вела большая, парадная лестница. Она была довольно просторная. На лестнице был постелен красный ковёр. Он окутывал её каждую ступеньку. Перилла лестницы были золотистого цвета. Парадные сходни, доходя до небольшого пролёта, расходились в разные стороны. Над небольшим пролётом висел огромный, королевский портрет. С холста картины смотрел величественный, целенаправленный взгляд короля. Он сидел на лошади тёмной масти, светлой гривой и светлым хвостом. В руках, король держал саблю. Казалось, что он указывал путь.
Влюблённые поднялись в свои комнаты. Их комнаты находились рядом друг с другом. Нариса открыла дверь в свои покои, впустила в них сначала Сульм, затем вошла сама.
Разумеется, эта комната была совершенно не похожа на ту, которая была у неё в университете. Она была гораздо просторнее. Казалось, что она может заменить целый дом. Огромное, свободное пространство было застелено бархатным ковром. Королевская кровать с двумя матрасами, с бирюзовым балдахином15 стояла напротив двери. Тонкая, прозрачная ткань струилась от крышки до самого пола. Крышку украшали бледно-розовая толстая, специально смятая лента. Небольшие шпили наверху кровати давали ощущение, будто она была до самого потолка. Сама кровать была аккуратно заправлена, золотистого цвета, постельным бельём.
Нариса боязно шла к кровати, словно она могла вот-вот раствориться в воздухе. Она ещё никогда не видела такую кровать, в живую. В своей комнате, дома, у родителей, или не у родителей, студентка теперь не знала, как их теперь она называла бы, у неё не было такой роскошной кровати. В университете, у неё была обычная, домашняя, жилая комната, с обычном, спальным местом.
Она села на кровать. Сейчас, наверное, самое время отдохнуть от долгого и довольно опасного путешествия. Но, ей не хотелось лечь. Нарисе хотелось кричать. Девушка думала о цели, ради которой им пришлось сбежать из «Мрачного килта». Их цель была найти подругу, и, если такое возможно, вернуть всё, как было, но, они ни на шаг не приблизились к Антеремме.
Нариса гладила Сульма за ушком и думала про всё, что произошло с ними. Вернее, её хотелось думать об этом. Девушки не давали покоя мысли, которые кружились вокруг этого довольно странного народа. Их встретили полуптицы, полулюди, а, когда они пришли в город, его жители были обычными людьми, да и сам король, был человеком. Всё это очень смущало Нарису.
Она встала с кровати и подошла к шкафу. Открыв шкаф, студентка ахнула. В шкафу было полно красивой, королевской одежды. Нариса медленно рассматривала платья. Всё это было, как и во сне. Да, и в целом, всё происходящее, ей казалось простым сном. С тех пор как её прежняя жизнь пошла наперекосяк, ей хотелось вновь вернуться в то время, когда ничего этого не было вокруг её. Может быть она тогда и не стала участвовать в том заполученном конкурсе, в её прежней школе. Чтобы было бы? Наверное, она сейчас была бы дома. Она не познакомилась со своими учителями, не училась бы в самом лучшем колледже на земле, который называет себя университетом. Она не узнала бы, что у неё есть настоящая мама, тётя, её приёмные родители не погибли бы. Нариса сделала свой выбор, и не может отступать назад. Теперь, ей надо двигаться вперёд.
Нариса рассматривала одежду. Она была совершенно потерянной и одинокой. Ей вдруг захотелось, чтобы Локне был тут, чтобы кто-то, кроме Сульма, был рядом с ней. Её рука медленно касалась красивых тканей платьев. Она тонула в них. Платья были тонкие и мягкие.
Девушка-подросток взяла одно из них. Оно было золотистого цвета, короткое, с вырезом между ног и в районе груди. Его плечи были оголены. Нариса осмотрела платье. Конечно, она никогда не надевала такую дорогую одежду. У неё с рождения был простой вкус к одежде. Она всегда одевалась так, как её приучила мама, точнее приёмная мать, миссис Гентр, хотя, даже несмотря на то, что она была ей не родная, Нариса, как никогда, чувствовала тепло любящего сердце. Ничего другого они не могли ей дать, хотя, мисси Гентр очень хотела дать Нарисе всё.
От воспоминаний о приёмной матери и отце, Нариса всплакнула. Она вспомнила их маленький, но, очень уютный домик. Вспомнила их маленькую кухню, где они собирались семьёй, завтракали, обедали, ужинали, отмечали праздники. Нариса никогда не чувствовала себя чужой в этом доме. Она вспомнила Клавари, её маленькую, сводную сестру. Вернее, она стала для неё сводной только недавно, когда Нариса узнала всю правду. Когда, Нариса уезжала в университет, Клавари очень плакала. Ей всего было шесть лет. Она ещё не ходила в школу. Нариса обещала сестре, что обязательно придёт к ней на День Знаний, что всю школу, они пройдут вместе. Перед сном, сёстры представляли, что, когда Клавари подрастёт, они будут делиться секретами руг с другом. Нежели ничего этого не будет. Неужели, её маленькая сестрёнка умерла. Нариса вспомнила тётю, как она рассказала ей правду.
«Интересно, — подумала Нариса. — А, думает ли тётя Долита обо мне?»
Девушка снова повесила платье на вешалку и закрыла шкаф. Ей не хотелось наряжаться. Красивый наряд для женщины, девушки, это её нынешнее настроение. Конечно, прекрасный пол, это загадка великой природы. Сама природа сделала так, что любая женщина красива, не только внешне, но, и, внутренне. Конечно, женщина одевается красиво не только
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Маленькая осенняя дроу - Татьяна Мудрая - Любовно-фантастические романы
- Шелест тайн - Skylin - Фэнтези
- Гнев дракона. - Джордж Локхард - Боевая фантастика
- Сын дракона - Т. С. Джойс - Любовно-фантастические романы