Время духов. Часть I - Галина Тевкин
- Дата:20.06.2024
- Категория: Периодические издания / Детская фантастика
- Название: Время духов. Часть I
- Автор: Галина Тевкин
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рад вас видеть, Айрис, — разогнался от порога Карго, но остановился.
Будто покрытая чешуей, распластанная в глубоком кресле фигура — Айрис?!
— Эко вас!!!
— Не бойтесь, Эрин. Это не моя чешуя. Так выглядит мой компенсационный костюм.
— Да не боюсь я, Айрис. На всякое насмотрелся.
— Теперь вы понимаете, почему мне нужна «приличная» одежда. И побыстрее.
— Да, Док говорил. Но… неважно. У нас в Команде много разных умельцев. Со временем откроем и ателье по пошиву. Женщины не любят ходить в одинаковом, — проговорил Карго, формируя объемное изображение фигуры Айрис.
— Я отправляю вашу модель мастерам. Все хорошо, Айрис, на Ритуале вы будете в прекрасном костюме.
— Благодарю, Эрин. Уверены, ваши мастера успеют?
— Конечно. Сочтут за честь успеть! И не только они.
???
— Док сказал, что вы просили позаботиться о том, как могли бы стоять без посторонней помощи.
— Да, Эрин, просила. Вы представляете, как это будет выглядеть?! Ужасно! Если я буду вынуждена говорить сидя или, и того хуже, лежа!
— Во-первых, Айрис, вас никто не осудил бы. Но обещаю — вы будете говорить с Пионерами стоя! Карго слов на ветер не бросают.
Эрин — по глазам Карго Айрис поняла, что он уже что-то обдумывает, — наскоро попрощавшись, ушел. Что такого интересного, такого, о чем она бы никогда и не подумала, сказал Карго? Короткий разговор, ничего «такого»… Хотя… Эрин сказал, что-то… вот «Женщины не любят ходить в одинаковом».
— Да, именно так он сказал, — подтвердила Хлопотунья.
— И что это значит?
— Ты человек, ты женщина, тебе и знать!
В дверь без стука — вот от кого этого не ожидали — вошел Серж-Симеон, и Хлопотунья мигом замолчала.
— Приветствую, Айрис. Вы начали разговаривать сама с собой? — Доктор обвел комнату глазами.
— Да, знаете ли, иногда хочется с кем-то поговорить. О том, например, какое средство было подмешано к моей еде? Или там было два — и успокоительное, и снотворное?
— Должен попросить у вас прощения, Айрис. Вы сами хотели как можно быстрее приступить к своим обязанностям Руководителя. Без полноценного отдыха это невозможно. Другого способа заставить вас отдохнуть, поспать я тогда не видел. По зрелому размышлению — я должен был поставить вас в известность. Ошибся. Надеюсь, этот инцидент не повлияет на наши дальнейшие взаимоотношения.
— Ваши извинения приняты, доктор. Понимаю: намерения у вас были самые что ни на есть… Но меня учили, что именно подобными намерениями выложена дорога в Ад. И хотя я не знаю, что это такое — Ад…
— Ад — это то, что может наступить на Терре, Айрис.
— Не пугайте меня, доктор.
— Пугать? Ни в коем случае. Я знаю, что у вас мало времени. Вы должны успеть переодеться — что уж для вас соорудят кутюрье Карго?! — и отправиться на Ритуал. Кстати, найдите этому действу более… не знаю, какое… более «говорящее», что ли, имя. Но все это, Айрис, и даже ваша новая одежда, может не иметь никакого значения. Дайте мне пару минут. Потом решите, что с этой информацией делать.
Ее должность — Руководителя Совета сводится к сбору всевозможной информации, ее обработке — осмысливанию и сортировке. Я для них — этакая «Хлопотунья». И, понимая, что сопротивление бесполезно, выслушать доктора — меньшее зло, решила Айрис.
— Что ж, Серж-Симеон, раз это неизбежно, говорите. Только прошу вас — регламент.
— Рад, что не ошибся в оценке вашего интеллекта. Без предисловий. Вчера, объясняя ваше состояние, я коснулся внешних факторов — физических характеристик планеты.
— Да, я помню.
— К сожалению, влияют они не только на вас.
— Вы хотите…
— Мне бы не хотелось, но да — многие Пионеры уже чувствуют это на себе. Пока это не так критично. Головные боли, резкие, немотивированные скачки настроения, ломота в костях, зрительные галлюцинации, необычная реакция на свет.
— Поэтому вы в темных очках! Не думала, что спрошу о причине. И вы связываете это с «условиями» на Терре?!
— Это тема для длительного обсуждения и скрупулезного исследования. Но факты таковы. Все Пионеры проходили жесточайший отбор по состоянию здоровья. Всевозможные отклонения и неявные жалобы на них начались на Терре.
— Но…
— Я выскажу все, что намеревался, Айрис. Мы можем считать все это последствиями — влиянием длительного анабиоза. Но «болеть» начали Пионеры, высадившиеся на Терру первыми. И процент «заболевших» уменьшается соответственно времени пребывания на планете.
Браслет связи Айрис запел мелодию вызова. И на выпрыгнувшем экране появился Карго Эрин.
— Привет, Айрис. Мы ждем.
— Доброе утро, Эрин. Дайте мне минуту.
— Не буду задерживать. Отнеситесь со всей серьезностью…
— Мне не нравится то, о чем вы рассказали, доктор. Очень не нравится. Поэтому буду — будем вместе разбираться!
— Благодарю.
Серж-Симеон и Эрин, раскланявшись в дверях, сменили друг друга возле Айрис. Вслед за Карго к ней подкатились два ОбРа с объемными пакетами.
— Надеюсь, вам понравится то, что сотворили для вас наши умельцы.
Эрин отошел в сторону и отвернулся, чтобы не смущать Айрис, пока Хлопотунья и ОбРы помогали ей одеваться. Такую одежду Айрис видела только на картинках-голограммах, да на уроках, когда Господин Учитель, чтобы заинтересовать малышку Айрис, для большей наглядности использовал исторические фильмы. Но какой бы не показалась поначалу странной Айрис эта одежда, она как нельзя лучше подошла ей в ее сегодняшней ситуации. Высокий апаш воротника — лифа и пышное кружевное жабо полностью закрывали закованную в «костюм» до основания черепа шею. Длинные рукава с такими же, как жабо, кружевными манжетами открывали лишь кисти рук. Вместо привычных Айрис брюк или лосин ей предложили юбку! Такого же сине-голубого цвета, как лиф, с белоснежным, под стать кружевам жабо и манжет, воланом от талии до касающегося пола подола — шикарная юбка!
— Да, лиф — я согласна. Это хорошо. Но юбка?! Я раньше никогда ничего подобного не носила.
— Попробуйте, примерьте. Возможно, это именно то, что вам необходимо.
«Стоит попробовать. Отказать всегда успеешь». Айрис уже и забыла, кто говорил ей это — Мама или Папа. Но так или иначе — выбирать было не из чего. Как только, застегнув пояс юбки у нее на талии, ОбРы отошли от Айрис — перестали поддерживать ее, и она, покачнувшись, чуть не упала, — затвердевая на ходу, из пояса «брызнули», образуя твердый устойчивый каркас, лучи-ребра. Каркас не было видно под тканью юбки. Но он позволил Айрис «стоять». Она едва касалась пола ногами, фактически «вися» внутри своей юбки.
— Ну как?
Эрин ждал реакции Айрис. Возможно — благодарности.
— Прекрасно! Прекрасно задумано, Эрин! Благодарю всех исполнителей! Теперь я смогу стоять! Но как же двигаться?
- Фестиваль морских львов [= День Тюленя] - Харуки Мураками - Русская классическая проза
- 1Q84. Книга 3. октябрь-декабрь - Харуки Мураками - Альтернативная история
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Мемуары папы Муми-тролля - Туве Янссон - Сказка
- Море, море - Айрис Мердок - Современная проза