Часть меня - Kurinoone
0/0

Часть меня - Kurinoone

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Часть меня - Kurinoone. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Часть меня - Kurinoone:
Читем онлайн Часть меня - Kurinoone

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 132

В камере было холодно и мокро, и Гарри мгновенно ощутил себя ещё хуже. Он запустил руку в волосы и прислонился к стене. По крайней мере наручники с него сняли. Взгляд мальчика упёрся в стену. Что задумал Министр? Как долго он собирался держать его здесь?

Что случилось бы, узнай папа, где он? Смог бы он помочь ему? Нет, разумеется, нет. Что он сейчас мог сделать?

Возле камеры мелькнула тень, дверь открылась и, увидев ухмыляющуюся физиономию, Гарри ощутил, как в нём всё закипает от ненависти.

- О, мистер Поттер, это так мило с вашей стороны навестить нас!

Гарри ухмыльнулся.

- Блейк, а ты, я вижу, всё никак не избавишься от этой досадной привычки - дышать. Мне придётся тебе помочь.

Блейк сузил глаза, но продолжил ухмыляться.

- Знаешь, не стоит говорить подобное человеку, в чьей власти ты находишься, - сказал он.

Гарри рассмеялся.

- В твоей власти? И что ты сделаешь? Будешь прожигать меня взглядом, пока я не заплачу? Да у тебя духу не хватит подойти ко мне.

Блейк снова ухмыльнулся.

- А мне и не нужно подходить к тебе. Я лишь хотел кое-что показать…подарок от Министра, он готовил его специально для тебя, - сказал аврор и указал палочкой куда-то в сторону.

Гарри подождал несколько секунд, но ничего не произошло.

- Ты уверен, что сказал нужное заклинание? А палочку держишь правильно? - рассмеялся мальчик.

Блейк со злостью взглянул на него, но промолчал. Гарри хотел было сказать что-то ещё, но ему вдруг стало очень холодно. Словно чья-то ледяная рука сжала горло и заморозила всё внутри него. Каждый вдох давался с трудом. В камере сделалось так холодно, что изо рта стал выходить пар.

Гарри понимал, что происходит, он и прежде слышал это прерывистое дыхание, чувствовал этот запах гнили. Мальчик поднял голову и с ужасом увидел, что Блейк по-прежнему улыбается.

- Сюрприз! Мы решили поручить твою охрану Дементорам. Будет весело! - сказал аврор.

Гарри напрягся. В груди отчаянно заныло, он ощутил грусть и безнадёжность. Голова сделалась тяжёлой и заболела ещё больше, в висках стучало. Мальчик поспешно отполз к дальней стене.

- Ты…не можешь этого сделать! - с усилием прошипел Гарри.

- О, конечно, могу. А ты решил, что Министр оставит тебя здесь без приличной охраны? Мы знаем, что ты запросто можешь сбежать. А так, Дементоры будут отнимать у тебя силы, пока мы решим, как с тобой поступить, - проинформировал его Блейк.

Гарри попытался сдержать дрожь, но ничего не вышло. За спиной Блейка выросли две тёмные фигуры, и у мальчика перехватило дыхание.

- Я, пожалуй, пойду и позволю им делать свою работу. Наслаждайся! - рассмеялся Блейк и закрыл дверь камеры, отгородив Гарри от Дементоров, но не от их влияния.

Блейк ушёл. Гарри вжался в стену и закрыл уши руками, пытаясь заглушить собственные крики в своей голове. Он попытался наколдовать Патронус, но ничего не вышло. Нужна была палочка.

Гарри упал на четвереньки и прикусил губу, чтобы не закричать. Самые ужасные, самые страшные воспоминания медленно заполняли сознание.

Глава 34

В Министерстве

Камин в кухне Норы вспыхнул зелёным огнём, и через мгновение оттуда буквально вывалился Демиан. Увидев это, Молли немедленно бросилась к нему.

- Демиан, дорогой, какой приятный сюр…, - она замолчала, увидев, что у мальчика заплаканные глаза.

- Миссис Уизли! - прохрипел Демиан.

- Что случилось? - женщина заботливо помогла ему подняться, - Мама с папой в порядке? С Гарри всё хорошо?

Услышав имя брата, Демиан напрягся и не смог выдавить ни слова, только покачал головой.

- Что на этот раз? - спросила миссис Уизли, решив, что Гарри снова сбежал.

- Его арестовало Министерство! - с трудом выдавил Демиан.

Такого ответа Молли не ждала. Она проводила мальчика к стулу и попыталась оправиться от шока.

- Что произошло? - взволнованно спросила женщина.

- Кингсли! Явился к нам с толпой авроров и сказал, что Гарри обвиняют в убийстве Нотта. Они его забрали, но Гарри ничего не сделал. Он невиновен, - сказал Демиан.

На голос Поттера прибежали Джинни и Рон. Услышав, что произошло, они тут же оказались возле друга.

- Нотт мёртв? Его убили?! - спросил побледневший Рон. Нотт был слизеринцем и доставил Гарри массу проблем, но мальчишке было всего семнадцать. Слишком рано, чтобы умирать.

- В Министерстве решили, что это Гарри, но он ничего не делал! Я точно знаю, он даже из дома не выходил. Просто у них нет других подозреваемых, вот они и свалили всё на него, - взволнованно объяснил Демиан.

- Где твои родители? - поспешно спросила Молли.

- Мама пыталась связаться с папой, но он не отвечает, а она даже не знает, где он. Она пошла в Министерство, чтобы увидеть Гарри, - у Демиана бешено колотилось сердце, и он никак не мог успокоиться.

- Зачем она с ним связывается? Где он? - спросил Рон.

- Вчера вечером его попросили выйти на работу раньше положенного. Фадж всё подстроил, чтобы папы не было рядом, когда они придут за Гарри, - со злостью проговорил Демиан.

- Почему Гарри пошёл с аврорами? - растерянно спросил Рон. Гарри без труда мог с ними справиться, так зачем позволил себя арестовать?

- Мама хотела помешать им, и они пригрозили, что арестуют её тоже, а Гарри, он…он сам…, - Демиан не смог договорить. Он опустил голову и попытался взять себя в руки.

- Он поступил правильно. Если бы стал сопротивляться, все решили бы, что он виноват, - попыталась успокоить мальчика Молли.

Рон с Джинни переглянулись. Они и не думали, что Гарри может сделать подобное, чтобы спасти свою маму.

- Нужно делать что-то! Как-то ему помочь, - Демиан взволнованно посмотрел на друзей. Даже несмотря на слова миссис Уизли, все понимали, что нельзя сидеть сложа руки. Министр давно искал случай избавиться от Гарри. Мерлин знает, что он может с ним сделать.

Демиан старался не думать о том, что сейчас творится с братом. Гарри был вспыльчив и без труда мог расправиться с аврорами. Оставалось надеяться, что всё будет в порядке.

- Я позвоню Гермионе, - Рон бросился за мобильным телефоном. Несколько недель назад ему дала его Гермиона, чтобы удобней было поддерживать связь.

- А я позову вашего папу. Быть может, он знает хоть что-то, - Молли уже двинулась к камину, когда огонь вновь вспыхнул и появилась Лили.

Демиан и Джинни одновременно бросились к ней. Лили была сердита, и это не могло означать ничего хорошего.

- Лили! Что говорит Министр? Как там Гарри? - взволнованно спросила Молли.

- Фадж отказался принять меня! Никто ни слова не говорит о том, куда отослали Джеймса! Там нет ни Сириуса, ни Ремуса, ни Тонкс. Кингсли говорит, что их отправили на подставные задания, чтобы убрать с дороги! Дайте мне только добраться до Фаджа, и клянусь, от него ничего не останется! - в гневе произнесла Лили.

- Возмутительно! Ему это не может сойти с рук, - Молли начинала злиться за своих друзей.

- Не знаю, о чём он думает! - воскликнула Лили.

Женщина повернулась к сыну и, увидев на его лице страх, подошла ближе и обняла.

- Не волнуйся, Дэми. С Гарри всё будет хорошо. Он сильный, он справится, - прошептала она.

- Я свяжусь с Артуром. Он может что-то знать, - Молли вновь потянулась к летучему пороху, но и в этот раз ничего не успела сделать, потому что камин вновь вспыхнул и в комнате появился сам мистер Уизли.

- Артур, я как раз собиралась с тобой связаться, - сказала Молли, а все, находящиеся в комнате, нетерпеливо бросились к мистеру Уизли.

- Папа! Ты видел Гарри? Что с ним? - немедленно спросила Джинни, едва ли не одновременно с Лили и Демианом.

- Нет, не видел. Фадж пускает к нему только своих людей. Муди говорит, что Гарри доказал, что не убивал Нотта, но Фадж упёрся и не желает ничего слышать. Он собирается держать его в под арестом, пока не придумает что-нибудь ещё, - горестно сообщил Артур.

- Но так же нельзя! - воскликнула Джинни.

- Он Министр и может всё, что угодно, - с сожалением ответил мистер Уизли.

- У него нет никакого права удерживать Гарри без доказательств! - закричала Лили.

- Что нам это даёт? Мы знаем, что Гарри невиновен лишь потому, что Муди состоит в Ордене. А Фадж говорит, что Гарри ничего не доказал. Его слово против слова Гарри. Министр не желает ничего слушать и неизвестно сколько ещё всё это продлится, - мрачно заметил Артур.

- Но как же…, - начала было Молли.

- У меня мало времени, Молли, - Артур взглянул на Лили, и у женщины по коже побежали мурашки от столь пристального взгляда. - Ты должна вернуться туда, Лили. Прямо сейчас и не уходи, пока не поговоришь с Министром и не вернёшь Гарри! Мы постараемся узнать, где Джеймс и вернуть его. Муди уже говорил с Дамблдором, он сейчас должен быть в Министерстве.

В этот момент Лили поняла, что что-то не так. Она почувствовала это, едва только Артур взглянул на неё. Просто так он не послал бы её в Министерство. Значит, случилось что-то ужасное.

- Артур, что с ним? - прошептала Лили. - Что они сделали с Гарри?

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Часть меня - Kurinoone бесплатно.
Похожие на Часть меня - Kurinoone книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги