Смертельное путешествие - Кэти Райх
0/0

Смертельное путешествие - Кэти Райх

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Смертельное путешествие - Кэти Райх. Жанр: Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Смертельное путешествие - Кэти Райх:
Она страстно любит докопаться до правды, но на сей раз это ее чуть не убило.Крушение самолета привело Темпи Брэннан в составе команды экспертов из агентства DMORT в горы Северной Каролины. Теорий о причинах взрыва не мало, к тому же Темпи скоро обнаруживает странную улику, и начинает задавать опасные вопросы. В итоге — ее отстраняют от работы. Упорно продолжая собственное расследование, Темперанс раскрывает шокирующую историю об обмане и развращенности в разных слоях общества. Но она зашла на чужую территорию, и теперь кто-то очень хочет остановить ее.
Читем онлайн Смертельное путешествие - Кэти Райх

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

38

R.I.P. - Requiescat In Pace (лат.), rest in peace (анг.) — Покойся с миром

39

Сагуаро — (исп. Saguaro), или Карнегия гигантская (лат. Carnegiea gigantea) — кактусы размером с дерево. Произрастают в Национальном Парке «Сагуэро» (пустыня Сонора)

40

Город играл критическую роль в Войне за независимость, чаще называется Американской революционной войной (1775–1783), будучи местом стоянки для американских и для британских главных армий. Именно в течение ряда перестрелок между британскими войсками и жителями Шарлотты поселение заработало прозвище "Гнездо Шершней" (Hornet's Nest).

41

Рутбир, или корневое пиво (англ. Root beer), также известное как Сарсапарилла, — это газированный напиток, обычно изготовленный из коры дерева Сассафраса.

42

«Глубокий сон» (The Big Sleep, 1946) — художественный фильм Говарда Хоукса. Экранизация одноимённого романа Рэймонда Чандлера (1939).

43

Хамфри Богарт и Лорин Бэколл — актеры в фильме «Глубокий сон».

44

Да (фр.)

45

Six Flags — корпорация самых популярных парков развлечений США.

46

Щекотка (Itchy) и Царапка (Scratchy) — мышь и кот из вымышленного мультсериала в «Симпсонах».

47

Близняшки Бобси — хитроумные близнецы из одноименной серии детских книг.

48

Кудзу — Восточно-азиатское лианообразное растение. В США называют «растительным раком» или «зеленой чумой».

49

Heaven’s Gate (Врата Рая или Небесные врата) — псевдо-религиозный культ, созданный в 1975 году в США Маршаллом Эпплуайтом. В 1997 году 39 последователей движения, включая Эпплуайта, совершили массовое самоубийство, чтобы улететь с Земли на НЛО.

50

Baxbakualanuxsiwae (тот-кто-первый-съел-человека-в-устье-реки) — бог каннибализма у племени североамериканских индейцев квакиутли.

51

"Fay ce Que Voudras" — "Поступай, как тебе заблагорассудится"(фр.)

52

Гарпократ (Harpocrates) — один из египетских эпитетов бога Гора, впоследствии ставшего именем особого выделившегося божества, бога молчания.

53

Ангерона (Angerona) — в римской мифологии богиня, изображавшаяся с прижатым к губам пальцем.

54

Шотландец Бин (Sawney Beane) — шотландский Ганнибал Лектор начала 17 века. Легенда гласит что его клан занимался убийствами и каннибализмом, и его семья проповедовала инцест на протяжении более 25 лет.

55

Кристи Клык (Christie o' the Cleek) — по легенде, в средине14 века во время голода в Шотландии он со своей бандой нападал на путешественников и съедал их.

56

Джон Доу (John Doe) — под этим псевдонимом подразумевается неопознанное тело. В случае, если тело принадлежит женщине используется термин Джейн Доу (англ. Jane Doe). Baby Doe — соответственно, дитя Доу.

57

hoc est corpus meum (лат.) — «Сие есть тело Мое», слова из Евангелия.

58

Олдувайское ущелье (Olduvai Gorge) — территория множества находок доисторического периода на севере Танзании.

59

American Academy of Forensic Studies — Американская академия судебных исследований.

60

American Board of Forensic Anthropology — Американское Управление судебной антропологии.

61

National Disaster Medical System — Федеральная система медицинского обеспечения в чрезвычайных ситуациях.

62

Геенна огненная — Hell Fire (англ.)

63

Кукулькан (Kulkulcan) — одно из верховных божеств в мифологии майя. Считался богом ветра и дождей, основателем царских династий и крупных городов.

64

Цитата великана-людоеда из английской сказки «Джек и бобовое зернышко».

65

Гаррота (исп.) — испанский способ казни через удушение. Первоначально гаррота представляла собой петлю с палкой. С течением времени она трансформировалась в металлический обруч, приводившийся в движение винтом с рычагом сзади.

66

Трагический эпизод переселения американских пионеров на Запад, в ходе которого часть группы переселенцев погибла от голода в горах Сьерра-Невады зимой 1846–1847. Считается, что обезумевшие от голода и отрезанные от внешнего мира люди практиковали каннибализм.

67

Чартерный рейс номер 571 уругвайских ВВС с 5 членам экипажа и 40 пассажирами на борту (члены регбийной команды и их родственники) потерпел крушение над Андами.

Более четверти пассажиров погибло при падении. Когда запасы пищи иссякли, спортсменами было принято трудное решение: питаться телами погибших товарищей.

68

28 июня 1884 года из английского порта Саутгемптон к далеким берегам Австралии вышла яхта «Миньонетт» с экипажем из четырех человек. Попав в шторм, они остались в шлюпке без еды и воды и съели юнгу.

69

8 ноября 1972 летел чартерным рейсом из Кембриджа в Йеллоунайф с тремя пассажирами. Произошла катастрофа и после нескольких недель на холоде в живых остался один пилот и он питался телами погибших.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смертельное путешествие - Кэти Райх бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги