Смертельное путешествие - Кэти Райх
0/0

Смертельное путешествие - Кэти Райх

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Смертельное путешествие - Кэти Райх. Жанр: Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Смертельное путешествие - Кэти Райх:
Она страстно любит докопаться до правды, но на сей раз это ее чуть не убило.Крушение самолета привело Темпи Брэннан в составе команды экспертов из агентства DMORT в горы Северной Каролины. Теорий о причинах взрыва не мало, к тому же Темпи скоро обнаруживает странную улику, и начинает задавать опасные вопросы. В итоге — ее отстраняют от работы. Упорно продолжая собственное расследование, Темперанс раскрывает шокирующую историю об обмане и развращенности в разных слоях общества. Но она зашла на чужую территорию, и теперь кто-то очень хочет остановить ее.
Читем онлайн Смертельное путешествие - Кэти Райх

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71

Я глубоко вздохнула.

— Думаю, что тут нечто хуже.

— Хуже чем что?

На эти слова мы обернулись к двери, где вместо Райнера увидели Райана. Макмахон жестом указал на стул.

— Хуже, чем чтение мифов и рассматривание аллегорических картин. Я рада что ты здесь, Райан. Ты сможешь потом проверить, все то что я собираюсь описать.

Я вытащила фотографию присланную Джимом и вручила ее сначала Макмахону.

— Это снимок кости одной ноги благородного оленя. Раны были сделаны острым инструментом, вероятно, каменным ножом. Обратите внимание, как они группируются вокруг сухожилия, связок и суставов.

Макмахон передал снимок Райану, а я дала ему другие фото.

— Это тоже кости животных. Посмотрите на похожее расположение порезов.

Следующий снимок.

— А это уже фрагмент костей человека. Они были найдены там же где и эти животные — в пещере на юго-востоке Франции.

— Они похожи.

— Так и есть.

— И что это значит?

— Разделка мяса. Кости очищаются от плоти, а затем отрезаются или отрываются в месте соединения суставов.

— И сколько лет эти костям?

— От ста тысяч до ста двадцати. Это было поселение неандертальцев.

— И как это относится к делу?

Я показала ему еще фото.

— Это также человеческие кости. Они были обнаружены на раскопках возле Меса-Верде, на юго-западе Колорадо.

— Анасази? — спросил Райан, протягивая руку к фотографии.

— Да.

— Что за Анасази? — удивился Макмахон.

— Предки таких племен, как хопи и зуньи. На том месте существовало небольшое племя, около 1130 до 1150 г. н. э., в период сильной засухи. Мой коллега из Чапел-Хилл проводил раскопки. Это его снимки. По крайней мере, тридцать пять взрослых и детей были разделаны. Обратите внимание, что порезы идентичны.

Я передавала им остальные фотографии.

— Эти каменные орудия были обнаружены вместе с человеческими костями. Тесты подтвердили наличие крови человека. В этом керамическом горшке нашли остатки человеческой плоти.

— Откуда такая уверенность что это не последствия прижизненного трения суставов? Или раны нанесенные животными? Или какого-то ритуального захоронения? Может они как-нибудь по-особому разрезали мертвых готовя их к загробной жизни? Это могло бы объяснить, окровавленные инструменты и горшок.

— Об этом как раз и спорили до тех пор пока не обнаружили вот это.

И я протянула им новый снимок.

— Это еще что такое? — возмущенно вскрикнул Макмахон и отдал фото Райану.

— После того как в той пещере убили, разделали, приготовили и съели семерых, один из едоков сходил по-большому прямо над потухшим кострищем.

— Срань господня!

— Она самая. Археологи называют сохранившийся кал копролитами. Биохимические тесты показали следы переваренного человеческого белка прямо во всей этой красоте.

— Можно этот белок получить откуда-то еще?

— Только не миоглобин. Также тесты показали, что этот парень практически ничего кроме мяса в течение восемнадцати часов не ел, вплоть до того как испражнился.

— Это конечно огромная работа, Темпи, но у меня на шее висят восемь трупов и свора журналистов. Кроме, разве что, болезненного вкуса к мрачной литературе и жуткому искусству, какое это все имеет значение для нас? Ты мне тут показываешь кости людей умерших сотни лет назад! — высказался наконец Макмахон.

Вместо ответа я выложила на стол еще три фотографии.

— Вам знакомо имя Альфред Пакер?

Он взглянул сначала на часы, потом на фото.

— Нет.

— Считается что Альфи Пакер убил и съел пять человек в штате Колорадо в течение зимы 1874 года. Его судили и приговорили за убийство. Жертвы были недавно эксгумированы и проанализированы.

— И что?

— Просто хронологическая точность.

Райан обошел Макмахона, и когда они оба склонились над фотографиями жертв Пакера на столе, я высыпала на стол еще пачку своих полароидных снимков.

— Эти я сделала сегодня утром в морге.

И они оба, как зрители теннисного матча, переводили свои взгляды туда-сюда — от костей неандертальцев на анасази, с жертв Пакера на мои утренние фото. Довольно долгое время в кабинете стояла полная тишина.

Нарушил ее Макмахон возгласом:

— Иисус, Мария и Иосиф вместе взятые под одним чертовым деревом!

Глава 30

На это ответить было нечего.

Только через какое-то время Райан нарушил тишину:

— Да кто же, черт их подери, эти маньяки?

Тут вступил Макмахон.

— Информация про инвестиционную группу H&F зарыта так глубоко, словно это Олдувайское ущелье.[58] Вехов мертв, так что он ничего нам не расскажет. Мы разыскали сыновей Бёркби и Роллинза по твоей просьбе, Тэмпи. Роллинз живет в Гринвилле, преподает английский в колледже. Бёркби принадлежит сеть мебельных магазинов, имеет дома в Рок-Хилл и Хилтон-Хэд. Оба рассказывают одну историю: унаследовали часть в H&F, ничего не знают о недвижимости, никогда не видели тот дом и никогда там не были.

Я услышала как в коридоре открылась дверь и послышались голоса.

— Дэвис — отставной инвестиционный банкир, живущий в Баннер-Эльк. Ф. М. Пэйн — преподаватель философии в Уэйк Форесте. Уоррен — поверенный в Файеттвилле. Мы нашли адвоката на пути в аэропорт, пришлось сорвать его бегство в Антигуа.

— Они друг друга знают?

— Все они говорят одно и то же: H&F это просто бизнес, сами они никогда не встречались, никогда не были в лесном доме.

— А что с отпечатками в доме?

— Эксперты сняли их миллионы. Мы проверяем их, но на это нужно время.

— Что-то есть в полицейских записях?

— Пэйн, преподаватель, обанкротился в семьдесят четвертом. Больше ничего. Но мы проверяем каждую зацепку, которую эти парни где-либо могли оставить. Если один из них помочился на дерево в Вудстоке, то мы получим образец. Эти козлы запачкались уже хуже некуда, к тому же они обвиняются в убийстве.

В дверях показался Ларк Тайрелл. Его лоб прорезали глубокие морщины. Макмахон поздоровался с ним и ушел на поиски дополнительного стула. Тайрелл заговорил со мной.

— Рад что ты здесь.

Я промолчала.

Вернулся Макмахон со складным стулом. Тайрелл сел, не касаясь спинки стула.

— Что я могу для вас сделать, док? — спросил Макмахон.

Тайрелл вынул носовой платок, вытер пот со лба, и снова сложил его в идеальный квадратик.

— У меня есть очень важная информация.

Его глаза, как у Энди Гриффита, по очереди осмотрели нас.

— Я уверен, что вам всем известно, что Паркер Дэвенпорт умер вчера от огнестрельного ранения. Судя по всему он сам застрелился, но есть и некоторые тревожные моменты, включая крайне высокий уровень трифлуоперазина у него в крови.

Мы были ошарашены.

— Более распространенное название — «Стелазин». Препарат используется при лечении психотической тревоги и ажитированной депрессии. Дэвенпорту его никто не выписывал и его доктор не в курсе почему он его принимал.

— Человек его положения без труда получает то, что хочет, — вставил Макмахон.

— Это верно, сэр.

Тайрелл прочистил горло.

— Мельчайшие следы трифлуоперазина были также обнаружены в теле Примроуз Хоббз, однако нахождение в воде и разложение усложнили дело, так что точно определить невозможно.

— Шериф Кроу знает об этом? — поинтересовалась я.

— Она знает про Хоббз. Я сообщу ей о Дэвенпорте по дороге отсюда.

— Среди вещей Хоббз не нашли «Стелазин».

— И рецепта у нее не было.

У меня сердце сжалось. Я никогда не видела чтобы Примроуз принимала что-то серьезней аспирина.

— Столь же подозрительными являются телефонные звонки сделанные Дэвенпортом в день смерти, — продолжил Тайрелл и передал Макмахону список.

— Вы узнаете некоторые из номеров.

Макмахон взглянул на список.

— Вот сукин сын! Вице-губернатор звонил людям из H&F всего за несколько часов до того как вышибить себе мозги!

— Что? — воскликнула я.

— Или чтобы им вышибить мозги, — предположил Райан.

Макмахон передал список мне. Шесть номеров, пять имен: Дэвис, Пэйн, Уоррен, Бёркби, Роллинз.

— А что насчет шестого звонка?

— Проследили до арендованного домика в Чероки. Кроу проверяет.

— Тэмпи, покажи доктору Тайлеру то, что мне только что показала, — попросил Макмахон и потянулся к телефону.

— Пора прижать этих ублюдков.

---------

Ларк прежде всего пожелал увидеть порезы, так что мы поехали в морг. Уже давно наступил час ланча, а я хоть и выпила с утра всего-то чашку кофе, совсем не хотела есть.

Перед глазами все еще стояла Примроуз: что она нашла? Что или кто ей угрожал? И появился еще один вопрос — была ли ее смерть связана со смертью вице-губернатора?

В морге мы с Ларком в течении часа ходили между костей. Тайрелл внимательно все рассматривал, слушал мои комментарии и время от времени задавал вопросы. Мы как раз заканчивали когда мой телефон зазвонил.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смертельное путешествие - Кэти Райх бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги