Дверь в иврит - Арина Варди
0/0

Дверь в иврит - Арина Варди

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Дверь в иврит - Арина Варди. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Дверь в иврит - Арина Варди:
Книга дает возможность разобраться в тонкостях грамматики иврита без ивритского письма, исключительно при помощи транслитерации. Для многих такой подход очень действенен в качестве начального, переходного этапа. Автор предлагает вам получить довольно полное представление об языке иврит еще раньше, чем вы начнете учиться писать справа налево и без гласных букв. Кроме теоретической части и упражнений, книга содержит тематический разговорник и русско-ивритский словарь на 2000 слов.

Аудиокнига "Дверь в иврит" от Арины Варди



📚 "Дверь в иврит" - захватывающая аудиокнига, которая погружает слушателя в мир изучения ивритского языка. Главный герой, молодой студент Макс, отправляется в увлекательное путешествие по странам, где говорят на иврите, чтобы погрузиться в атмосферу языка и культуры.



🎧 Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в увлекательные приключения Макса, узнаете много интересного о языке, его особенностях и тонкостях. "Дверь в иврит" - это не просто учебное пособие, а настоящий литературный шедевр, который заставляет задуматься о важности изучения иностранных языков.



🌟 Арина Варди - талантливый писатель и лингвист, чьи произведения покоряют сердца читателей своей глубиной и искренностью. Ее книги всегда отличаются оригинальным подходом к теме и прекрасным языком.



🔊 Сайт knigi-online.info предлагает возможность слушать аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, которые подарят вам море положительных эмоций и новых знаний.



Не упустите шанс окунуться в увлекательный мир "Двери в иврит" вместе с Максом и открыть для себя прекрасный язык и культуру!



🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Языкознание

Читем онлайн Дверь в иврит - Арина Варди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 38

Я здесь просто пытаюсь дать общую схему, рассчитывая, что детали «схватятся» сами в процессе языковой практики. Даже в том маловероятном, но возможном случае, если вы вообще не собираетесь никогда изучать «письменный» иврит, – все равно, находясь в ивритской языковой среде, прислушиваясь и стараясь общаться, вы быстро запомните, как звучат в разных числах, родах и временах все самые употребимые в устной речи глаголы.

Приведу таблицы для остальных известных нам глаголов в прошедшем времени:

раи́ти – я видел (я видела)

раи́та – ты видел

раи́т – ты видела

раа́ – он видел

раата́ – она видела

раи́ну – мы видели

раи́тем – вы видели (м. р.)

раи́тен – вы видели (ж. р.)

рау́ – они видели

аhа́вти – я любил (я любила)

аhа́вта – ты любил

аhа́вт – ты любила

аhа́в – он любил

аhва́ – она любила

аhа́вну – мы любили

аhа́втем – вы любили (м. р.)

аhа́втен – вы любили (ж. р.)

аhаву́ – они любили

hала́хти – я шел (я шла)

hала́хта – ты шел

hала́хт – ты шла

hала́х – он шел

hалха́ – она шла

hала́хну – мы шли

hала́хтем – вы шли (м. р.)

hала́хтен – вы шли (ж. р.)

hалху́ – они шли

ама́дти – я стоял (я стояла)

ама́дта – ты стоял

ама́дт – ты стояла

ама́д – он стоял

амда́ – она стояла

ама́дну – мы стояли

ама́дтем – вы стояли (м. р.)

ама́дтен – вы стояли (ж. р.)

амду́ – они стояли

шама́ти – я слышал (я слышала)

шама́та – ты слышал

шама́т – ты слышала

шама́ – он слышал

шамъа́ – она слышала

шама́ну – мы слышали

шама́тем – вы слышали (м. р.)

шама́тен – вы слышали (ж. р.)

шамъу́ – они слышали

лака́хти – я взял (я взяла)

лаха́кта – ты взял

лака́хт – ты взяла

лака́х – он взял

лакха́ – она взяла

лака́хну – мы взяли

лака́хтем – вы взяли (м. р.)

лака́хтен – вы взяли (ж. р.)

лакху́ – они взяли

ра́цти – я бежал (я бежала)

ра́цта – ты бежал

рацт – ты бежала

рац – он бежал

ра́ца – она бежала

ра́цну – мы бежали

ра́цтем – вы бежали (м. р.)

ра́цтен – вы бежали (ж. р.)

ра́цу – они бежали

ша́рти – я пел (я пела)

ша́рта – ты пел

шарт – ты пела

шар – он пел

ша́ра – она пела

ша́рну – мы пели

ша́ртем – вы пели (м. р.)

ша́ртен – вы пели (ж. р.)

ша́ру – они пели

И, чтобы закончить с прошедшим временем, выучим напоследок еще один глагол, который нам очень удобен для того, чтобы приступить к будущему времени, поскольку в нем, в отличие от всех уже известных нам прежде глаголов, нет ни одного отступления от классического варианта – ни одной гортанной или «исчезающей» коренной буквы (нет-нет, не беспокойтесь, таких глаголов в иврите больше одного!)

Настоящее время:

шоме́р – храню, хранит (или охраняю, охраняет) (м. р.)

шоме́рет – храню, хранит (ж. р.)

шомри́м – храним, хранят (м. р.)

шомро́т – храним, хранят (ж. р.)

В настоящем времени с местоимениями:

ани́ шоме́р – я храню (м. р.)

ани́ шоме́рет – я храню (ж. р.)

ата́ шоме́р – ты хранишь (м. р.)

ат шоме́рет – ты хранишь (ж. р.)

hу шо́мер – он хранит

hи шоме́рет – она хранит

ана́хну шомри́м – мы храним (м. р.)

ана́хну шомро́т – мы храним (ж. р.)

ате́м шомри́м – вы храните (м. р.)

ате́н шомро́т – вы храните (ж. р.)

hем шомри́м – они хранят (м. р.)

hен шомро́т – они хранят (ж. р.)

Прошедшее время:

шама́рти – я хранил (я хранила)

шама́рта – ты хранил (м. р.)

шама́рт – ты хранила (ж. р.)

шама́р – он хранил

шамра́ – она хранила

шама́рну – мы хранили

шама́ртем – вы хранили (м. р.)

шама́ртен – вы хранили (ж. р.)

шамру́ – они хранили

Пример:

ат шама́рт эт hа-сфари́м ше-ната́ти лах? – кен, ани шама́рти ота́м – ты сохранила книги, которые я дал тебе? – да, я их сохранила

УПРАЖНЕНИЯ

Выберите правильный перевод из пяти предложенных:

шамартемты хранилон хранилони хранилиона хранилавы хранили (м. р.)

нататона давалаты давалты давалавы давали (м. р.)я давал (я давала)

рацони бежалиона бежалавы бежали (ж. р.)мы бежалион бежал

катвуона писалаты писалони писаливы писали (ж. р.)ты писала

лакахтивы взяли (ж. р.)мы взялиона взялаони взялия взял (я взяла)

амадтмы стоялиты стоялаты стоялвы стояли (м. р.)я стоял (я стояла)

мы хотелирацурацитрацинурацтарацити

ты взяллакахтилакахнулакахлахакталакахт

она хранилашамарнушамрашамаршамартемшамарти

вы любили (ж. р.)аhавтенаhавтемаhавтаhавтааhва

они писаликатавкатвакатвукатавтемкатавти

я читал (я читала)каръукаратенкаратикараткарата

Корни глаголов

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дверь в иврит - Арина Варди бесплатно.
Похожие на Дверь в иврит - Арина Варди книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги