Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов
0/0

Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов. Жанр: Культурология. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов:
Сборник посвящен актуальной и малоисследованной теме – искусству и культуре русского зарубежья в период между двумя мировыми войнами. Книга имеет комплексный характер, в ней рассматривается широкий круг проблем, связанных с творчеством живописцев, графиков, скульпторов, архитекторов, режиссеров, актеров, драматургов, хореографов, композиторов, музыкантов, критиков, деятелей культуры, работавших в 1910–1930-е годы. Авторы стремятся осветить новые аспекты творчества крупных мастеров русского зарубежья, а также вводят в научный обиход целый ряд малоизвестных имен. Книга предназначена для специалистов и широкого гуманитарного читателя.
Читем онлайн Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 180

Гастроли, записи собственных сочинений отнимали действительно большую часть жизни. Германия, Франция, Швейцария, Англия, Бельгия, Венгрия, Чехия, Голландия – практически вся Европа познакомилась со Стравинским – дирижером и пианистом. Стравинский же, в свою очередь, тоже знакомился с музыкальной Европой: в лице де Фальи, Берга, Шенберга, Клемперера, Хиндемита он приобрел если не друзей, то хороших знакомых…

С чем и к чему приходит Игорь Стравинский в «Игре в карты», своем первом после перерыва балете, знаменовавшем после почти десятилетнего перерыва возвращение к исконно своему жанру, возвращение, означившее его расставание с Европой и грядущий переезд в Америку? А также что композитор будет развивать в дальнейшем? А развивать он будет намеченную в ранних театральных сочинениях одну из магистральных линий развития музыкального театра XX века, синтезирующего разные виды искусства.

Синтез литературы, музыки и танца – вот основная идея балета, завершившего почти двадцатилетний период работы в театральных жанрах. «Поцелуй феи» – восьмой балет композитора, к сочинению которого Стравинский подошел, имея большой опыт общения с балетмейстерами, сценографами, танцовщиками. Автор «Жар-птицы», «Весны священной», «Истории солдата», «Байки про Лису, Петуха, Кота да Барана» и ряда других балетных партитур, заявивший о себе как яркий и смелый новатор, создатель новых жанровых разновидностей балета, обращается к наследию прошлого. В 1928 году из-под его пера выходят сначала «Аполлон Мусагет», а затем и «Поцелуй феи», где в полной мере раскрываются неоклассические тенденции творчества композитора.

Балет был написан в Таллуаре (Швейцария) в период между апрелем и сентябрем 1928 года. Примечательно, что Стравинский нигде не упоминает о роли, которую сыграл в появлении и формировании концепции этого балета художник Александр Бенуа. Тем не менее, именно идеями Бенуа композитор широко воспользовался, даже отбирая произведения П. И. Чайковского, темы из которых вошли в «Поцелуй феи». В письме от 12 декабря 1927 года Бенуа предложил будущему автору балета проект – «Чайковский посредством Стравинского»: «У меня уже давным-давно было желание сделать что-либо на музыку дяди Пети не специально балетную. На самом деле дядя Петя всю жизнь (сам, быть может, того не сознавая) только и писал «балеты», и все эти сокровища вызывают самые увлекательные мысли зрелищного порядка, вынужденные лежать под спудом и не получают свое пластичной реализации. Можно было бы просто «поставить» из него иную симфонию, благо там уже все готово, но к этому как-то не лежит сердце, и к тому же непоколебимые симфонические формы и деления мешали бы создать нечто связанное и целостное. Другое дело, если бы набрать вещей фортепианных, которые бы сочетать в порядке, подчиненном известному сюжету; еще лучше – к которым, раз уже сочетавшимся по чисто музыкальным свойствам, сюжет затем был бы подобран.

Для примера назову ряд «кандидатных», с моей точки зрения, вещей (думаю, что во многом Ты со мной будешь согласен) – из «Времен года»: № 7 – Июль («Сцена[Песнь] косаря»), № 11 – Ноябрь («Тройка»); из сборника Шесть пьес ор. 51: № 1 – Салонный вальс (под сомнением), № 2 – Полька, № 3 – Менуэт, № 4 – Ната-вальс, № 5 – Романс; из сборника Шесть пьес ор. 19: № 1 – Вечерние грезы, № 2 – Юмористическое скерцо, № 3 – Листок из альбома, № 5 – Каприччиозо; из сборника Двенадцать пьес [средней трудности] ор. 40: № 2 – Грустная песенка, № 5 – Мазурка, № 7 – В деревне, № 10 – Русский танец и т. д.»[1151]. Действительно, приблизительно половина предложенных Бенуа сочинений вошла в музыку балета. Вопрос, «почему Игорь Федорович ни разу не упомянул о Бенуа как инициаторе замысла этого балета», пока остается открытым…

Высказывание Стравинского в прессе «считаю себя из племени, порожденного Чайковским», сделанное за 7 лет до написания «Поцелуя феи», не было выражением сиюминутного восторга перед гением предшественника: его музыке посвящена не одна страница литературного наследия Игоря Федоровича. Свое отношение к «дяде Пете» Стравинский изложил и в посвящении балета: «Подобно фее, муза отметила Чайковского своим поцелуем, печать которого лежит на всех творениях великого художника»[1152]. Вероятно, поэтому Стравинский обратился к сказке Андерсена, в которой скрыт религиозный и философский подтекст: «Поцелуй, несущий с собой духовное преображение, обручение как знак предначертанности судьбы героя, смерть как уход героя в иной мир»[1153]. В балете Фея своим поцелуем изменяет судьбу мальчика, который теперь уже принадлежит высшей сфере духа. Таким образом, можно предположить, что Стравинский мог иметь в виду не только конкретную судьбу Чайковского, но и судьбу великого художника вообще. Идея предопределения господствует в «Поцелуе феи». В то же время, эта концепция не нова. Вспомним произведения Чайковского (симфонии № 4–6, «Ромео и Джульетту», «Франческу да Римини», «Пиковую даму»), в которых над всеми событиями и судьбами героев «царит» идея фатума. Безусловно, в подходе к решению этой идеи и в ее трактовке обоими композиторами избираются различные пути. У Чайковского фатум «противостоит естественному стремлению человека к счастью – такова трагедия земного существования, вечный конфликт…

Для Стравинского истина человеческой индивидуальности, личностная истина уже не является безусловной и высшей ценностью. Над ней царит нечто более высокое – …власть дара. Дар – тоже судьба, и познание его – всегда трагедия… Отмеченный знаком этого бога одинок, ибо фея-муза уводит его «в страну вне времени и пространства», откуда нет возврата…»[1154].

Таким образом, замысел «Поцелуя феи» стал результатом взаимодействия двух «текстов»: литературного (сказки Х. К. Андерсена) и музыкального (произведения Чайковского и стилистика Чайковского и Стравинского). Тем самым Стравинский подытожил свою работу с музыкой Чайковского и продемонстрировал дар слышать своего предшественника в контексте XX столетия, не утратив при этом звукового образа собственного авторского стиля.

О явном неприятии творческой манеры Стравинского даже в самых, казалось бы, «правильных», совсем не радикально решенных неоклассических образцах довольно откровенно высказывались его коллеги-соотечественники. Свидетельством может служить фрагмент письма Николая Мясковского, адресованного Сергею Прокофьеву (речь идет о недавно отзвучавшей премьере «Поцелуя феи»): «Я откровенно сознаюсь – не понимаю этого композитора. Он что же теперь будет делать, рыскать по «полным собраниям» и писать «инспирации»? Неужели он до того иссяк, что даже приличной темы сам выдумать не может, или просто решил, что не стоит, раз у других есть хорошие запасы. Сделано это месиво, правда, недурно, с темпераментом, ловко по конструкции и мастерски в смысле использования и комбинации материала, так что из последних его изделий это, пожалуй, лучшее (быть может, благодаря темам, которые у Чайковского хороши даже и в слабых сочинениях!), в особенности, по сравнению с глазуновщиной «Аполлона». Все-таки [Стравинский] – странная фигура!»[1155].

Эта «фигура» была действительно странной: он умел быть разным, не изменяя самому себе. И если в работе над «Поцелуем феи» он «рыскал по полным собраниям» не только Чайковского, но и Андерсена, то в «Игре в карты» исследователями вскрываются уже иные задачи. Первоочередным представляется изучение концепционной для автора идеи – идеи игры и случайности. Построение музыкального целого теперь полностью подчинено внемузыкальным законам: в основу развития сюжетного действа положен принцип конкретной карточной игры – покера, который в сочетании с элементом случайности режиссирует музыкальное (равно как и сценическое) решение балета «Игра в карты». Клавир и партитура этого «балета в трех сдачах» были завершены к началу декабря 1936 года[1156], причем композитор остался доволен проделанной за короткий срок работой. Стравинский предоставил балетмейстеру Джорджу Баланчину возможность свободно действовать, не связывая его разного рода ограничениями – быть может, в этом свою роль сыграло желание автора музыки «создать произведение, в котором был бы соблюден принцип действия, выражаемого танцем»[1157]? В некоторых высказываниях Стравинского присутствует мысль о том, что он не помнит подробностей действия балета, каким тот представлялся автору в период работы. Не означает ли это, что для композитора важной была не столько сама фабула, сколько феномен игры и его выявление как в сюжете, так и в его музыкальном воплощении?

Новый балет – новый «синтез» искусств: Танец, Музыка и Игра – это персонажи нового спектакля, созданного в Театре Стравинского. Уже само название концентрирует в себе множество смыслов, требующих привлечения к изучению данного музыкального и сценического текста внемузыкальных факторов.

1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 180
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов бесплатно.
Похожие на Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги