Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов
0/0

Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов. Жанр: Культурология. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов:
Сборник посвящен актуальной и малоисследованной теме – искусству и культуре русского зарубежья в период между двумя мировыми войнами. Книга имеет комплексный характер, в ней рассматривается широкий круг проблем, связанных с творчеством живописцев, графиков, скульпторов, архитекторов, режиссеров, актеров, драматургов, хореографов, композиторов, музыкантов, критиков, деятелей культуры, работавших в 1910–1930-е годы. Авторы стремятся осветить новые аспекты творчества крупных мастеров русского зарубежья, а также вводят в научный обиход целый ряд малоизвестных имен. Книга предназначена для специалистов и широкого гуманитарного читателя.
Читем онлайн Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 180

Особенным откровением явились для болгарских артистов принципы ансамблевой игры: «Их ансамбль – триумф искусства. Каждый должен найти себя, свое место, забыть о себе и подчиниться общему строю спектакля…»[864]

Сердечно, приветливо и хлебосольно приняли русских гостей и в Белграде, столице только что созданного тогда Королевства Сербов, Хорватов и Словенцев во главе с представителем старейшей сербской династии Александром Карагеоргиевичем. Массалитинов выступил режиссером большей части спектаклей и сыграл Лопахина в «Вишневом саде», Войницкого в «Дяде Ване», Городулина в «На всякого мудреца довольно простоты», Прокурора в «Братьях Карамазовых».

В Сербии, так же как и в Болгарии и других славянских странах, многие знали русский язык. Впрочем, сила искусства МХТ была такова, что вопрос о «языковом барьере» не вставал ни в Берлине, ни в Вене, ни в других западных столицах.

Следующая на пути скитальцев славянская столица – Загреб стал городом, где артистов МХТ встретили с особой теплотой. Загребские рецензенты, чуткие к тому, что они называли «духом Художественного театра», и особенно к драматургии Чехова, не раз выделяли в своих статьях образы Войницкого и Лопахина в исполнении Массалитинова.

Йосип Лешич, автор «Истории современной югославской режиссуры», среди тех, кто позитивно повлиял на развитие театра у него на родине, называл Николая Осиповича Массалитинова.

«Очевидно, – писал он, – что Константин Сергеевич Станиславский, его система игры и все, что мы обозначаем понятием «Художественный театр», повлияли на развитие нашей современной режиссуры… Благодаря стечению обстоятельств, связанных с Октябрьской революцией… не только сам Станиславский в 1922 году побывал в Загребе, показав классический репертуар своих постановок, но и многочисленные его ученики и последователи, одни в составе театральных трупп, а некоторые и лично (Массалитинов, Греч, Павлов, Ракитин) – актеры, режиссеры, педагоги… оказывали в течение двадцати лет непрерывное и интенсивное влияние на наш театр. Мы вправе называть их нашими русскими режиссерами»[865].

Возвращаясь к европейскому турне «Качаловской группы», напомним, что ее дальнейший путь пролегал через Вену, Прагу и Берлин. Н. О. Массалитинов по-прежнему поддерживал основной репертуар труппы как режиссер и играл в спектаклях.

Из актерских работ Массалитинова в завершающей части его пребывания в «Качаловской группе» отметим предпринятую на гастролях в Праге попытку вернуться к роли короля Клавдия, сыгранной в московском спектакле Гордона Крэга. Ставил спектакль русский режиссер Р. Болеславский. Снимок, сохранившийся в архиве Пражской Национальной галереи, говорит о том, что Массалитинов воспроизвел «свою», собственную трактовку роли Клавдия. И хотя «Гамлет» Болеславского был далек от мхатовского спектакля, Качалов – Гамлет, Книппер-Чехова – Гертруда и мужественный Клавдий Массалитинова имели успех[866].

В Праге Массалитинов-актер последний раз репетировал и играл с Качаловым, Книппер и Тарасовой, исполнявшей роль Офелии. Спустя несколько месяцев после выступлений в Берлине, как известно, значительная часть «Качаловской группы» вернулась в Москву. А вторая Офелия – М. Крыжановская, П. А. Павлов – Полоний, П. Бакшеев – Дух отца Гамлета, Г. Хмара – Первый актер, П. Ф. Шаров – Горацио вместе с Николаем Осиповичем и М. Н. Германовой, а также В. М. Греч приняли решение остаться за границей. Они составили ядро труппы, которую вначале стали называть «зарубежной группой артистов МХТ».

«Что касается меня и моей жены, я не мог возвратиться, потому что у нас на руках была двухмесячная Таня и жена была больна после родов. Таким образом, труппа наша расстроилась»[867], – пишет в своих «Воспоминаниях» Массалитинов. Некоторое время после распада «Качаловской группы» «отколовшиеся» провели в Берлине. Массалитинов открыл частную школу и продолжил свою педагогическую деятельность с молодыми актерами труппы. Об этом сообщали в конце 1922 года берлинский эмигрантский журнал «Театр» и подробная, вполне корректная по отношению к берлинской группе артистов МХТ корреспонденция советского журнала «Вестник работников искусств» под названием «Художественники за границей». Ссылаясь на парижскую газету «Последние новости», в короткой информационной заметке журнал упоминает об «отделившейся от ядра группе художественников», которая осталась в Берлине, во главе с М. Н. Германовой и Массалитиновым. «В группу вошли: Германова, Крыжановская, Орлова, Греч, Егорова, Грушкова, Карганова, Павлов, Массалитинов…

Найдена возможность организовать правильные занятия по культуре нового театра и его достижений… задача группы – отойти от старого репертуара и продолжать искания, сохраняя дух М.Х.Т., не порывая его традиций и связи с ним. В специальном помещении налажены правильные классы, в которых проходятся дикция, пение, пластика, разработанные практически очень мало в старой школе М.Х.Т.»[868].

В первом номере 1923 года уже упоминавшийся берлинский журнал «Театр» сообщал: «Группа Московского Художественного театра репетирует «Село Степанчиково». Пьеса шла только в Москве. Ставит пьесу Н. О. Массалитинов. Первые спектакли будут даны в Ковне, Риге и Ревеле. По приезде в Берлин состоятся несколько гастролей в Künstlertheater»[869].

Следующий номер берлинского «Театра» опубликовал восторженную рецензию на спектакли «Село Степанчиково» и «Вишневый сад» в постановке Массалитинова.

«Большое, славное дело подняли – Массалитинов и вся эта группа Московских Художников, – так завершал свою статью А. Авдеев. – Тяжел и неулыбчив их путь, путь настойчивого, упрямого труда. Прекрасны и солнечны просветы этого пути»[870].

Одобрительные рецензии сопровождали и гастрольные поездки «Московских Художников».

С 1923 года группа Массалитинова и Германовой получила поддержку президента Чехословакии Томаша Масарика. Артисты МХТ обязаны были четыре месяца в год играть в Праге, в Театре на Виноградах, а остальное время могли гастролировать в других странах. С тех пор зарубежная группа артистов МХТ получила название Пражской.

В 1924 году группа побывала в Югославии и Болгарии.

В критических статьях о спектаклях «Дядя Ваня» и «Село Степанчиково» отмечался высокий уровень режиссуры, целостность обеих постановок и особенно «гармоническое звучание» чеховского текста: «Реплики вибрировали подобно хорошо натянутым струнам»[871].

Высокая репутация Массалитинова-режиссера во время этих гастролей еще раз была подтверждена подробными профессиональными разборами.

Вести из Москвы были для Николая Осиповича неутешительными. Массалитинов «не вписывался» в тот репертуар, который предполагал играть Немирович-Данченко[872]. И Николай Осипович принял предложение Министерства просвещения Болгарии, которому были подведомственны театры всей страны.

С 1925 года Массалитинов с женой – актрисой Е. Ф. Краснопольской и трехлетней дочерью Таней поселился в Софии. Сразу же по приезде Николай Осипович приступил к работе режиссера. В 1928 году на него были возложены обязанности главного режиссера драматической труппы Национального театра. Начался новый этап режиссерского творчества Н. О. Масалитинова. Он работал уже не с русскими актерами, как это было в «Качаловской» и «Пражской» группах артистов МХТ, а с болгарскими артистами, воспитанными иной школой, в других условиях.

Прежде всего Николаю Осиповичу предстояло освоить болгарский язык, что при всей кажущейся близости славянских наречий представляло собой отнюдь не легкую задачу. Да и состояние софийского театра было тогда не блестящим. В Софии было много талантливых актеров, прошедших либо практическую школу в родном театре, либо в разное время, без особой системы, имевших возможность поработать короткое время в тех или иных зарубежных театрах, в том числе и в русских. Но искусством создать единую концепцию спектакля и последовательно провести ее на практике местные актеры-режиссеры не владели. Необходима была долгая, систематическая работа по воспитанию нескольких новых поколений актеров, усилия по созданию национальной режиссерской школы.

Особенно трудной задачей должны были стать попытки переломить премьерские замашки артистов старшего и среднего поколения, привыкших к успеху в характерных ролях национального репертуара, да и в мелодраматических аффектированных прочтениях зарубежной классики.

Образованные болгарские интеллигенты, повидавшие спектакли «Качаловской», а затем и «Пражской» групп артистов МХТ, увидели, как пишет историк болгарского театра Надежда Тихова, «новое соотношение актера и режиссера в спектакле – где актер немыслим без режиссера, при том что режиссура целиком опирается на актера», – в годы после Первой мировой войны, свидетельствует Тихова, «многое на сцене Национального театра обветшало, выглядело фальшиво: мизансцены, часто действенно не оправданные, метод игры, приподнято театральный…»[873]

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 180
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов бесплатно.
Похожие на Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги