Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.
0/0

Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.:
ФЭРРОУ Задача была проста: проникнуть внутрь. Взять кулон. Выскользнуть. Проблема номер один? Меня поймал самый недосягаемый холостяк Америки. Проблема номер два? Он решил оставить меня у себя. В качестве помощницы. Зима с Заком Саном может быть самой холодной из всех, что я когда-либо чувствовала, но он заставляет мою кожу гореть. Сдержанный, расчетливый и по- звериному жестокий, он любит пользоваться слабостями других людей. Мало кто знает, что он только что встретил свою пару. Он может быть американской королевской семьей. Но эта крестьянка станет королевой. ЗАК Она моя маленькая любимица. Смелая, умная и хитрая. Она прекрасна, как произведение искусства. Я коллекционирую красивые вещи, и она — мое последнее пополнение. Фэрроу Баллантайн не входит в мои планы. Не подходит для невесты. Слишком непокорная. Совершенно неконтролируемая. Не говоря уже о моей скромной служанке. Эти бесконечные ноги и ледяная синева обычно ничего во мне не вызывают. Но в сочетании с ее умным ртом у меня нет другого выбора, кроме как поддаться искушению. Я дам себе поблажку. Только на этот раз. В конце концов, большинство хищников играют со своей пищей. А я? Я планирую поглотить ее целиком. Не оставив ничего для того, кто придет следом.  
Читем онлайн Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 115

Сейчас.

— Ты можешь это сделать. — Звук открывающегося ящика заполнил пространство. — Я умею обращаться с ножом не хуже, чем с мечом. — Как по команде, что-то стукнуло. Как будто лезвие ударилось о дерево. — Потрахайся и узнаешь, Сан.

Несмотря на себя, я улыбнулся.

Она была армией одной женщины, и я восхищался этим.

Я прислонился плечом к двери.

— Вы выбросили обувь стоимостью пятьдесят тысяч долларов, юная леди.

Она зевнула.

— Ты попросил кого-то поставить их обратно в мою гардеробную.

— Откуда ты знаешь?

Неужели я настолько предсказуем?

На мой вопрос ответила тишина.

Прошло еще несколько секунд, прежде чем она ответила с явной неохотой:

— Ты всегда заботишься обо мне.

— И все же ты сбежала.

— Сука, я вела машину. Да еще и с превышением скорости. Не надо так себя нахваливать.

— Открой.

— Закрой.

Я поборол улыбку.

— Расскажешь какой-нибудь забавный факт об осьминоге? — Я торговался.

Молчание.

Я воспринял это как подсказку.

Наконец-то.

— Осьминог выделяет чернила, когда ему угрожает опасность. Слизь и меланин затуманивают обоняние хищника, и ему становится трудно найти осьминога. — Я повернулся, снова упираясь лбом в дверь. — Но чернила настолько сильны, что если осьминог не выберется из своих собственных чернил, он может умереть.

Что ты делаешь, и когда ты успел стать Animal Блядь Planet?

Оливер и Ромео разбушевались бы, услышь они меня сейчас.

Тем не менее, я провел кончиком носа по растрескавшемуся дереву, шевеля губами.

— Иногда нужно рискнуть. Ты слишком много теряешь, прекращая все это, Осьми.

Это была мольба? Попрошайничество?

Я не знал. И мне было все равно.

На самом деле меня волновало только одно — чтобы эта женщина вернулась в мой дом.

Я подождал минуту, пока она заговорит.

Минута превратилась в две.

Потом в три.

Еще минута, и я поклялся, что выйду отсюда с фиолетово-розовой вмятиной посередине лба.

Наконец Фэрроу избавила меня от страданий.

— Ты мог бы рассказать мне о вечеринке по случаю помолвки.

Мои легкие опорожнились, ударившись о дерево.

Я сжал губы. Я никогда не объяснялся ни с кем, кроме мамы, и делать это сейчас было унизительно.

Фэрроу, конечно, была права.

Я мог бы.

И должен был.

— Я сглупил, — признался я.

Снова тишина.

Потом ответ.

— Что, что? — В ее словах я услышал намек на улыбку.

Маленькое дерьмо.

— Я сказал, что сглупил, — повторил я, теперь уже громче. — Я выбрал легкий путь, потому что не привык иметь дело с беспорядком. А у нас тут… бардак. — Мягко говоря. Я вздохнул, тяжело выдыхая. — И потому что у меня эмоциональный вкус как у овощной соломинки.

Ее хихиканье раздалось за дверью, и с моего сердца скатился десятитонный камень.

— Ты мне все равно не нравишься.

— Я могу тебе не нравиться, и тебе все равно будет нравиться, как мой член заполняет твою киску, Фэрроу. Ты можешь даже ненавидеть меня и наслаждаться тем, что тебя заваливают подарками и юридической помощью. — Я сжал в кулак ручку двери, зная, что она не откроется, но все равно желая этого. — Эта история с Эйлин не настоящая. У нее никогда не будет моих поцелуев. Моего обожания. Моего полного и всестороннего внимания. Она просто галочка в коробке. Она не представляет для тебя угрозы, как одинокая падающая звезда не представляет угрозы для солнца.

— Зак… — Голос прозвучал громче, но в то же время тише — ее голос раздался прямо за дверью. — Ты считаешь меня солнцем?

Нет. Ты — вся гребаная вселенная.

И это я ненавижу в тебе больше всего.

— Мы договорились. — Я прочистил горло, стараясь звучать прагматично. — И я выполню свою часть сделки. Я здесь.

— До каких пор?

— До самого конца.

Я затаил дыхание, ожидая, что дверь вот-вот откроется, но этого не произошло.

— Почему ты был ужасен со мной в мой день рождения? — Ее голос прошелся по моей коже, как бархат. Я практически чувствовал ее тепло, проникающее по ту сторону двери.

— Потому что, — признался я сквозь стиснутые зубы, — нам обоим нужно напоминание о том, что это всего лишь деловая сделка. Ты мне нравишься, Фэрроу. Больше, чем я могу сосчитать. Если мы не сделаем этого разделения… эта вещь может разорвать нас обоих. — Мои пальцы сжались в кулаки, и я прикусил костяшки, пуская кровь. — А теперь любезно открой дверь. У меня есть важная информация по твоему судебному делу, которой я хотел бы с тобой поделиться.

Наконец-то — наконец-то — дверь со скрипом открылась.

Я отступил назад, дыхание перехватило в горле, когда я увидел ее впервые за почти двадцать четыре часа.

Без макияжа. Волосы в беспорядке. В синих тренировочных штанах и футболке USA Fencing.

Простая. Непритязательная. Идеальная.

— Фэрроу. — Я подавился ее именем.

Соберись с мыслями, Зак.

Я тряхнул головой, избавляясь от чар, которые она на меня наложила, и придал своему лицу обычную черствую незаинтересованность.

— У меня есть новости.

Я проскочил мимо нее и вошел в ее комнату. Толчок удовольствия согрел мое плечо в том месте, где мы соприкоснулись.

Я ожидал, что крошечная комната будет наполнена индивидуальностью, как и ее хозяйка.

Вместо этого она казалась безликой. Только самая необходимая мебель. Никаких интимных вещей. Никаких фотографий. Ничего лишнего. Вообще ничего.

Это могла быть комната для гостей. Или камера пыток серийного убийцы.

Я поднял стопку папок, которые принес с собой, и положил их на ее тумбочку.

Ее глаза проследили за моими движениями.

— Что это?

— Брайан и Динн проверили записи в бюро. — Я открыл папку и достал из нее документ, испещренный подчеркиваниями, и протянул ей. — В завещании есть расхождение во времени.

Ее рот приоткрылся, пухлая нижняя губа умоляла, чтобы я забрал ее в рот и высосал до беспамятства.

Черт.

Я никогда в жизни не целовал женщину, но сейчас мне этого хотелось. Хотел почувствовать ее жар и язык, смешивающийся с моим. Чтобы мы слились в единое целое.

Фэрроу заправила прядь волос за ухо, ее глаза пробежались по тексту.

— Что это значит?

— Это значит, что исполненное завещание не совпадает с тем, которое было официально оформлено за три года до этого. — Я изучал ее лицо в поисках реакции. — Завещание Веры не имеет юридической силы.

По мере того как она читала, ее глаза становились все более блестящими, в них блестели слезы, которые она отказывалась проливать.

Что-то дикое поднялось в моей груди. Мне захотелось обнять ее. Прижать ее к себе. Укрыть ее от мира, который всегда ее подводил.

— Зак. — Она подняла голову и улыбнулась. — Это потрясающе. Это доказательство того, что Вера подделала завещание. Мы можем оспорить его.

— Пока нет. — Я вырвал лист из ее пальцев и положил его обратно в папку. — Дэн, Брайан и Динн хотят еще времени.

— Что? — Она улыбнулась. — Почему?

— Чем сильнее будет наше дело, тем легче будет его выиграть. Нам нужны хронология, неопровержимые доказательства, подробное описание того, как она это сделала, когда она это сделала и кто ей помогал. Нам нужно поговорить с одним из свидетелей по первоначальному завещанию. Мы не можем халтурить, Осьми. Оно должно быть пуленепробиваемым. Ты должна быть терпеливой.

— Уф. — Она бросилась ко мне, обхватила руками мою шею, ее губы целовали мою кожу, пока она говорила. — Но я не хочу быть терпеливой.

На секунду я застыл на месте, борясь с инстинктом отстраниться.

Какого черта, какого черта, какого черта.

Я захлопнула глаза, отсчитывая от десяти.

10, 9, 8…

Я приоткрыл глаз, понимая, что мне не хочется лить себе на голову кислоту.

7, 6…

Мои плечи откинулись назад, немного расслабившись, и я почувствовал ее прикосновение.

5, 4…

Я вдыхал носом, знакомясь с каждым восхитительным ароматом, исходящим от Фэрроу.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С. бесплатно.
Похожие на Мое темное желание (ЛП) - Хантингтон Паркер С. книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги