Золушка и Мафиози - Лола Беллучи
0/0

Золушка и Мафиози - Лола Беллучи

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Золушка и Мафиози - Лола Беллучи. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Золушка и Мафиози - Лола Беллучи:
Тициано Катанео — дьявол. В свои 35 лет заместитель босса самой безжалостной мафии Италии — человек, источающий харизму, насилие и опасность. Его репутация, выкованная в отсутствие угрызений совести, делает его живым образом гибели. Безжалостная сила, движимая дикими порывами. Для врагов — воплощение ужаса. Для союзников — непоколебимый лидер. Для Рафаэлы — путь без возврата. Воспитанная в традиционной семье Саграда, Рафаэла Эспозито была создана для того, чтобы стать идеальной женой мафиози. Но за этим отрепетированным совершенством скрывается несгибаемая женщина, сопротивляющаяся требованиям консервативной семьи и безжалостным ухаживаниям своего босса. Рафаэла оказывается перед невозможным выбором: поддаться непреодолимому желанию мужчины, который олицетворяет ее гибель, или бороться за свободу в мире, который требует от нее покорности? Правда в том, что выбор невинной дочери мафии — не более чем иллюзия, тщательно срежиссированная Тициано игра, чтобы обеспечить его завоевание. С того момента, как их глаза встретились, она стала навязчивой идеей босса. Она бросила ему вызов, не задумываясь о последствиях. Теперь ей предстоит увидеть, как мир, который она знала, рушится по прихоти дьявола. В этой опасной игре соблазнения и власти Рафаэла сдастся перед неизбежным или бросит вызов судьбе, которую так хитроумно наметил для нее Тициано Катанео? «Золушка и мафиози» — это пересказ классической сказки, где Золушка не ищет спасения, а принц — мафиози, готовый свергнуть весь мир, чтобы сделать ее своей.
Читем онлайн Золушка и Мафиози - Лола Беллучи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 103
меня. Затем одна ее бровь поднимается.

— Ты волнуешься, муж?

— Ты же не попытаешься меня отравить? Мой брат был бы очень расстроен.

Она смеется.

— А он бы расстроился? Потому что, судя по тому, что Габриэлла рассказала мне сегодня днем, я думаю, он был бы очень рад, может быть, даже дал бы мне приз за то, что избавился от тебя. — Рафаэла опирается локтями на стол и выжидающе смотрит на меня. — Ешь, муж. Я попросила приготовить твое любимое блюдо.

Брускетта с пармской ветчиной и горгонзолой — мои любимые закуски, но сегодня они кажутся слишком сомнительными. Я заметил, что на кухне больше никого нет.

— Где персонал?

— Я отпустила их. Может быть, мне не нужны свидетели.

Я беру одну из закусок и кладу ее в рот. Потому что, нет. Рафаэла бы так не поступила. Я так не думаю. Вкус такой же, как и всегда, так что ей пришлось бы использовать яд без запаха, цвета и вкуса. А такой она не смогла бы легко достать.

Рафаэла смеется, берет вилку и нож и медленно отрезает кусочек брускетты, вместо того чтобы сразу поднести его ко рту. Я смотрю, как нож ходит туда-сюда, медленно сжимая хлеб, когда она могла бы просто откусить.

Она заканчивает отламывать брускетту, накалывает меньший кусок вилкой и подносит его ко рту.

— Похоже, на сегодня ты в безопасности, муж, — говорит она, сглотнув, но ее тон звучит нарочито угрожающе.

— На сегодня?

Она пожимает плечами.

— Видимо, да.

— Садистская штучка.

Она снова смеется, и мы едим в приятной тишине. Еще одна новинка, если сравнивать с семейными ужинами, на которых мне приходилось присутствовать всю жизнь.

Когда мы покончили с закусками, Рафаэла снова подает мне салат, и я не могу не отнестись с подозрением к ее услужливости. Это определенно не то, чего я ожидал.

Я мысленно отмечаю, что нужно проверить свою сторону кровати, прежде чем ложиться на нее.

— Только не баклажаны. Пожалуйста, — прошу я, когда она начинает подавать мне основное блюдо. Однако она все равно накладывает и ставит передо мной тарелку. — Думаю, ты не слышала, но я просил тебя не добавлять баклажаны.

— Я тебя услышала, — уверяет она, угощаясь.

— Я не ем баклажаны с тех пор, как мне стукнуло, ну не знаю, лет восемь?

— Хорошо, что тебе уже за тридцать, не так ли? — Отвечает она, даже не глядя на меня, уже приступая к еде.

И хотя я склоняю голову над тем, что было сказано между строк, я решаю поступить так же. Я съедаю все, что лежит на моей тарелке, кроме баклажан, и откладываю столовые приборы, давая понять, что я сыт.

— Я бы хотела съесть десерт, как только ты закончишь, — предупреждает Рафаэла, заканчивая свой ужин.

— Но я уже закончил.

— Нет, не закончил.

Я смотрю на положение своих столовых приборов, она смотрит на положение моих столовых приборов, потом на баклажаны.

Она проводит кончиком языка по внутренней стороне щеки и ждет. Я снова беру столовый прибор и, вопреки всем своим инстинктам, накалываю ломтик баклажана на вилку и ем его. Горечь не такая сильная, но я чувствую ее в каждом уголке рта. Ненавижу это дерьмо.

Рафаэла улыбается и с нескрываемым удовлетворением следит за каждым кусочком, который я жую и глотаю. Когда я заканчиваю, она убирает обе наши тарелки и встает, унося их на кухню и возвращаясь с двумя бокалами.

Рафаэлла ставит один передо мной и берет другой.

— Твое любимое? — Спрашиваю я, наблюдая за тем, как она поглощает забальоне.

— Нет, больше всего я люблю канноли, с любым вкусом. Но мне также очень нравится забальоне.

— Классика.

— Настоящий итальянец ценит забальоне — заявляет она и смеется про себя.

— А каково настоящей итальянке жилось в Нью-Йорке?

— Поначалу хаотично, потом мне стало нравиться. Но я скучала по канноли. — Говорит она и облизывает губы, стирая остатки сладости, а я сразу подумал, знает ли она, насколько это сексуально? Я уверен, что нет.

Я ем свой десерт, пока ничего не остается, и, убрав со стола, впервые с момента моего прихода замечаю в своей жене некоторую неуверенность. Интересно.

— Готова к худшей части своих обязанностей, жена? — Я дразнюсь, протягивая ей руку, но Рафаэла не отвечает.

Она просто переплетает свои пальцы с моими, и мы молча идем в спальню. Однако, как только мы проходим через дверь, я прижимаю ее к дереву.

— Я тут подумал… — говорю я, держа наши лица очень близко друг к другу. — Я думаю, что с сегодняшнего вечера, когда бы я ни находился в этой комнате, я хочу, чтобы ты была голой.

— Как это? — Спрашивает она, уже задыхаясь, ее зрачки расширились, хотя я едва к ней прикоснулся. — Ты не можешь просто решить, что я всегда буду голой, когда мы находимся в комнате.

— Моя комната, мои правила.

— Я думала, это наша комната.

— Так и есть, как и весь остальной дом твой. Ты высказала свое мнение, куколка, и я послушал. Я даже съел баклажаны, а я ненавижу баклажаны, потому что ничто другое, кроме как проявление такого господства над тобой, не убедило бы меня сделать это. Это твой дом, принцесса. За этими стенами ты можешь делать все, что захочешь, но здесь ты будешь подчиняться любой моей прихоти, и тебе это понравится. Мы договорились?

Рафаэла делает большой глоток воздуха, прежде чем ответить мне.

— Договорились.

— Хорошо, принцесса. Тогда будь хорошей женой и начинай выполнять свою часть работы.

39

РАФАЭЛА КАТАНЕО

— Сделка? Ты заключила с ним сделку? — Недоверчиво спрашивает Габриэлла. — Сделку, которая подразумевает сексуальные услуги?

— Это не может считаться услугой, если это моя обязанность. — Я пожимаю плечами, и моя подруга поднимает одну бровь. — И не смотри на меня так, леди, ровно в девять.

Щеки Габриэллы мгновенно краснеют, когда я напоминаю ей о соглашении, которое она заключила с мужем. Которое, кстати, гораздо более скандальное, чем мое.

Она ерзает на полу, где мы сидим, и накладывает себе еще немного мороженого на кофейном столике, прежде чем ответить.

— Я не осуждаю. — Она поднимает руки в знак капитуляции. — Просто я не думала, что ты готова пойти на такие уступки.

— Я учусь выбирать битвы, и если спальня — это поле боя, на котором не стоит сражаться, то нет смысла и пытаться. Дни принадлежат мне, ночи — ему. И это не значит, что я буду грустить по этому поводу.

— Что все так хорошо?

— Я потеряла все шансы сопротивляться этому ублюдку, когда позволила

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Золушка и Мафиози - Лола Беллучи бесплатно.
Похожие на Золушка и Мафиози - Лола Беллучи книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги