Из Италии с любовью - Тревор А. Уильямс
0/0

Из Италии с любовью - Тревор А. Уильямс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Из Италии с любовью - Тревор А. Уильямс. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Из Италии с любовью - Тревор А. Уильямс:
Вернувшись из командировки, Луиза Роудс застает парня, с которым намеревалась провести остаток дней, в постели с другой. Луизе хочется сбежать и спрятаться ото всех – и новая рабочая поездка оказывается как нельзя кстати. Нужно вернуть к жизни гостиницу, затерянную в сельской местности Пьемонта, и Луиза дает себе зарок: только работа, никаких мыслей о мужчинах. Однако выполнить обещание не так-то просто. Перед отъездом ее приглашает на ужин начальник, и за столом они обсуждают не только деловые вопросы. Кроме того, в Италии Луиза встречает Паоло, который когда-то был ее первой любовью и который вроде не против вернуть былое. Но сложнее всего не думать о затворнике Вито, прежнем владельце гостиницы… Сможет ли Луиза в этом уединенном уголке не только восстановить душевное равновесие, но и обрести надежду на новые чувства? Впервые на русском!
Читем онлайн Из Италии с любовью - Тревор А. Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 72
бы приехать на мой день рождения, но сейчас они с моими дядей и тетей отправляются в Испанию, так что побывать еще и здесь будет сложновато. Если честно, я с удовольствием побуду в тишине и покое одна – вернее, в обществе Лео.

– А когда у вас день рождения?

– Семнадцатого июля… и, угадывая следующий вопрос, отвечу, что мне исполнится тридцать три года.

– А я думал, вам еще нет тридцати, – с искренним удивлением заметил Вито.

– Благодарю, милостивый государь, но всего через месяц мне будет ровно тридцать три.

– Выходит, вы на пять лет моложе меня. Мне уже почти тридцать восемь, на горизонте маячит сорокалетие.

– Вы не выглядите на свой возраст. И простите, если скажу что-нибудь не то, но сейчас вы кажетесь более жизнерадостным, чем при нашей первой встрече. Наверное, на вас так влияет грядущая поездка в Бразилию.

– Нет, не думаю, что дело в этом.

Затаив дыхание, Луиза ждала продолжения, но так и не дождалась.

– Впрочем, не важно, какая причина, – улыбаясь, сказал Вито после недолгого молчания, – вы совершенно правы… с недавних пор я действительно гораздо больше радуюсь жизни.

Глава 24

В ближайшие дни Луиза сделала еще несколько попыток встретиться с Вито, но всякий раз видела, что его машины нет на месте. Понятное дело, предотъездная суета, последние приготовления к путешествию в Бразилию… Но в среду, всего за три дня до свадьбы Сильваны, когда Луиза работала за стойкой регистрации, Вито ей позвонил.

– Здравствуйте, Луиза… вы сегодня вечером заняты?

– В общем-то, нет. У нас есть несколько постояльцев, но Луиджино и Грациелла справятся без меня. Почему вы спрашиваете?

– Просто подумал, что, если у вас найдется время забежать ко мне, проведу по дому, расскажу про Лео, ну и все такое прочее. Приготовлю барбекю, если не возражаете.

– Не беспокойтесь о еде. Могу поужинать и в гостинице. А еще лучше, если вы придете сюда, и мы поедим вместе.

– Нет, я уже все подготовил. Купил очень приличный стейк, если вам интересно.

– Весьма интересно, но только если вы сами не против.

Вечером Луиза уступила место за стойкой Грациелле (та все больше набиралась опыта), села в машину и поехала к старой мельнице. Выйдя из автомобиля, она сразу почувствовала: рядом жарится мясо. Двигаясь на запах, обошла дом и увидела Вито: он готовил еду, а лабрадор стоял рядом и внимательно следил за каждым его движением. Увидев Луизу, пес завилял хвостом, но, против обыкновения, с места не сдвинулся. Ясно было, что стейк сейчас для него гораздо важнее гостьи. Она подошла к ним, погладила пса, поцеловала хозяина – на этот раз только в щеки. Вито выглядел особенно привлекательно, впрочем, возможно, лишь потому, что она давно его не видела. После безоблачного дня в воздухе еще осталось тепло, и на нем были шорты и розовая тенниска – очень симпатичная, если бы спереди ее не украшало большое пятно.

– Не думала, что вы такой неаккуратный едок, – заметила Луиза.

– Нет, среди нас только один неаккуратный едок, сами догадываетесь кто. – он кивнул на Лео. – Просто я решил сначала мясо замариновать – оно весь день пролежало в холодильнике в соусе из красного вина, чеснока и имбиря, – и когда доставал кусок из миски, он выскользнул и шлепнулся прямо на тенниску.

– Придется на день рождения подарить вам фартук.

– Забавно… Он как раз сегодня.

– Сегодня у вас день рождения?! Но почему не предупредили? Я бы привезла подарок.

Впрочем, Луизе тут же в голову пришла еще пара вариантов, как помочь ему, да и себе, отпраздновать этот день.

– Не надо никаких подарков, – отмахнулся он. – К тому же вы мне его и так сделали. Верите ли, впервые за несколько лет кому-то говорю, что сегодня за дата. Раньше было совсем не до праздников.

Луиза обеими руками взяла ладонь Вито и заглянула ему в глаза:

– Вам и правда пришлось очень трудно…

– Что и говорить… Но, как уже сказал, я наконец-то выхожу из этого состояния… и знаю, кого надо благодарить.

– Лео?

– Нет-нет, впрочем, конечно, его тоже в какой-то степени. Но по-настоящему надо благодарить вас, Луиза.

– Меня? А что я такого сделала? – Сердце ее екнуло.

– Остаетесь рядом и остаетесь собой. И это прекрасно.

Признание многообещающее… Она уже хотела поцеловать Вито еще раз, но он вдруг схватился за голову.

– Боже, какой же я невежа! Даже не предложил вам выпить! Вы не против шампанского?

Шампанское – это, конечно, неплохо, но, честно говоря, сейчас хочется совсем другого… Луиза изобразила улыбку, кивнула:

– Чудесно. Где оно? В холодильнике? Давайте ваш бокал. Я вам налью, и себе тоже, а вы продолжайте готовить. Смотрите не пачкайте больше свою чудесную футболку.

– Слушаюсь, мисс.

Он проглотил остатки шампанского и отдал ей свой бокал.

Она отправилась на кухню, нашла в холодильнике бутылку и наполнила бокалы. Вернувшись, увидела, что мясо на решетке уже шкворчит.

– У нас будет стейк и салат, надеюсь, этого хватит. А для начала легкая закуска к шампанскому. Будьте здоровы!

Вито чокнулся с Луизой и отпил из бокала, потом поставил его рядом с мясом и протянул ей тарелку с маленькими квадратиками свежеподжаренного хлеба, на которых лежали кусочки козьего сыра или кружочки помидора с оливковым маслом. Луиза взяла тот, что с сыром, уселась на старенькую скамейку и откусила. Вкус показался ей восхитительным.

– Это местный сыр?

– С другой стороны долины.

– А помидоры?

– Из того же дома. И скажу сразу, мясо тоже от фермера из долины.

– Прекрасно. Вам повезло, что источник столь качественных натуральных продуктов прямо под боком.

– По возможности стараюсь питаться всем местным. Перевозка продуктов по миру только увеличивает выбросы углекислого газа и вообще загрязнение окружающей среды. Если останусь жить здесь, заведу кур, да и уток тоже, благо речка рядом.

– Думаете, все-таки останетесь? Вы говорили, что хотите вернуться в Оксфорд.

– Еще не решил. Конечно, в Оксфорде работать интереснее и перспективы серьезные, но я очень люблю эти места.

– Я тоже. Чем дольше живу здесь, тем сильнее. И не только места…

Они ели на свежем воздухе, сидя на старой деревянной скамейке, освещенной лучами заходящего солнца. Спины прислонялись к еще теплой каменной стене старой мельницы. Вито разложил складной столик, пес устроился под ним и перемещался то к хозяину, то к Луизе – поочередно клал морду им на колени и смотрел умоляющими глазами, в которых было

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Из Италии с любовью - Тревор А. Уильямс бесплатно.
Похожие на Из Италии с любовью - Тревор А. Уильямс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги