Из Италии с любовью - Тревор А. Уильямс
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Из Италии с любовью
- Автор: Тревор А. Уильямс
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
19
Лео, ко мне! (ит.)
20
Три звезды – высшая оценка гида «Мишлен».
21
Привет, Луиза, как поживаешь? (ит.)
22
Тетя, тетушка (ит.).
23
Фу! (ит.)
24
Здравствуй, красавчик (ит.).
25
Точное выражение (фр.).
26
И вам добрый вечер, Вито (ит.).
27
Достопочтенный (ит.).
28
Паппарделле с рагу из дикого кабана.
29
Ни пуха ни пера (ит.).
30
В оригинале: V-day. Это понятие имеет несколько значений: 1) День победы над фашистской Германией и окончания Второй мировой войны; 2) День вагины – всемирное движение против насилия над девушками и женщинами; 3) День святого Валентина.
31
Французские окна – доходящие до пола окна, обычно используемые как двери.
32
Малышка, сокровище (ит.).
33
Счастливого пути (ит.).
34
Лежать! (ит.)
35
Социальная сеть Facebook (Фейсбук). Деятельность американской транснациональной холдинговой компании Meta Platforms Inc. по реализации продуктов – социальных сетей Facebook и Instagram запрещена на территории Российской Федерации.
36
Понял? (ит.)
37
Любовь побеждает все (лат.).
38
«Чинар» – итальянский горько-сладкий ликер на основе артишока.
39
Что будете заказывать? (ит.)
40
Это ресторан? (ит.)
41
«Четыре сезона» (ит.).
42
Что будет, то будет (ит.).
43
Видимо, речь идет о песне «Que Sera, Sera», впервые прозвучавшей в фильме «Человек, который слишком много знал» (1956, реж. А. Хичкок). Композитор изначально записал в качестве возможного названия фразу на итальянском, но позже ей была придана грамматически неверная испаноподобная форма.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- До встречи с тобой - Джоджо Мойес - Современные любовные романы
- Один плюс один - Джоджо Мойес - Современные любовные романы
- Тот - Алесса Торн - Любовно-фантастические романы
- Сет (ЛП) - Торн Алесса - Любовно-фантастические романы