Клятва - Лили Зент
- Дата:19.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Клятва
- Автор: Лили Зент
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 2
Теперь она могла приготовить идеальный соус из авокадо к куриным рулетикам на сегодняшний ужин. Джейкоб любил рулетики, а еще больше — ее соус. Джин вышла на улицу, и ее сердце екнуло, когда она не увидела внука.
Она посмотрела направо и налево, а затем через улицу. Затем снова огляделась вокруг, хотя грудь сжало, будто в нее ударил железный кулак.
Где же они?
И тут посреди тротуара она увидела рожок мороженого. Полурастаявшее темное месиво растеклось широким кругом. В этот момент она уронила сумку с продуктами.
— Нет, — пробормотала она, паника охватила желудок и рвалась к горлу. Она прижала ладонь к груди и несколько раз моргнула, словно картина могла внезапно измениться, и Джейкоб волшебным образом появится.
— Нет, о, нет, — ее голос сорвался, она изо всех сил пыталась дышать.
Что Колт с ним сделал? Женщина пыталась наполнить легкие воздухом, понимая, что не должна была оставлять внука одного. Они зашли в магазин? Они должны быть где-то здесь. Колт ведь сказал, что купит для Джейкоба игрушку, да? Он хотел провести время с сыном. Она отвернулась от них всего на мгновение.
Быстро трепещущее чувство кружилось и металось в животе, страх превратил ее ноги в желе. Она оперлась о стену, чтобы не упасть, затем, сделав несколько вдохов, пошла дальше. Как в лихорадке, носилась вдоль магазинов, заходя в каждую дверь, отчаянно желая увидеть знакомую ярко-желтую школьную футболку Джейкоба.
— Вы не видели мальчика? В ярко-желтой футболке? — Каждый раз, когда она спрашивала, все равнодушно качали головами, и она выбегала и спрашивала то же самое в соседнем магазине.
Ответ был тем же.
Они не могли уйти далеко.
Женщина перешла улицу и помчалась вдоль магазинов на противоположной стороне, сжимая в руках пальто и портфель внука, но его нигде не было видно.
Сбитая с толку и запыхавшаяся, отчаянно надеясь, что это сон, она вернулась к продуктовому магазину, где видела их в последний раз. Внезапно ее охватила чудовищность произошедшего, и она почувствовала, как по щекам катятся слезы.
— Это ваша? — Остановившийся пожилой мужчина поднял ее сумку с продуктами. — Что случилось? — спросил он, внезапно забеспокоившись.
— Мне нужно позвонить мужу, — прохрипела она, пытаясь дышать, когда ее грудь сжало еще сильнее.
~~
— Я хочу к бабуле, — захныкал Джейкоб, с каждой минутой выглядя все более обеспокоенным. — Почему ты не дождался ее?
— Потому что… — Он замешкался. — Потому что прибыло такси, и нам пришлось уехать.
Ясно, как день, что его оправдание звучало настолько неубедительным, что шестилетний ребенок мог видеть его насквозь.
— Но почему ты ее не дождался?
Заткнись.
Терпение Колта было на исходе. У него не было времени ни на вопросы, ни на то, чтобы все хорошенько обдумать. Он действовал быстро. Планирование — не сильная его сторона, а ситуация выходила из-под контроля. Подъехавшее в тот момент такси, было его единственным шансом, и он за него ухватился.
Близящийся платеж, который, как он знал, ему не по силам, довел его до отчаяния. Мысль о том, что Сантино снова заставит его перевозить наркотики за пределы штата, подтолкнула к осуществлению рискованного плана. Но хнычащий рядом с ним ребенок создавал проблемы.
Он пытался сообразить, позвонить ли Саванне сейчас или немного выждать. Но Джин, должно быть, уже предупредила дочь, и у него не было выбора, кроме как действовать немедленно.
— Куда? — спросил таксист, подозрительно глядя на него в зеркало заднего вида.
— Здесь будет самое то, — ответил Колт, увидев детские качели и парк.
Игровая площадка. Идеально. Это дало бы ему время подумать. Он сунул водителю несколько банкнот и вытащил Джейкоба, стараясь обращаться с ним максимально нежно. Он не хотел рисковать тем, что мальчик позовет на помощь и провалит всю миссию.
— Что мы здесь делаем? — спросил Джейкоб, оглядываясь по сторонам. — Это не аэропорт.
— Рейс твоей мамы задерживается.
Он схватил Джейкоба за руку и повел к тому месту, где стояли качели.
— Я скучал по тому, как водил тебя в парк, когда ты был маленьким, — сказал Колт самым дружелюбным голосом, какой только смог изобразить. — Как насчет того, чтобы провести здесь некоторое время, узнать друг друга?
— Зачем?
Колт стиснул зубы.
— А почему бы и нет? Рейс твоей мамы — или, лучше сказать, самолет мистера Стоуна — какое-то время не прилетит.
— Тогда нам следовало дождаться бабулю.
Терпение никогда не было его добродетелью, и он практически не проводил время с мальчиком, когда тот был плачущим, капризным младенцем. В то время он вечно нуждался в материнской груди или матери, чтобы успокоить его, и только позже, чуть повзрослев, начав ходить, говорить, проявлять любознательность, Колт немного больше стал общаться с ребенком и проявлять к нему интерес.
Но это также началось примерно в то время, когда ситуация ухудшилась. Заводы в его родном городе и окрестностях стали закрываться, и многие друзья потеряли работу. Суммы по ипотеке оставались невыплаченными, а избыток взысканий за собственность вынудил многих покинуть район, бросив дома и свою жизнь. И вс же, он остался и попытался все наладить. Думала ли Саванна, что он тоже мог просто взять и уйти? Но он попытался найти работу. Ну и что, если ему время от времени нужно было выпить пару стаканчиков? Давления, под которым он находился, стресса от перехода от постоянного дохода к нулю было достаточно, чтобы заставить любого запить.
— Я не хочу идти в парк! Я хочу домой!
Заткнись, мелкий говнюк.
Колт провел ладонью по лицу, размазывая по нему пот.
Успокойся.
Он пытался подавить раздражение, проводя пальцами по векам. Последнее, что ему было нужно, чтобы ребенок испугался и устроил истерику. Его пульс ускорился, когда он понял, что у него нет четкого плана, а вместо этого приходится бороться с этим мелким ничтожеством. Но он слишком глубоко увяз, зашел слишком далеко, чтобы отправить мальчика обратно. Он не мог этого сделать, хотя и знал, что это неправильно. Вернуться домой ни с чем означало, что Сантино приберет его к рукам, а он больше не мог так жить. Ему нужна альтернатива. Это было несправедливо. У Саванны дела шли хорошо. Казалось, она наслаждалась жизнью. Почему он один страдал?
Ликующие крики детей эхом разнеслись по парку и вырвали его из темных мыслей.
— Иди поиграй, — предложил он. Ему нужно позвонить бывшей
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Бывшие. Вспомнить всё... (СИ) - Рэй Далиша - Современные любовные романы
- Срубить крест[журнальный вариант] - Владимир Фирсов - Социально-психологическая
- Вегетарианство в мировых религиях - Стивен Роузен - Религия
- Клятва верности Книга 2 (СИ) - Окишева Вера Павловна "Ведьмочка" - Фэнтези