Темный час - Дилейни Фостер
0/0

Темный час - Дилейни Фостер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Темный час - Дилейни Фостер. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Темный час - Дилейни Фостер:
Она была обожаемой принцессой. Я был бессердечным ублюдком. Мне нужно было спасти ее, но все что я хотел так это погубить Эннистон. Моя потребность в не былы больной. Я был одержим ею. Это желание исходило из темного и опасного места. Но не только у меня были садистские желания. У Братства были свои собственные планы — игра, в которую они хотели свграть. Они хотели сломать меня, сломить ее, уничтожить нас. Но я бросил им вызов. Это не история любви, вы должны быть предупреждены.
Читем онлайн Темный час - Дилейни Фостер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 66
мной наверх.

— Вечно эти гребаные вопросы. — Я звучал раздраженно, но это было не так. Я услышал, как она вздохнула у меня за спиной, и это заставило меня улыбнуться.

Мы прошли мимо моей спальни и кабинета, остановившись в конце коридора у двери на лестничную площадку. Я достал ключ из кармана и отпер дверь, а затем повел нас на крышу.

Вся крыша была покрыта искусственным газоном. С одной стороны стояла беседка с гирляндами и секционным креслом под открытым небом. С другой стороны стоял круглый стол с четырьмя стульями. Посередине находился газовый костер с адирондакскими креслами. Но настоящим центром внимания были стеклянные перила высотой пять футов, окаймлявшие край.

Ее глаза расширились, когда она все это увидела. — Чендлер, это великолепно.

— Это не Vessel, но я думаю, что вид здесь просто великолепный, — я положил книги на стол.

Мы находились на высоте двадцати двух этажей, откуда открывался прекрасный вид на Гудзон и весь Хадсон-Ярд. Городские огни были похожи на светлячков, танцующих в темноте. Гром прокатился по беззвездному небу.

— Еще через три дня ты вернешься домой, в свою постель, и все это станет воспоминанием, — добавил я.

Она ухмыльнулась, подойдя к стеклянному ограждению, повернулась спиной к городу и лицом ко мне. — Я думаю, ты недооцениваешь силу своего присутствия.

Черт. Эта женщина была узлом в моей груди, затягивающимся с каждым днем, и я не остановлюсь, пока не распутаю ее, кусочек за кусочком.

Она раскинула руки в стороны и откинула голову назад, глядя на небо. На ней было белое платье, застегивающееся спереди на все пуговицы. Без лифчика. Никогда, блядь, не было лифчика. Я уже начал думать, что у нее его нет. Ветерок, проносившийся над крышей, трепал ее соски и сдувал платье с бедер. Вот из этого дерьма и состояли влажные мечты. К черту телевидение. Я хотел сидеть здесь часами и смотреть на нее. Голую. Пока я буду дрочить, а она смотреть, потому что… блядь. Это была одна из самых сексуальных вещей, которые я когда-либо видел. Снова раздался раскат грома, как будто даже вселенная застонала при виде нее. Вселенная не могла получить ее. Она была моей.

— И ты переоцениваешь мою доброту. Не думай, что я не прижму тебя к стеклу и не трахну на глазах у всего мира.

Ее голова вскинулась от моих слов.

Я подошел и взял в кулак ее волосы: — Тебе бы этого хотелось, принцесса? — прошептал я, прижавшись губами к ее щеке.

Она сглотнула, и я усмехнулся.

— Твоя горячая киска прижимается к прохладному стеклу, пока я вонзаюсь в тебя сзади.

Ее тело задрожало вместе с очередным раскатом грома. В воздухе витал запах дождя, но он не мог сравниться с ее запахом. Если бы я мог разлить этот запах по бутылкам и носить его, я бы душил себя им. Мокрая киска весь день, каждый день, блядь. Я провел большим пальцем по ее губам.

— Может, ты хочешь, чтобы я снова трахнул твой рот? — Ее губы разошлись, и я просунул большой палец внутрь. Другой рукой я ухватился за ее идеальную задницу и сжал ее так, словно она принадлежала мне. Она и будет принадлежать мне. — А может, ты хочешь трахнуть мой. — Мои пальцы скользнули между ее задницы, затем проникли между ее бедер.

— Ты хочешь покататься на моем лице, принцесса?

Я вытащил большой палец и смочил ее губы ее собственной слюной. Она издала этот стон, когда я провел пальцем по ее киске сзади, этот гребаный стон, который побил все остальные стоны. Блядь.

— Чендлер.

Она произнесла мое имя и оттолкнулась спиной от стекла. Ее пальцы вцепились в край, как будто она собиралась упасть на него. Я знаю, принцесса, я с тобой на самом краю.

Мой член терся о нее спереди. Мои пальцы сзади. Она стонала мое имя. Это была чертова фантазия, воплощенная в жизнь.

А потом начался дождь. Не просто мягкий, летний дождь. Небо разверзлось и обрушилось на нас. Вселенная предъявляла свои права. Я посмотрел на небо и отмахнулся от него. Затем я схватил ее за руку и сумку с книгами, пока они не были полностью испорчены, и повел ее обратно в дом.

ГЛАВА 23

Сегодня вечером был гала-вечер. Чендлер сказал мне только, что это сбор средств, и там будут важные люди. В остальном я понятия не имела, чего ожидать. Мой отец постоянно устраивал гала-вечера, только мы называли их светскими приемами. Я предполагала, что это будет что-то похожее.

Хочет Чендлер признавать это или нет, но это было свидание. Для заключенных не покупают платья за три тысячи долларов. Я уже хотела собираться, когда в коридоре раздался голос Чендлера.

— Я не могу уйти прямо сейчас. Думаешь, вы с Лирикой справитесь на этой неделю? — Возникла пауза, затем, — Да. Я все еще работаю нянькой.

Я оглянулась на звук его голоса. Работаю нянькой? Я почти зарычала на него, когда подошла к его комнате.

Его дверь была открыта, и он стоял перед окнами от пола до потолка, глядя на город. Его тело было наклонено в сторону. Белое полотенце свободно обернуто вокруг его бедер, и отблески света в спальне отражались от крошечных капелек воды по всему телу. Он был высок, но не до неприличия; шесть футов (прим. примерно 180 см), если прикинуть, с длинным, худощавым телосложением. Подтянутый, но не громоздкий. И ни единой отметины на его теле. Ни пирсинга. Никаких татуировок. Просто идеальная оливковая кожа. И это был только открытый вид. Под полотенцем очертания его члена, толстого и длинного, прижимались к хлопку, не оставляя ничего для воображения. Я знала этот член. Досконально. Я чувствовала эти вены на своем языке. Боже мой. Все сразу стало горячим, как будто кто-то зажег спичку и поджег мое тело изнутри. Один взгляд на то, как напрягаются его мышцы при каждом движении, и я забыла, какой он был задницей.

Он был опасен, и я знала, что должна отвернуться. Но пытаться не смотреть на полуголого Чендлера было все равно, что пытаться не закрывать глаза, когда чихаешь. Я не смогла бы бороться с этим, даже если бы попыталась. Он двинулся, чтобы повернуться, и мое сердце остановилось. Мы прошли долгий путь с моего первого дня здесь, но это не означало, что он не будет против, если я буду за ним

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темный час - Дилейни Фостер бесплатно.
Похожие на Темный час - Дилейни Фостер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги