Мы звезды. Книга 1 - Тиган Хантер
- Дата:26.10.2024
- Категория: Современные любовные романы / Эротика
- Название: Мы звезды. Книга 1
- Автор: Тиган Хантер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ТИГАН ХАНТЕР
МЫ ЗВЕЗДЫ
Книга 1
(Первая часть книги, версия до перевыпуска. Дополнительные, написанные позже главы будут переведены и опубликованы в группе: https://vk.com/hot_books под названием «Мы звезды. Книга 2»)
Перевод, редактура и вычитка: Анастасия Михайлова
Дизайн обложки: Анастасия Михайлова
Переведено специально для группы: https://vk.com/hot_books
ГЛАВА 1
Эллиот
Прачечные — мое убежище.
Точнее, именно эта прачечная.
Знаю, знаю, это странно. Неписаное правило: в прачечных всегда пахло сыростью и плесенью, а еще там, вероятно, дырявая крыша и притаившееся в углу ползучее растение. Нет, эта была… тихой. Милой. Именно сюда я ходила, чтобы обдумывать что-нибудь важное или же сбегать, фактически занимаясь делами. Лязг одежды, стучавшей по металлу, ровный гул стиральных машин, скрип плитки под ногами — я любила все это. Тут было мое убежище — тихое, спокойное место, где я, по обыкновению, собиралась с мыслями, расслаблялась, просто была собой.
По крайней мере, так бывало, когда я приходила одна.
— Ты вообще слушаешь, что я сейчас говорю?
— А?
— Буду считать, что нет.
Я отвела взгляд от окна, через которое следила за парнем на другой стороне улицы, с недовольным видом убиравшего грязную посуду, и сосредоточила все свое внимание на лучшем друге, сидевшем рядом со мной. Мы тусовались в местной прачечной, ожидая, пока собранная за две недели грязная одежда не высушится. Часы тянулись целую вечность, и, не в обиду другу, который составлял мне компанию, мне все же было скучно. Единственное, что мешало забрать все еще мокрые вещи и дать им досохнуть дома — незнакомец через дорогу. Мой взгляд снова вернулся к нему, будто обладал собственным разумом.
— Эл?
Заставив себя вновь обернуться к другу, я поддела своими кедами его ногу, обутую в кроссовок, а потом склонилась, пока моя щека не уперлась в прохладное стекло окна.
— Прости, Джейс. Продолжай.
Он закатил свои темно-карие глаза и фыркнул.
— Во всяком случае, как я уже говорил…
Я слушала вполуха, наблюдая, как пустой пакет плыл по тротуару, отделявшему нас от закусочной «У Верна». Воздух становился теплее с каждым днем, и вскоре лето будет в самом разгаре. Я вздрогнула от этой мысли, поскольку зима — мое любимое время года — наступит еще не скоро. По-моему, если ты рос в Уэйкфилде, штат Массачусетс, то просто обязан был любить зиму. Хотя бы немного. Я действительно предпочитала носить шарфы и зимние ботинки вместо шортов и легких кроссовок. Мне нравилось ощущать кожей холодные порывы ветра, а не жар от солнца, оставлявший на теле полосы пота.
Да, я обожала зиму. К черту лето.
Я смотрела в окно, а Джейс бубнил что-то о предметах, которые посещал в прошлом семестре и едва сдал. Я разделяла его досаду, ведь некоторые сама с трудом закрыла. И дело было не в том, что я недостаточно умна. Напротив, я хорошо готовилась. Просто мне было скучно.
Из-за всего.
Колледжа, друзей, жизни. Все это стало рутиной, которой не было конца. Бесконечный цикл занятий, учебы, вечеринок, стирки каждые две недели, после которой я всегда шла домой.
Все. Так. Пресно.
Ничто меня больше не будоражило. Я не была в восторге от дебатов с другими упрямыми студентами в классах, и меня не волновала ни одна вечеринка из тех, на которые меня тащил Джейс. Я хотела перемен. Нет, мне они были просто необходимы.
Единственное, что смогло заинтересовать меня больше, чем на несколько минут — происходящее в закусочной «У Верна». Ужасно, конечно, но это так.
Отсюда мне было видно, что в это время дня в закусочной было приличное число посетителей. Сейчас что-то вроде промежутка между завтраком и обедом, но почти все столики были заняты. Я не могла винить посетителей, ведь сама часто ходила в закусочную «У Верна», и именно поэтому меня так интриговал незнакомец. За все мои визиты я никогда не видела его прежде, хотя прожила в Уэйкфилде все двадцать лет своего существования.
В этот момент парень снова появился в окне, и слова Джейса вновь стали от меня ускользать. Я наблюдала, как незнакомец с отчаянием провел рукой по волосам, а потом положил ладони на бедра. Парень прищурился от яркого солнца и сделал еще один шаг вперед, подставляясь теплым лучам, а потом поджал полные губы. Он выглядел так, словно ему больно, будто его что-то физически мучило. Мне захотелось протянуть руку и разгладить тревожные морщинки у него на лбу, поскольку незнакомец выглядел слишком молодым, чтобы носить с собой столько боли.
А потом он почти незаметно улыбнулся. Это действие, каким бы крошечным оно ни было, преобразило его лицо. Пока парень стоял в лучах солнечного света, я отметила, что в оттенке его взъерошенных волос будто смешали коричневый и приглушенный красный. Поскольку он закрыл глаза, я не видела отсюда их цвет, но почему-то решила, что они должны быть необыкновенными.
В следующий миг парень распахнул глаза и посмотрел прямо на меня.
Я перестала дышать.
Он не отрывал от меня взгляда, а я от него.
Наконец, я помахала ему рукой. Парень снова нахмурился, и по какой-то неясной причине это мне не понравилось. Моя мгновенная, пусть и детская реакция — сбить его с толку.
Я так и сделала.
— ЭЛЛИОТ! — Джейс бросился ко мне и накрыл мою руку своей. — Что, черт возьми, с тобой не так? — вскипел он. — Ты не можешь показывать средний палец незнакомцам, — Джейс прищурился, стараясь рассмотреть в окне парня «Хмурое Лицо».
Внезапно он отстранился и стащил меня с относительно удобного шезлонга, в котором мы сидели уже даже слишком долго, и потянул в тень захудалой прачечной.
— Да что с тобой? — я вырвала руку из его хватки.
— Ты хоть знаешь, кто это такой?
— Нет, а должна?
— Должна ли? ДОЛЖНА ЛИ?! — вскричал Джейс, уперев руки в бедра, и принялся расхаживать передо мной, при этом разочарованно мотая головой.
Я нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, скрестив на груди руки в ожидании, когда он объяснит свою безумную вспышку.
— И что с ним не так? — наконец, раздраженно спросила я, когда прошло несколько секунд, а Джейс так ничего и не объяснил.
— Не понимаю, как ты можешь не знать.
— Не знать что? — вновь нетерпеливо спросила я.
— С таким же успехом он мог быть местной знаменитостью.
Я тыкнула в него пальцем.
— Ты же знаешь, что я не обращаю внимания на сплетни в маленьких городках.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Удар по Шайол Гул - Роберт Джордан - Фэнтези
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Дизайн-мышление в бизнесе: от разработки новых продуктов до проектирования бизнес-моделей - Тим Браун - Бизнес
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика