Мы звезды. Книга 1 - Тиган Хантер
- Дата:26.10.2024
- Категория: Современные любовные романы / Эротика
- Название: Мы звезды. Книга 1
- Автор: Тиган Хантер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Средний, пожалуйста.
Карсен вновь что-то пробормотал, пока входил в подсобку и доставал привычную для боулинга рубашку. Я прошла вслед за ним, едва сумев поймать свою новую форму, когда он бросил ее через плечо. Я провела пальцами по материалу рубашки, очень походившей на ту, что носил Карсен, решив оставить ее распахнутой и расстегнутой, как и он.
Я наблюдала, как Карсен двигался по небольшому пространству, и заметила, что пуговицы рубашки липли к его мускулам, доказывая, как сильно Карсен сейчас был напряжен.
— Это комната отдыха. У тебя будет два пятнадцатиминутных перерыва за смену.
— Каждую смену? Неважно, сколько она будет длиться?
— Именно это я и сказал, — когда я промолчала, он продолжил: — Не знаю, что, по мнению Брайана, я должен сегодня с тобой делать. Ведь даже не смогу тебя ничему научить, мы всегда зашиваемся.
— Зашиваетесь? Почему?
Карсен выгнул бровь и поджал губы.
— Потому что сегодня воскресенье.
— Это, конечно, все объясняет.
— Если платишь сегодня за одну игру, вторую получаешь в подарок. Прокат обуви вполовину дешевле. Это самый загруженный день недели.
— Я не знала.
— Конечно, нет, — усмехнулся он. — Уверен, ты просто заполнила кучу всевозможных заявлений и согласилась на первое же предложение.
— На самом деле, — ответила я, уперев в бока руки, — это было не первое полученное мной предложение. Я отказалась от двух других. И заполнила здесь заявление уже пару месяцев назад.
— Чушь. Брайан не говорил мне ни слова.
— Значит, он не так уж много тебе говорит, а? Похоже, не столь и сильно тебе доверяют, как ты думаешь.
На его скулах заходили желваки, и Карсен прищурился.
— Послушай, девчонка…
— Зови меня Эллиот, — перебила я.
— Эллиот? Это твое имя?
— А есть проблемы?
— Нет. Удивительно, но оно тебе подходит, — признал он мягко и тихо.
Это была первая милая вещь, которую Карсен сказал мне с момента нашей встречи, и почему-то это казалось не таким уж и радостным.
— Раз уж мы с этим разобрались…
— Верно, — Карсен прочистил горло. — Думаю, сегодня ты сможешь следить за мной, пока я буду стоять за прилавком. Ты должна справиться, — проходя мимо меня, он вышел из кладовой, ожидая, что я последую за ним, как потерявшийся щенок. К сожалению, я так и сделала. — Если повезет, ты быстро освоишься, и я смогу спокойно выполнять свою работу, — бросил Карсен через плечо.
— Я не бездарна.
— Я этого не говорил.
— Но подразумевал.
— Я лишь сказал, что у меня хватает дел, кроме как нянчиться с новичком. И ни слова не говорил про твою компетентность.
— Это читалось между строк, и тебе прекрасно об этом известно.
Карсен резко остановился и повернулся ко мне лицом. Его каменные глаза впились в меня взглядом, а брови образовали зловещую дугу.
— Не говори мне, что я подразумевал под своими словами, Эллиот. В моей жизни и так этого навалом. Когда сказал, что у меня хватает дерьма, кроме того, чтобы учить тебя управляться за стойкой регистрации, я произнес только это. Ни больше, ни меньше.
Его тон был суровым и мрачным.
— Поняла?
— Поняла, Карсен.
Как только с моих губ сорвалось его имя, он еще больше напрягся. Над нами нависло нечто тяжелое, и никто из нас не шевелился. Карсен смотрел на меня, а я на него. Мы не моргали, не говорили. Просто… стояли.
Все закончилось также быстро, как началось, и Карсен повел меня за стойку. Я следовала за ним, как в тумане, не понимая, что произошло.
Плевать. У меня не было времени это обдумать. Мне нужно следить за словами Карсена, пока он не счел меня умственно отсталой или что-то в этом роде.
— … потом нажимаешь эту кнопку, узнаешь размер и отдаешь им обувь. Поняла?
— Ага.
Карсен приподнял широкую бровь, не уверенный, что я последую его указаниям, но продолжил инструктаж:
— Вот здесь ты подтвердишь их покупку, нажмешь эту кнопку и примешь оплату, — он продолжал объяснять, что делать с наличными или картой, а я кивала во всех подходящих местах. Это были элементарные вещи, но Карсен объяснял медленно, как ребенку. Из-за его тона мне было сложно не дерзить и не закатывать глаза.
Карсен щелкнул пальцами перед моим лицом.
— Ушла в себя?
— Нет. Я совершенно точно понимаю, что от меня требуется.
— Ну, конечно. Мне нужно закончить с делами в кладовой. Сможешь справиться, если я попрошу вытереть полосы и компьютеры?
«Не закатывай глаза, Эллиот».
— Я обязательно попрошу о помощи, если потребуется, — ответила я его удалявшейся спине.
Этот парень был тем еще типом.
Я взяла бутылку с распылителем, тряпку, висевшую на прилавке, и принялась натирать дорожки. Карсен выругался в кладовке, и там что-то упало. Я игнорировала его, а он меня… до поры до времени.
— Черт побери, ты прекратишь это?
Я замерла, когда меня омыло волной жара. Карсен стоял так близко, что я боялась пошевелиться.
— Я? — мой голос походил на писк.
— Да, ты. С кем, мать твою, мне тут еще говорить?
— Прекратить уборку?
— Нет. Перестань напевать. Это сводит меня с ума. Я не могу сосредоточиться.
— Я не сознавала, что напеваю.
— А еще не сознавала, что ведешь себя отвратительно?
— Сейчас я могу спросить тебя о том же.
Карсен усмехнулся.
— Ладно. Просто… помолчи. Мне нужно закончить до открытия через десять минут.
Он пошел обратно, на всем пути бормоча себе что-то под нос.
Десять минут спустя Карсен вышел из кладовой, все еще хмурясь, и открыл входную дверь. Не успел он пройти и половины пути к стойке, как объявился первый посетитель.
— Привет, парень, — хлопнул Карсена по плечу пожилой мужчина лет пятидесяти, а потом встряхнул его. Он был одет в шорты и свободную расстегнутую гавайскую рубашку. — Брайан здесь?
— Еще нет, Кэл. Я могу чем-то помочь?
— Не-а, хотел обсудить с ним лигу, чушь это собачья, — в этот момент Кэл заметил меня. — Ну и черт с ним. Кто у нас тут? Ты новенькая?
Я махнула ему рукой.
— Да, сэр. Меня зовут Эллиот.
— Я никакой не сэр. Так зовут моего отца, — ухмыльнулся он. — Приятно познакомиться с тобой, Эллиот. Я Кэл. Практически живу здесь, у меня даже есть кровать в задней части здания и все такое. Лучше привыкай видеть мою прекрасную морду.
Его улыбка была добродушной и теплой, и я решила, что он мне нравится.
— Мне тоже приятно, Кэл. Я буду работать здесь несколько дней в неделю, так что, уверена, мы узнаем друг друга в кратчайшие сроки.
Карсен обошел стойку и довольно грубо протиснулся мимо меня
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Удар по Шайол Гул - Роберт Джордан - Фэнтези
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Дизайн-мышление в бизнесе: от разработки новых продуктов до проектирования бизнес-моделей - Тим Браун - Бизнес
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика