Поп Рок - Чарити Феррелл
- Дата:09.09.2024
- Категория: Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика
- Название: Поп Рок
- Автор: Чарити Феррелл
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что должен надеть жених, чтобы сочеталось с её образом?
— Учитывая, что мы вроде как провинциалы, вам, ребята, не стоит сильно отличаться. Это может нас выдать. У меня есть ковбойские сапоги, которые идеально тебе подойдут, Либби. А это твой парик. Надевай. — Она протягивает его мне и переключает своё внимание на Нокса. — Пойдем, найдём что-нибудь для тебя.
Затем утаскивает Нокса, а я снова захлопываю дверь, держа в руках отвратительный светлый парик. Пряди гофрированные и вьющиеся. Я вздыхаю, прежде чем поднять свои волосы и натянуть поверх них парик. Потом открываю косметичку Ясмин и наношу немного туши на ресницы. Оценив напоследок в зеркале свой нелепый образ, возвращаюсь обратно в гостиную.
Нокс переоделся, и я не могу сдержаться от приступа смеха. На нём футболка с рисунком смокинга и джинсы с подтяжками, но это не самая лучшая часть. Лучшее — это его парик с длинными, каштановыми волосами, которые собраны в низкий хвост, а ещё он прилепил бакенбарды и усы такого же цвета. Что выглядит нелепо.
— Ты серьёзно так пойдёшь? — спрашиваю я.
— Да, чёрт возьми, и ты не сможешь держаться от меня подальше, учитывая, что мы сегодня празднуем наш медовый месяц.
— Никакого медового месяца, даже не надейся.
— Давай не будем принимать поспешных решений, дорогая. Как только ты повеселишься сегодня и мы посетим маленькую белую часовню, ты сможешь передумать и всё-таки захочешь со мной переспать.
— Сыграй в блэк-джек. Там у тебя больше шансов на победу.
Я вздрагиваю, когда чувствую его губы у своего уха.
— У меня всегда большие шансы на победу.
— Кто хочет выпить перед игрой? — кричит Спенсер
— Я! — поднимает руку Лукас. — Давайте начнём эту вечеринку! Не говоря уже о том, что я люблю пить дорогой ликер на халяву. Будет чертовски смешно, когда мы спустимся туда.
Я оглядываюсь.
— А как мы будем пить без удостоверения личности?
— Спасибо, что напомнила, — говорит Ясмин, вытаскивая что-то из своей сумочки и протягивая это мне. — Это твоё. Фальшивое.
Я смотрю на удостоверение личности.
Оно выглядит настоящим: на фото будто я, но имя и адрес другие.
— Меня зовут Белинда Джексон? — спрашиваю.
Нокс смеётся и поднимает своё удостоверение.
— И скоро станешь Белиндой Кеттл.
— Ты серьёзно собрался разыгрывать всё это представление с женихом и невестой?
— Да, чёрт побери.
— И я почти забыла про это, — вспоминает Ясмин. — Для невесты.
Я опускаю взгляд и принимаю от Ясмин...
— Кольцо с карамелью?
— Для моей жены только лучшие побрякушки.
— Боже мой, это будет длинная ночь.
— Но какая весёлая. Я тебе это обещаю.
***
Я плетусь за всеми, когда мы входим в казино. Как остальные себя естественно ведут? Даже Нокс, кажется, не волнуется, что кто-то может нас узнать.
— Вживайся в образ, жёнушка, — наставляет меня он, притягивая к себе. — Тебе нужно расслабиться.
— Я пытаюсь, — шепчу в ответ.
— Нет, ты не пытаешься. Ты ведёшь себя так, будто мы собираемся ограбить это место. — Он берёт меня за руку и слегка сжимает мою ладонь. — Представь, что я обычный парень, до которого нет никому дела. Забудь о Ноксе Риверсе. Мы можем притвориться, что я твой парень. Как Джо, который ходит в клуб в свитере.
— Джош не мой парень. А мы могли бы выбрать вещи, которые не привлекают к нам внимания. Мы выглядим до ужаса нелепо.
Он проводит рукой по своей футболке.
— Прошу прощения, но говори за себя. Мне нравится мой прикид.
— Там есть свободный столик, — указывает Ясмин. — Пошлите играть.
Мы подходим к столу для блэк-джека и занимаем места. Дилер Лу, который выглядит так, будто ему уже за семьдесят, похоже не в восторге от нашего появления
— Здравствуйте, — бормочет он. — Это стол для блэк-джека с двумя колодами. Все знают правила?
— Ну, естественно, — отмахивается Нокс. — Мы частенько играем на ферме, правда, обычно делаем ставки крышками из-под пива и семечками подсолнуха.
— Прикинь, я выиграл в лотерею на той неделе! — придумывает легенду Спенсер с нелепым акцентом. — Два мильёна, ковбой! Это чертовски много бабла. Мамке прикупил новый дом, а на оставшиеся деньги притащил друзей в долбанный Вегас, чтоб ещё раз попытать свою удачу!
Я наклоняю голову и прикрываю рукой рот, изо всех сил стараясь сдержать смех.
— Очень мило, — бубнит Лу, очевидно, не впечатлившись.
— Я не буду играть, просто посижу, — говорю я.
— Что? Почему? — спрашивает Нокс.
— Минимальная ставка пятьдесят долларов. Я плохой игрок и не хочу тратить деньги, которых у меня нет.
— Да, кстати. — Он вытаскивает две пачки купюр и протягивает одну мне. — Это тебе.
Я отталкиваю его руку.
— Я не возьму твои деньги.
— Нет, возьмёшь. Бери, пока мы не устроили сцену.
— Ладно, но если я что-то выиграю, то отдам всё тебе.
— Как хочешь. Просто возьми, чтобы мы могли начать. Ты всех задерживаешь.
Официантка останавливается рядом с нами, чтобы принять заказ, прерывая Лу, который начинает раздавать карты.
— Виски всем! — кричит ей Спенсер.
— А мне воды, пожалуйста, — добавляю я.
Спенсер указывает на меня.
— И для неё виски. — Затем делает паузу. — Поправка, сделайте двойной.
Лу выглядит так, будто готов нас убить.
— Давайте начнём.
Мы разыгрываем карты. Я не очень хороший игрок в блэк-джек, но основы знаю.
Лу выигрывает.
Мы делаем ставки снова, когда официантка приносит нам напитки. Выпивая виски, сладкий, но терпкий вкус корицы обжигает горло.
Лу разыгрывает карты, и я взвизгиваю от восторга, когда выигрываю.
Победа всегда поднимает настроение, точно так же, как и алкоголь.
Новая раздача. Спенсер заказывает ещё виски.
Нокс выигрывает, и мы снова выпиваем.
— Мы поженились час назад, — рассказывает Нокс Лу. Он хватает мою руку, на которой кольцо с карамельным камнем, и поднимает её. — Ты когда-нибудь видал такую большую штуковину?
Лу закатывает глаза и с раздражением вздыхает.
— Не думаю.
— В штанах у него штуковина побольше. — Моя рука взлетает, чтобы прикрыть мой пьяный рот. О господи. Я серьёзно только что это сказала?
Нокс смотрит на меня
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Паранойя - Джейсон Старр - Крутой детектив
- Две недели в другом городе - Ирвин Шоу - Современная проза
- Разозленные - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Собрание сочинений в 15 томах. Том 3 - Герберт Уэллс - Юмористическая проза