Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li
- Дата:09.04.2025
- Категория: Любовно-фантастические романы / Прочее
- Название: Медные монеты на алтарь предков
- Автор: Mu Su Li
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но дракон, свернувшийся на его запястье, не был счастлив.
— Эта одежда достаточно толстая, чтобы сделать городскую стену! Я могу надевать их и кататься повсюду, как свинья.
Сюэ Сянь почувствовал отвращение.
— Я не хочу этого. Если ты купишь это, ты сможешь носить это сам!
Он знал, что они не смогут устроить суматоху в магазине, поэтому его низкий голос сквозь рукав Сюань Миня пронзил ухо монаха.
Все еще сжимая в руке портативный обогреватель, портниха некоторое время наблюдала за Сюань Минем, затем посмотрела на вешалку с пальто, которую он просматривал. Вдруг она все поняла.
— Мастер, вы покупаете для кого-то?
— Да, — сказал Сюань Минь, не отрывая глаз от халата.
— Есть ли какие-то особые требования или предпочтения? — Портниха немного подумала, а затем добавила:
— Могу я спросить, для какого человека вы покупаете одежду? Может, я могу помочь вам выбрать некоторые вещи.
Взгляд Сюань Миня теперь обратился к одежде… атакующего для глаз цвета, затем он вспомнил возбудимую личность Сюэ Сяня. Он решил сделать быстрый набросок персонажа дракона: — Фазан, который любит гоняться за людьми, чтобы их клюнуть.
Портниха не знала, что на это ответить.
И Сюэ Сянь тоже.
Медлительный портной посмотрел на Сюань Миня теплыми улыбающимися глазами.
— Халаты прямо там могут быть уместными. Они яркого цвета и заставляют выглядеть свежо.
Мантии, казалось, были по чуть-чуть разного цвета, как будто они были сорваны с горного цыпленка. В самом деле, они казались подходящими.
Сюэ Сянь зловеще сказал:
— Если у тебя есть желание смерти…
В конце концов, из-за укусов дракона Сюань Минь приобрел три комплекта одежды для Сюэ Сяня. Все они были черными и тонкими, как белые мантии Сюань Миня. Когда Сюань Минь поместил их на прилавок магазина, они создали поразительный контраст с его собственным костюмом.
Когда портниха завернула покупку для своего покупателя, она не могла не почувствовать исходящее от него чувство холода. Она прижала портативный обогреватель к груди.
Сюань Минь положил немного серебра на прилавок, и ее рот опустился. Ясно, что этот монах редко бывал в храме и понятия не имел, сколько стоят вещи на рынке. Дом в этом графстве стоит всего около двадцати лян серебра — кто в мире заплатит такую же сумму за три комплекта одежды?
Портной подошел и взвесил серебро на весах, а затем сказал жене, сколько сдачи в меди вернуть монаху.
Когда Сюань Минь положил руку на прилавок, Сюэ Сянь случайно увидел декоративный узел, над которым работала женщина.
Некоторое время он изучал недоделанный дизайн, а затем вцепился в Сюань Миня. Пока пара была отвлечена, он подбежал к плечу монаха и сказал:
— Приятный сюрприз. Посмотри на узел, тебе не кажется, что он выглядит так же, как узор на каменном замке?
Каменный замок был чрезвычайно тяжелым, и его нельзя было носить с собой. Поэтому Сюань Минь позаимствовал некоторые грубые инструменты из дома Лу и быстро натер резьбу. Теперь Сюэ Сянь, который провел так долго в сумке монаха, что, казалось, называл ее своим домом, снова вошёл в сумку и схватил сложенную тряпку, а также кучу жетонов, которые они нашли в ней.
К счастью, все эти предметы были очень маленькими, иначе они бы так утяжелили мантию Сюань Миня и его одежда порвалась бы.
Сюань Минь взял натирку из мешочка и сравнил ее с узлом.
Рисунок на листе бумаги напоминал тотем: он был круглым, с насекомоподобным зверем, сидящим наверху — летучей мышью или чем-то еще — и затем облачным узором.
И полуготовый узел имел некоторые существенные отличия от этого тотема, так что на первый взгляд они не казались похожими. Но при ближайшем рассмотрении на узле также был изображен зверь — хотя резной зверь имел примитивные очертания и имел жестокую ауру, тогда как версия швеи была намного мягче на вид.
Сюэ Сянь и Сюань Минь никогда не видели такой дизайн и были готовы провести очень сложное расследование — они не ожидали, что так быстро найдут ключ к разгадке.
— Для чего нужен этот декоративный узел?
Сюань Минь сложил газету и постучал по стойке.
Портниха только что подсчитывала сдачу.
— О, — ответила она. — Это узел мирной и благополучной жизни.
Она подняла голову, увидела вопросительный взгляд Сюань Миня и добавила: — Это необычно, правда? Я выучила этот образец несколько лет назад. Я тоже никогда его раньше не видела, но он действительно эффективен. Мой ребенок носит этот узел и уже избежал нескольких бедствий. Но он постоянно изнашивается.
— Откуда вы этому научились?
— Жена Каменщика Чжана… — Тогда портниха вспомнила, что Сюань Минь не был местным жителем, и объяснила: — Каменщик Чжан — известный каменщик в округе. У него отличная резьба, и его часто заказывают люди из столицы. Его жена тоже талантливая мастерица и ей нравится завязывать всевозможные узлы. Я научилась этому от нее.
Каменщик Чжан?
Сюэ Сянь вспомнил каменный замок на дне реки. Камень там, камень здесь… это не могло быть совпадением.
Естественно, Сюань Минь и этого не упустил. Он взял завернутую одежду и свою мелочь и спросил: — Где живет Каменщик Чжан?
— Если вы пойдете по этой улице на восток и свернете на аллею Хугуа, это будет набор дверей с грудой камня снаружи.
Фактически, Каменщик Чжан был известен во всей префектуре Хуэйчжоу, и многие приезжали издалека, чтобы заказать у него резьбу. Так что швея не отнеслась к вопросу Сюань Миня подозрительно и с радостью дала ему указания.
В отличие от Сюэ Сяня, Сюань Минь не был безнадежным с указаниями. Он вышел из магазина, сделал несколько поворотов и вскоре достиг аллеи Хугуа.
Все было так, как сказала портниха: стоя у входа в переулок, легко было заметить дом с небольшой грудой камней перед ним.
Сюань Минь подошел к двери и постучал.
Но за дверью не было движения…
— Молодой мастер, ты здесь ради Каменщика Чжана? — спросил проходивший мимо мужчина средних лет. — Его нет дома. Я живу во дворе рядом с ним. Его дом пуст уже полмесяца. Ни фонарей не было, и не было шума. Возможно, его заказал клиент, который снова живет далеко.
Потом мужчина средних лет пробормотал: — Но его жены тоже нет. Может, она пошла в гости к родственникам? Не знаю, но в любом случае бесполезно стучать в дверь, последние две недели, и все должны были
- Монеты тринадцати[Книга 1] - Луи Бриньон - Мистика
- Профессия: переводчик - Геннадий Мирам - Научпоп
- Ещё люблю, ещё надеюсь... - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика