Эльфийский тангенс - Линдси Бурокер
- Дата:03.11.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Эльфийский тангенс
- Автор: Линдси Бурокер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда проводник подвел их к двери, охраняемой двумя стражами, она открылась, и из нее вышла седовласая эльфийка лет пятидесяти с пустым подносом в руках, одетая в зеленое платье. Ее волосы были уложены в элегантную прическу, по краю платья шла золотая отделка. Вид у нее был слишком царственный для служанки, но все эльфы, видимо, имеют привычку задирать нос, поэтому в этом нельзя было быть уверенным. Ее сопровождала целительница с серебристо-голубыми волосами, которая несла в руках медицинский чемоданчик и что-то тихо говорила.
Эльфийка с подносом заметила приближающихся Алдари и Тели и замолчала, сжав челюсти. Алдари попыталась улыбнуться, но у нее вышла лишь жалкая гримаса. Она боялась, что слухи о том, что она отравила Хока, пока не утихли.
– Ему нельзя долго говорить, принцесса Алдари, – сказала эльфийка, не представляясь. – Ему было очень плохо, и он нуждается в отдыхе.
– Да, мэм, – Алдари на всякий случай употребила почтительное обращение, которое в настоящий момент было вполне уместно. – Мне нужно обсудить с ним кое-что важное.
– Например, почему у вас все платье в подпалинах, сквозь которые неуместно видна кожа?
Неуместно видна? Когда Алдари пыталась потушить огонь, она не задумывалась, в каком месте ей лучше подпалить платье.
– Нет, что вы. Я не собиралась поднимать этот вопрос.
– Он может удивиться.
Целительница постучала по своей аптечке, сказав что-то по-эльфийски, и старшая эльфийка фыркнула.
– Верно, – ответила она на языке Алдари, не сводя с нее глаз и оценивая ее реакции. – Хок одурманен, он может даже не узнать ее.
– Надеюсь, вы не давали ему это ужасное зеленое зелье, – пробормотала Алдари, глядя на медицинский чемоданчик.
Старшая эльфийка нахмурилась. По всей видимости, пока никто не слышал о гипотезе Алдари. Должно быть, она потерялась при переводе. Или ее намеренно потеряли.
– На разговор с ним у вас есть не более двадцати минут. Потом он должен отдыхать, – пожилая эльфийка коротко кивнула, сунув поднос под мышку.
– Больше мне и не понадобится.
И две эльфийки направились по крытой платформе в другое здание. Охранники по обе стороны от двери, за которой находился Хок, не шевелились во время разговора, но теперь они пристально разглядывали Алдари.
Интересно, поняли ли они, о чем шла речь? Она надеялась, что эльфийка не забыла предупредить их, чтобы Алдари пропустили.
– Не хочешь остаться здесь и полюбоваться окрестностями? – спросила Алдари у Тели, кивнув в сторону охранников и бросив взгляд в сторону тренировочной арены.
Из-за множества деревьев и домов арену было не видно, но зато хорошо был слышен лязг металла, говоривший о продолжении учебных боев.
– Если пообещаете не слишком крепко обнимать пациента, – ответила Тели. – И не позволите ему обнимать вас.
– Он чуть не умер. – Алдари бросила на нее раздраженный взгляд, которого заслуживал подобный комментарий. – Уверена, что ему сейчас не до этого.
Тели просунула палец в дыру на платье Алдари, сквозь которую белела ее кожа. Алдари закатила глаза. Это всего лишь дыра, и это не значит, что Алдари собиралась вывалить наружу грудь. Кроме того, грязное и рваное платье не добавляло ей сексуальности. Скорее, наоборот, она выглядела замарашкой. А уж в каком состоянии у нее волосы после попытки потушить огонь вручную, она и представить боялась.
– Будем надеяться, – сказала Тели.
Охранники не остановили Алдари, когда она открыла дверь и заглянула внутрь. Для дворца в стиле домика на дереве Хок лежал на удивительно роскошной кровати. Он был укрыт мягким одеялом, натянутым на голую грудь почти до самого подбородка. Сначала его глаза были закрыты, и Алдари не хотелось его будить, даже если он сам попросил, чтобы она пришла. Но она, должно быть, наделала шума, потому что он повернул голову и огляделся.
Увидев ее, Хок поднял руку и улыбнулся ей. И снова на нее нахлынуло чувство огромного облегчения: и от того, что он ее узнал и улыбнулся, и от того, что этот приветственный жест предназначался ей. Все остальные эльфы просто молча пялились на нее, будто это была ее вина, что она оказалась у них в крепости.
– Привет, Хок, – Алдари закрыла за собой дверь. – Мне надо поговорить с вами.
– Хорошо. Мне нужно, чтобы со мной поговорил кто-то, кто не будет читать мне нотации.
Он приподнял подушки и откинулся на них, морщась от боли в ранах. Одеяло соскользнуло до талии, приоткрыв свежие повязки на ранах от укуса змея и обнажив мускулистую грудь, которая сильно отвлекала Алдари от предстоящего разговора. Вот о чем стоило беспокоиться Тели, а не о коже Алдари, видневшейся сквозь прорехи в платье.
– Надеюсь, вы не собираетесь? – продолжил Хок.
– Не собираюсь что?
– Читать мне нотации.
– Вообще-то я не планировала, но если хотите, то мы можем побеседовать с вами о капитализме свободного рынка и использовании дифференциального исчисления для представления и объяснения экономического поведения.
– Звучит привлекательнее, чем обличительные речи о глупости похищения принцесс и последующего попадания в пасть речного змея.
– Привлекательнее? Хм, раньше никто не употреблял такое прилагательное по отношению к моим лекциям.
Алдари осмотрелась в поисках места, куда можно было бы присесть. Пора было поднять более серьезную тему и поговорить про его отравление.
Похоже, они были в комнате для гостей. Безделушек было мало, как и личных вещей. Мебели тоже было немного. Кроме кровати и тумбочки, на которой лежала книга и стояла тарелка супа и чашка с водой, в комнате наличествовал только стул в дальнем от кровати углу. Если бы Алдари решила усесться на него, ей пришлось бы говорить громче, чем она хотела. Деликатная тема, которую она собиралась поднять, не была предназначена для стражников с их острым эльфийским слухом, стоявших за дверью.
Она решила остаться стоять рядом с кроватью, сцепив руки с футляром со свитками за спиной.
У нее хватило бы сил простоять двадцать минут.
– Боюсь, я могу заснуть во время вашей лекции, – сказал Хок, – но, пожалуйста, не принимайте это на свой счет. Целительница дала мне сильное болеутоляющее и сказала, что я от него буду сонным и слегка не в себе. – Он наклонил голову, глядя на нее. – У вас в платье теперь есть окна
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Позитивные изменения. Том 2, № 3 (2022). Positive changes. Volume 2, Issue 3 (2022) - Редакция журнала «Позитивные изменения» - Газеты и журналы
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Общество 2023 - Алиса Илларионова - Публицистика