Эльфийский тангенс - Линдси Бурокер
- Дата:03.11.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Эльфийский тангенс
- Автор: Линдси Бурокер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну конечно, – проворчала Тели, подпрыгнув, когда одно из животных попыталось вцепиться ей в голень.
Она пнула его по голове и замахнулась булавой на другого зверя, устремившегося к ней.
– Я же думала, мы идем в библиотеку.
Алдари быстро размазывала смолу. Она очень спешила и срезала немало корней. Ей хотелось надеяться, что деревья не будут столь же мстительны, как эльфийские наемники.
– Поберегись, – сказала она, закончив.
– Не поверишь, но только этим и занимаюсь…
Алдари подтолкнула бочонок по направлению к животным. Если он взорвется, ей бы не хотелось, чтобы взрыв коснулся свитков – или ее с Тели.
– Это не сработает, – сказала Тели, но отошла в сторону, не давая животным добраться до Алдари, пока та катила бочонок вглубь туннеля.
Смола начала отваливаться со стенок бочонка на землю, и Алдари поморщилась, признав, что Тели была права. Она остановила бочонок, опасаясь, что с него отпадет вся воспламеняющаяся масса, если он продолжит катиться.
Тели обрушила булаву на голову еще одного животного, пытавшегося проскользнуть в обход бочонка. Еще одно запрыгнуло на него сверху, щелкнув зубами в сторону Алдари. Она замахнулась на него лампой, зверек взвизгнул и попятился.
– Эти существа ужасны, – сказала Алдари.
– Ужасно голодны, – поправила ее Тели. – И им хочется вкусить человеческой плоти, а вовсе не эльфийской живности.
– Отходи.
Алдари открыла корпус лампы, ткнула в огонь кинжалом со смолой на острие. Смола тут же вспыхнула. Она направила горящее лезвие в сторону бочонка и махнула рукой Тели, чтобы та отступала. Без защиты бочонок займется быстро, и пламя прожжет дерево за считаные секунды.
– Это ты отходи, Алдари.
Тели выхватила кинжал у нее из руки и подтолкнула принцессу к двери.
Алдари ненавидела, когда Тели рисковала собой ради нее. Но важность этой миссии Тели внушали с первых дней ее жизни. Поэтому Алдари пришлось подчиниться.
Она отступила к двери, а Тели воспользовалась горящим кинжалом, чтобы поджечь смолу на бочонке. Затем она развернулась и побежала к Алдари. К этому времени смола уже прожгла дерево и начала напитываться спиртом.
Громоподобного взрыва, на который надеялась Алдари, не произошло, но грохот воспламенившегося топлива распугал животных. Они завизжали и бросились прочь по туннелю, преследуемые запахом паленого меха, смешанного с сосновым ароматом горящей смолы. Поскольку бочонок лопнул, горящий спирт растекся во все стороны.
– Ой-ой-ой! – испугалась Алдари, прижавшись к двери.
К счастью, туннель уходил вниз под уклоном, и большая часть горящей жидкости потекла в том направлении. Но часть добралась до деревянных полок, и те загорелись.
Алдари выругалась, опасаясь, что магии окажется недостаточно для защиты свитков, и бросилась вперед в надежде найти что-нибудь, чтобы потушить пламя. Ей не хотелось, чтобы ценные исторические документы погибли в пламени.
Где-то далеко прозвучал гонг. Тревога из-за пожара? Или в крепости случилось что-то еще? Вдруг напали Искаженные?
– А дверь подпалить сможешь? – спросила Тели.
Алдари, занятая сбиванием пламени, охватившим полки, только покачала головой. Облако дыма росло, заполняя туннель, и у нее уже слезились глаза.
– Мне нужно мокрое одеяло или что-то в этом роде.
Жар ожег щеки, в воздухе поплыл пепел, пламя еще не добралось до свитков, но это был лишь вопрос времени. Выругавшись, Алдари в отчаянии сорвала с себя платье и стала сбивать пламя им.
За спиной у нее раздался глухой стук, и в подвал хлынул поток прохладного воздуха. Дверь открылась, и на мгновение внутрь заглянули несколько испуганных эльфов. Затем кто-то выкрикнул что-то вроде приказа принести воды. Как только эльфы с ведрами забежали внутрь, Алдари попятилась. Огонь здорово прошелся по ее платью, но оно почти не причинило вреда огню.
Когда внутрь ворвалось еще больше эльфов, Тели схватила Алдари и вытащила ее наружу. Они, спотыкаясь, поднялись по пандусу, а вслед за ними из туннеля повалил дым.
Глаза у Алдари слезились от дыма, и по щекам лились слезы, поэтому она ничего не видела и налетела на кого-то.
– Простите, – прохрипела она и зашлась кашлем, от которого слез стало только больше.
– А, ваше величество, добрый день, – произнесла Тели относительно нормальным голосом.
Когда Алдари подняла все еще зажатое в руке платье, чтобы вытереть глаза, она поняла, что стоит практически голая – только в нижнем белье и ботинках. Ветви деревьев шевелил прохладный ветерок и что-то нашептывал им, шелестя листьями, обдувал ее потную кожу, по которой тут же побежали мурашки. Дым развеялся, зрение прояснилось, и она увидела, как король Джезирет смотрит на нее, пока его люди тушат огонь в подземном хранилище.
– Простите, ваше величество, – повторила Алдари, снова вытерла глаза, и стала натягивать на себя подпаленное, покрытое сажей платье. – Конечно, я всего лишь гостья у вас, но мне хотелось бы сказать, что, возможно, неразумно хранить свитки и алкоголь там, где с потолка капает легковоспламеняющаяся смола?
– Раньше у нас не возникало проблем с этим, – парировал Джезирет, – но спасибо, что вы прояснили, почему это может быть неразумно.
Ей показалось или в его сухом тоне она уловила слабый намек на иронию? Боже, как бы ей этого хотелось. Сама она пришла бы в ярость, если бы какой-нибудь незнакомец поджег библиотеку в ее семейном замке. Но и запирать гостей в библиотеке с хищниками она бы тоже не стала.
– Капитан Хок пришел в себя и хочет видеть вас, – добавил Джезирет.
– О, как славно! – с облегчением выдохнула Алдари.
Даже если пока никто не поделился с Хоком ее гипотезой о лекаре, одна лишь мысль о том, что ему стало лучше и он заговорил, наполняла ее надеждой.
– Тимон отведет вас к нему.
Джезирет посмотрел на кинжал в руке Тели. Смола почти вся сгорела, осталось чуть-чуть на острие клинка.
– Надеюсь, вы не спалите мне дом по дороге.
– Не спалим, ваше величество, – ответили они хором.
И Алдари с Тели поспешили за Тимоном, на лице которого не отражалось ни одной эмоции. Из туннеля доносились гневные и недовольные крики. Юмор короля может быстро испариться, когда он осознает, какой ущерб ему нанесли, и в этот момент Алдари хотелось бы находиться где-нибудь подальше.
Глава 22
С футляра для свитков слетала сажа. Алдари умудрилась удержать его, несмотря на хаос, и теперь крепко сжимала в руке, пока они с Тели тащились за своим проводником-эльфом вверх по лестнице, вьющейся вокруг ствола дерева, к
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Позитивные изменения. Том 2, № 3 (2022). Positive changes. Volume 2, Issue 3 (2022) - Редакция журнала «Позитивные изменения» - Газеты и журналы
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Общество 2023 - Алиса Илларионова - Публицистика