Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл
0/0

Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл:
У меня три месяца на то, чтобы заполучить в мужья известного на всю Империю бабника, да к тому же дракона. Иначе навсегда лишусь магической силы, а с нею и всех ведьминских привилегий. Есть, правда, ещё один кандидат на роль мужа-спасителя, но про этого гуся крылатого ничего печатного язык не поворачивается сказать. И мало мне этих неприятностей так ещё работать заставляют. У них, видите ли, в преддверии королевской свадьбы обручальные браслеты пропали. Мне бы ваши проблемы.
Читем онлайн Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
чём мне теперь идти на свадьбу, — Ривейт лежал на кровати, и его длинные тонкие пальцы нежно перебирали пряди моих волос.

Я едва не мурчала от удовольствия, прижимаясь к обнажённому мужскому торсу и решительно не желала ни о чём думать.

— У тебя что, одна пара сапог на все случаи жизни?

— Допустим, не одна. Но конкретно эта пара сапог была идеальна.

— Вот и следил бы за ней соответственно.

— Тебя ведь даже совесть не мучает, — озвучил очевидное Вейт.

— Тебя же она тоже не мучала, когда ты в них по чистому паркету ходил. Про простыни и не говорю.

— Извините, что прерываю, — дверь спальни приоткрылась, но воспитанный ворон войти постеснялся. — Церемония бракосочетания начнётся через час. А вам отсюда лететь не меньше получаса.

— Вот поэтому я и жил в библиотеке, — проворчал Ривейт.

Дом Хранителя, больше похожий на дворец, находился у самых городских стен. Не так далеко, конечно, как тётушкины апартаменты, но и не под боком, как та квартира, в которой поселил меня Иллен.

Решение переехать принимал сам ящер. Причем практически сразу после моего неудавшегося сожжения. Хорошо хоть вещи дал собрать и разрешил прихватить Пусика. Бросать цербера было жалко — как ни как, он мне жизнь спас. А условия его содержания в качестве охранника были просто ужасные — будки нормальной нет, кормят от случая к случаю, никакой свободы передвижения и работа без выходных. В общем, теперь Пусик жил на полном пансионе и ежедневно получал свой кусок заплесневелого сыра. Вейт, правда, быстро пожалел о своей щедрости, но вернуть цербера обратно у него не вышло — я грозилась уйти вместе с пёсиком и даже начала паковать вещи, когда ящер усомнился в серьёзности моих намерений.

И вот, с момента переезда прошёл почти месяц. За всё это время я так ни разу и не отважилась появиться во дворце. Встреча с Илленом пугала больше самого страшного ночного кошмара. Но сегодня это сделать придётся — мы с Ривом официально приглашены на свадьбу принцессы, И, к сожалению, пропустить это знаменательное событие никак нельзя. Хотя…

— Слушай, ну раз тебе не в чем идти, может, ну её, эту свадьбу? Нам и так есть чем заняться, — я поднялась на локтях и игриво провела пальцем по плечу дракона.

Тот в ответ шумно выдохнул, усмехнулся и покачал головой:

— Даже не надейся. Свадьбу Лаи я прогулять не могу. Тем более с Вайеном. Там же вся твоя родня соберётся, ни за что не упущу возможности посмотреть на их кислые рожи.

Тут Рив был прав, мало кто из родичей поддержал решение наследника жениться на драконице. Но сила есть сила — самоубийц, рискнувших озвучить своё недовольство вслух, не нашлось.

— И не забывай, нам вскоре тоже предстоит это сомнительное удовольствие, так что стоит хотя бы посмотреть, как это делается.

— Ещё не передумал на мне жениться?

— Не дождёшься, — он поймал меня за подбородок, притянул к себе и поцеловал.

— Кхм, — раздалось из-за двери.

Эдгар ужасный зануда!

* * *

До королевского дворца пришлось всё-таки лететь. Это был мой первый полет со дня снятия проклятия. И если честно, мне не понравилось. Кажется, я начала бояться высоты.

Рив, сидевший рядом и вроде бы скучающе смотревший совсем в другою сторону, взял меня за руку.

— Не переживай, если карета начнет падать, я успею перекинуться и тебя подхватить.

— С каких пор ты начал доверять своему второму «я»?

— С недавних. После того, как ты сначала едва не сгорела, а потом чудом не разбилась, мы достигли договоренности по некоторым вопросам.

— Ну хоть кому-то польза, — хмыкнула я.

— У тебя слишком мрачное настроение для свадьбы. Что не так?

— С чего ты взял, что что-то не так?

— Чувствую. После ритуала между нами возникла ментальная связь.

— А почему я ее не ощущаю?

— Потому что ты бесчувственная эгоистка, — нахально ухмыльнулся дракон. — Впрочем, я это всегда знал.

— Негодяй! — я возмущённо толкнула его в плечо.

— Не злись, просто ты сейчас больше сосредоточена на восстановлении магической силы, а не на своих переживаниях. Так что тебя беспокоит?

Веселость прошла, Рив казался настороженным.

— Я так и не знаю, кто прислал те серьги. Самое обидное, после снятия проклятья они утратили свои магические свойства.

— Обидное? Ты собиралась с их помощью кого-то проклясть? — удивленно приподнял правую бровь дракон.

— Никого проклинать я не собиралась. Но артефакты прекрасно хранят отпечаток ауры предыдущего хозяина. Не утрать серьги своей силы, был бы шанс найти того, кто их прислал.

— Довольно призрачный. По слепку ауру человека можно до скончания веков искать. Это же каждого проверить надо.

— Ну хоть какая-то зацепка, — не согласилась я.

— Забудь, — Рив обнял меня за плечо, привлекая к себе, — всё закончилось. И согласись, итоги этого приключения оказались не такими уж плохими.

Я промолчала — спорить сейчас не хотелось.

— Слушай, а ведь ты так и не рассказал, как вы собирались похитить королевские обручальные браслеты?

— А ты так и не рассказала, что вы там с Илленом такого делали, что напрочь снесли защиту и развалили половину подземелий.

— Я первая задала вопрос.

— Ну хорошо, — с неохотой ответил Рив. — Про Фифи ты угадала. Собачки там не было, всю грязную работу сделала крыса, на который мы нацепили мешочек с мехом. Нам надо было, чтобы Иллен снял щиты и вошёл в хранилище.

— Зачем?

— Артефакт, который я ему дал для снятия защиты, был бракованный. Щиты он бы снял, но активировать уже не смог бы.

— И пока Иллен бегал за магами, вы бы успели выкрасть браслеты и начертить руну иллюзий, — закончила я.

— Именно. В итоге, к слову, всё так и вышло. Если не считать разрушенных подземелий. Так не расскажешь, что произошло? — с деланым безразличием спросил ящер.

— Ни за что, — усмехнулась я. — Пусть до скончания веков тебя мучает этот вопрос.

— Ведьма, — вздохнул дракон и выглянул в окно. — О, кажется, добрались. Ну всё, готовься, сейчас нас разорвёт толпа журналистов.

Только не они. После того злополучного бала я газеты читать вообще перестала — до сих пор не могу понять, чья больная фантазия могла породить подобное и как сплетни вообще разрастаются до столь чудовищных масштабов.

Когда двери кареты распахнулись, я была во всеоружии, то есть успела активировать нужное заклинание. Волосы, на пару секунд превратившиеся в змей, с шипением вздыбились. Журналисты застыли безжизненными статуями вместе с фотоаппаратами и перьями в руках.

Длиться окаменение, к сожалению, будет совсем недолго, но нам хватит, чтобы добраться до дворца.

— Ведьма, — чем-то очень довольный Ривейт, поцеловал меня в

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл бесплатно.
Похожие на Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги