Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл
0/0

Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл:
У меня три месяца на то, чтобы заполучить в мужья известного на всю Империю бабника, да к тому же дракона. Иначе навсегда лишусь магической силы, а с нею и всех ведьминских привилегий. Есть, правда, ещё один кандидат на роль мужа-спасителя, но про этого гуся крылатого ничего печатного язык не поворачивается сказать. И мало мне этих неприятностей так ещё работать заставляют. У них, видите ли, в преддверии королевской свадьбы обручальные браслеты пропали. Мне бы ваши проблемы.
Читем онлайн Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 58
артефакты?

— Ничего из этого. Я хочу намного большего и прошу руки вашей дочери. Если, конечно, она согласится.

Кажется, собравшиеся даже дышать перестали. Зато в глазах принцессы вспыхнул торжествующий огонь. Не может быть! Но… это всё объясняет. Вот ради чего она это затеяла! Хитрая змеюка с самого начала хотела выйти замуж за кровного врага своей семьи, отсюда столько ухищрений.

Я повернула голову. Судя по скучающему выражению лица Ривейта, он был в курсе плана.

— Но зачем ей выходить за него замуж? — едва слышно прошептала я ему на ухо.

— Любовь, — с грустной усмешкой ответил дракон. — Так мы снова разговариваем?

Я отвернулась. Не дождётся!

Но неужели такая бесчувственная и расчётливая змея может влюбиться?

— Дочь моя, — дрогнувшим голосом, обратился король к принцессе, — мы ждём твоего ответа.

— Если мне будет позволено говорить, — Элайза смиренно опустила глаза.

— Ну, — поторопил её Кайлан.

— Я согласна принять предложение герцога Фарели.

Мне показалось, что король сейчас оторвёт дочери голову, но вместо этого он сглотнул и с трудом произнёс:

— Так тому и быть. Прошу присутствующих здесь Верховных стать свидетелями моих слов.

Рей и Иллен почти одновременно направились к королю. Гости поспешно уступали драконам дорогу, многие почтительно кланялись, другие просто опускали глаза. Всё-таки я слишком часто забываю, кто они такие на самом деле. А не стоило бы.

Однако происходящее не отменяет того, что мне надо самой поговорить с Илленом. Хотя бы перекинуться парой слов. И это, скорее всего, мой единственный шанс.

Пока расступившаяся перед Ривейтом толпа не сомкнулась вновь, я бросилась за драконом. И рядом с королём мы втроём оказались почти одновременно.

Иллен быстро глянул на меня и тут же посмотрел на Кайлана.

— Я, Иллен из рода Тауров, услышал твои слова, — проговорил он слишком мрачно для такого события как свадьба.

— Я, Ривейт из рода Тауров, слышал твои слова, — эхом повторил Рив.

— Благодарю, — король повернулся к собравшимся. — Уважаемые гости, прошу простить, но сейчас мы с принцессой и … герцогом вынуждены вас ненадолго покинуть. Не о чём не беспокойтесь и продолжайте веселиться.

После чего королевская семья со свитой и слугами удалилась, а у меня появился шанс поговорить с Илленом, спина которого уже мелькала в толпе. Я, невежливо расталкивая гостей локтями, бросилась за ящером.

— Алеста, стой, — зашипел вслед Рив.

Но я лишь ускорила шаг. Не хватало ещё, чтобы он меня остановил. Наконец, совсем рядом мелькнули огненно-рыжие волосы, и я тронула плечо дракона. По пальцем ударило электрическим разрядом, Иллен вздрогнул и обернулся.

В медовых глазах бушевало яростное пламя в глубине которого вспыхнул слабый огонёк надежды. Я замерла, лишившись дара речи. Я так стремилась его догнать, что совсем не подумала о том, что скажу.

— Прости, что так получилось, — наконец, выдавила я.

— За любовь не извиняются, — после невероятно длинной паузы, во время которой Иллен не сводил с меня глаз, проговорил дракон.

— Нашла перед кем оправдываться, — холодно процедил Ривейт, оказавшийся у меня за спиной. — Думаешь, он к тебе что-то испытывает? Да ему с самого начала была нужна дурочка, которая готова рожать детей в неограниченном количестве.

— Заткнись, — прорычал Иллен.

— Только одна преграда стояла между ним и возрождением драконьего вида — выносить ребёнка от того, в ком течёт кровь Изначальных, может лишь настоящая пара. То есть та, которая рискнёт пройти Испытание Огнём. А магическая совместимость, по его мнению, могла бы облегчить этот процесс, — продолжил Рив. — Думаешь, зачем ему столько любовниц? Избранную искал.

— Я предупредил.

— Ты ему нужна только как средство производства детей, — беспощадно закончил Хранитель. — Все песни про любовь — ложь.

— Ты за это ответишь, — ноздри Иллена гневно раздулись, по коже начали расползаться красные чешуйки.

— Подожди, — я тронула его руку, и дракон застыл. — Помнишь, ты говорил, что должен мне желание?

— Конечно, — хрипло ответил мужчина.

— Тогда я желаю, чтобы ты сказал мне правду. Ривейт прав?

— Это непросто, — скривился ящер.

— Я желаю, чтобы ты ответил, прав Ривейт или нет. Что в этом непростого?

— Прав, — глухо отозвался Иллен и поспешно добавил: — Но с того момента, как мы встретились, многое изменилось.

— Ты перестал хотеть размножаться с геометрической прогрессией? — с улыбкой спросила я, хотя мне было совсем не до смеха.

— Алеста, послушай.

— Разговор окончен, — Рив встал между мной и братом. — Она моя.

— Твоя? — злая насмешка появилась на лице красного дракона. — Она была бы твоей, если бы ты смог провести Испытание Огнём. Но ты не доверяешь своему зверю, так что Алеста свободна как ветер.

— Заткнись, — теперь из себя вышел уже Хранитель.

— Да заткнитесь вы оба! — вырвалось у меня, и я, развернувшись на каблуках, направилась к Рею, усиленно делавшему вид, что он ничего не слышал (как, собственно, и половина зала). — И не надо за мной ходить! До завтра никого из вас видеть не желаю.

Чтоб демоны забрали всех этих драконов! Одному подавай детский сад, второму вообще дети, судя по всему, не нужны. А меня хоть кто-то спросил?! Не то чтобы я мечтаю прямо завтра начать разводить карапузов, но прожить всю жизнь совсем без них — это ненормально.

* * *

— Зря ты так с Ривейтом, — осуждающе покачал головой Эдгар, решивший составить мне компанию в миссии по вызволению продуктов питания для и без того зажравшихся гостей.

— Не хочу ничего слышать про этого ящера. Давай лучше сменим тему. Как думаешь, почему Элайза была так уверена, что король согласится на её брак с Вайеном?

— Желание за спасение — это не традиция, это магическая клятва. Нарушить её нельзя. К тому же, Вайен — идеальная партия для Элайзы. Корона сразу решает все проблемы с оппозицией и получает одного из сильнейших магов этого мира в союзники. Кайлан не дурак, чтобы разбрасываться такими шансами.

— Тогда зачем этот цирк? Почему нельзя было сделать предложение принцессе сразу?

— Рив говорил, что предлагал этот путь. Но принцесса вбила себе в голову, что отец не согласится. Не знаю, кто из них прав, однако вражда между драконами и магами слишком древняя, чтобы завершить её обычным разговором.

— Не понимаю, как Элайза могла полюбить мага, да ещё из враждебной семьи.

— А сама-то можешь понять, как по уши втрескалась в хама, который спёр у тебя метлу? — ухмыльнулся фамильяр.

— Это провокационный вопрос, — ушла я от ответа. О Ривейте думать не хотелось, как и о Иллене.

— Пришли, — осторожно заметил Рей, продолжавший усиленно изображать из себя предмет мебели.

Надеюсь, он умеет держать язык за зубами. А то мы тут столько всего наболтали, что даже думать не хочется,

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл бесплатно.
Похожие на Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги