Невеста лунного огня - Сильвия Мерседес
- Дата:22.11.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Невеста лунного огня
- Автор: Сильвия Мерседес
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И я знала, что, если мне хватит смелости выйти за те двери, я не найду путь домой.
Сердце ощущалось как свинец в груди, такое тяжелое, что паруса из ветра обмякли. Я чуть опустилась, но быстро раскрыла руки, повернула ладони, поймала равновесие.
Я услышала крик внизу, опустила взгляд и увидела зеленую фигурку Элли далеко внизу, она махала руками. Казалось, она била гоблинов и махала мне по очереди. Ее голос звучал тут тихо, но я слышала тревогу в нем.
Я сложила руки у рта:
— Лечу, Элли! — вряд ли это испугало бы ее сильнее, чем уже испугало. Она многое терпела от меня.
Я повернулась в воздухе и попыталась направить тело вниз, при этом притягивая руки ближе к телу, делая ветер слабее. Это было слишком много, слишком быстро, и я стала падать с жутким рывком. Рефлекс заставил меня снова широко раскрыть руки, снова взмыла вверх. Я вернула равновесие и пыталась перевести дыхание. Спуск будет сложнее, чем я ожидала.
Я осторожно повела плечами и приготовилась попробовать снова, но тут заметила движение вдали. Это должно быть слишком далеко, чтобы я заметила, но привлекло мой взгляд. Я подняла голову, посмотрела поверх крыш Орикана на лес.
В бреши среди деревьев — маленькой, едва заметной — стояла фигура. Крохотная, далеко. Слишком далеко, чтобы видеть четко.
Но я как-то сразу ее узнала.
— Бриэль!
25
Я стояла в огромном фойе под большим куполом. Передо мной были двойные двери, которые я до этого открывала лишь раз.
Элли и гоблины пришли за мной со двора, следили за мной. Зеленая нимфа строго щебетала, и гоблины бормотали и ворчали между собой.
Я игнорировала их. Я сжала юбку обеими руками, глядя на дверь. На безопасный спуск потребовалось несколько попыток, но я спешила, вела себя почти безрассудно. Мое тело было в синяках от грубого приземления. Плевать. Моя накидка из ветра была в медальоне, висящем на моей шее. Чудесный и ужасный полет уже ощущался как далекое воспоминание.
Сердце билось в горле.
«Бриэль. Бриэль там».
Или мне показалось? Мой мозг, потрясенный успехом моего творения, шоком полета на такой высоте, вызвать картинку моей сестры? Бриэль. Ясная, как день. Стояла на открытом участке, глядя на меня, прикрыв ладонью глаза.
Нет. Это не могло быть настоящим. Мне просто это почудилось с такой ясностью. Может, из-за полета над защищенными стенами Орикана я оказалась подвержена магии Шепчущего леса? Может, это были опасные чары.
Или, может, моя сестра была там. За дверью.
Я сделала шаг. Взгляд упал на цветок в центре панели на одной двери, искала признак того жуткого лица, которое я заметила в день, когда незнакомка стучала в дверь, требуя впустить ее. Но там был просто позолоченный цветок. Этот страх, присутствие за дверью, которое я ощущала, отсутствовал.
Все было неподвижным.
Голос Элли щебетал за мной. Я замерла с ладонью на засове и оглянулась. Нимфа стояла в другой части зала, сцепив ладони перед голой грудью. Несколько десятков гоблинов окружали ее ноги, все смотрели на меня огромными глазами, похожими на луны. Элли покачивала головой, ее усики подрагивали над головой.
Но они не остановят меня. Может, не могли. Я была женой лорда Димариса. Леди Орикана. Я могла приходит и уходить, когда хотела.
Сама могла совершить ошибку, если хотела.
Я попыталась сглотнуть, но горло пересохло. Я повернулась к двери, пыталась уловить звуки за ней. Может, я могла приоткрыть дверь и выглянуть на миг. Ничто не пролезет, если я буду быстрой.
И… я должна была знать. Глубоко вдохнув, я повернула засов. Дверь была тяжелой, но легко двигалась на петлях, открылась наружу. Я сжала засов, затаила дыхание и выглянула.
— Вали!
Мое сердце замерло.
Кто-то стоял на пороге на три ступеньки ниже. Девушка в зеленом с коричневыми сапогами до колен. Ее волосы были собраны в пучок, но пряди выбились, обрамляли ее лицо рыжим огнем. Широкие ореховые глаза глядели из-под строгих бровей, на носу были веснушки.
— Нет, — прошептала я, тихо охнув.
Это не могла быть она.
Не могла быть Бриэль.
Отрицание бежало по венам. Это был монстр в ее облике! Хитрый трюк, чтобы обмануть меня. Бриэль была ребенком! Худой девочкой, которой и двенадцати не было.
А не сильная женщина с острыми от голода скулами и опасно сверкающими глазами.
— Вали! — девушка поднялась на крыльцо, с силой опустила сапог. — Это я!
Я напряглась, сжала засов, готовая закрыть дверь. Но посмотрела на ореховые глаза, на родинку на ее щеке. Коричневая точка чуть больше веснушки. В форме сердечка. Поцелуй фейри.
Никакая иллюзия не повторила бы эту метку так точно.
— Бриэль? — прошептала я онемевшими губами. — Бриэль, ты… настоящая?
— Да! — девушка отошла на шаг, ее глаза расширились, когда она увидела мою ладонь на засове. — Не закрывай дверь. Прошу. Если закроешь дверь, весь дом снова пропадет. Я уже три раза сюда подходила, но когда думала, что нашла его, он пропадал, ускользал в проклятый лес, и я снова оказывалась на границе, откуда начала.
Ее слова звенели в моих ушах, как далекие колокола, я их слышала, но не понимала. Сердце билось быстро в груди.
— Нет, — я покачала головой. — Не может быть. Это не… ты… ты не…
Бриэль кивнула, опустила голову, словно смотрела на свое тело, худое, но женственное.
— Я выросла, Вали, — тихо сказала она. — Тебя не было восемь лет.
— Восемь лет? — мое сердце дрогнуло, готовое задушить меня от шока, от ужаса. — Нет. Не может быть! Я была тут лишь несколько недель.
Но эта женщина с лицом сестры, глядящая на меня глазами сестры, печально покачала головой.
— Может, тебе так ощущалось. Но было куда дольше. И я все это время искала тебя. С тех пор, как увидела тебя через шесть месяцев после твоего исчезновения.
— Шесть месяцев? — лорд Димарис принес мне воду из Звездного стекла через дни после моего прибытия в Орикан. Не полгода. Но я жила в другом слое реальности все это время. Кто знал, как годы, дни или часы проходили в моем мире?
Горечь появилась во рту. Я сглотнула, меня мутило. Эролас… Лорд Димарис… обещал вернуть меня домой через
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Призрак (ЛП) - Мерседес Сильвия - Фэнтези
- Из пустого в порожнее - Анна Маэкса - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Русское фэнтези
- Цветы на подоконнике - Клавдия Пестрово - Поэзия
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика