Невеста лунного огня - Сильвия Мерседес
- Дата:22.11.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Невеста лунного огня
- Автор: Сильвия Мерседес
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прыжок с той крыши не убьет меня. Может, я сломаю ногу или две. Но это не убьет меня.
— Биргабог!
Гоблин появился на столе, стоял меж двух высоких свечек.
— Гогагог? — он поднял руку, отсалютовав.
— Ты и твои товарищи могут меня поднять, — я указала на крышу колонн, — туда?
Гоблин развернул голову за спину на своей маленькой шее. А потом повернул голову вперед, широко улыбаясь, от этого под глазами появились морщины.
— Биргабогагог! — уверенно сказал он.
Потребовалось двадцать гоблинов, тянущих и толкающих, и много возмущений. Но вскоре — пару раз вскрикнув по пути — я оказалась на вершине крыши колонн. Она была немного наклонена, но черепица была шершавой под моими ладонями и босыми ступнями, и приходилось ступать осторожно, чтобы не задеть острые края.
Я повернулась ко двору. И у меня тут же закружилась голова. Семь богов! Наверху перспектива перелома была куда хуже! Может, я ошиблась. Высота казалась больше десяти футов. Двадцать или двадцать четыре…
Я поспешила повернуть голову к небу.
— Тебе не обязательно прыгать, — прошептала я. — Ты экспериментируешь. Прыгать не обязательно.
Я оглянулась на гоблинов, которые выстроились на крыше за мной и улыбались, выжидая.
— Господа, можете подержать конец веревки? — спросила я.
Они тут же послушались. Они с силой сжимали веревку. Их маленький размер не вязался с их силой. Биргабог один мог быть моим якорем.
Я посмотрела на двор еще раз. Меня мутило, и я быстро закрыла глаза. Я подняла голову и медленно открыла глаза.
Синий простор с облаками манил меня.
Я зашла так далеко. Как я могла отступить?
Я раскинула руки. Ткань натянулась по бокам, ветер собирался, рос. Я закрыла глаза и ощутила силу ветра вокруг себя, не прирученную, но и не дикую. Я не была чувствительна к магии, но даже я не могла отрицать магию в нитях этой ткани из ветра. И мои стежки держали ее в том облике, который я определила. Я чувствовала…
Я ощущала притяжение воздуха.
— Один, — прошептала я. Слово вырвалось и затерялось в шуме ветра. — Два, — волосы спутывались вокруг моего лица, но я тряхнула ими, открыла глаза и посмотрела на небо. — Три!
Я прыгнула.
Мгновение было идеальным, чистым, красивым. Миг невесомости, я парила на нити надежды.
А потом ужасный вес потянул меня вниз.
24
Моя надежда разбилась за мгновение. Я падала, кружась, могла разбиться на тысячу кусочков. Но ветер взревел, вспышка энергии лишила меня дыхания. Мое тело понеслось к нему, словно я вдруг потеряла массу и стала легкой, как мечта. Я поднималась выше, не управляла этим, пока веревка не натянулась, встряхнув меня.
Я оглянулась на гоблинов, собравшихся на конце веревки, сжимая ее.
И я увидела, как высоко поднялась.
— Семь богов! — завопила я, всплеснув руками.
Паруса по бокам от моего тела хлопнули, и сила ветра вокруг меня изменилась, стала меньше. Я снова падала, и быстро. Инстинкт заставил меня раскрыть руки широко, словно я ловила ветер. Порыв стал сильнее. Невесомость вернулась. Я смогла отыскать равновесие, двигала ногами, руки замерли по бокам. Мое сердце билось так быстро, что могло взорваться.
Но я делала это. Я… летела.
Вопль донесся снизу, едва слышный за шумом ветра. Я опустила взгляд и увидела, как гоблины веселились, их уродливые лица озаряли радостные улыбки. Я нервно рассмеялась, слабо помахала. Тело жутко накренилось от небольшого движения, но гоблины стали веселиться сильнее. Они поднимали кулаки в воздух, крутились и вопили, хватали друг друга и улыбались мне.
Они один за другим отпускали веревку.
— Стойте! Нет! — завопила я.
Биргабог впереди группы поднял голову. Его оранжевые штаны трепал ветер, его глаза расширились. Он бросился к веревке, пока она поднималась… и опоздал. Он прыгнул, но его узловатые пальцы беспомощно задели конец веревки, и она ускользнула от него.
Я закричала. Но ветер унес мой голос, поднимая меня выше. Руки и ноги трепыхались, платье хлопало, как флаги во время урагана. Окна зданий вокруг меня мелькали, проносясь слишком быстро.
Открытое небо голодно нависало сверху, желало поглотить меня.
Я не успела затеряться в ужасе, отчаянная мысль вспыхнула в голове. Мне хватило ума притянуть руки ближе к телу. Я сразу ощутила эффект, ветер стал слабее. Я все еще поднималась, но не так быстро.
Я притянула руки ближе и стала падать. Но когда я открыла их снова, лишь немного, я выровнялась. Сердце колотилось, голова кружилась, меня мутило, и я стряхнула волосы с лица и осмелилась оглядеться. Я тут же пожалела. Желудок вылетел из тела, и на миг я испугалась, что сойду с ума от страха.
Я парила на уровне самых высоких башен Орикана. Покачиваясь в воздухе, я была где-то в двух сотнях футов над двором, видела уровни крыш, стены и дворы внизу, словно игрушки.
— Семь богов, помогите, — выдохнула я. Хотя они уже вряд ли понимали, зачем!
Осторожно, сильно дрожа, я повернула руки и плечи, исправляя свою позу в воздухе. Это чем-то напоминало поведение в воде. Я не очень хорошо плавала, но мы с Бриэль любили порой убегать к озеру, где ивы скрывали девушек, которые хотели раздеться и погрузиться в прохладную воду в жаркий летний день. Я знала, как сохранять тело на плаву на короткие периоды времени.
Это было похожим. И проще. Мне нужны были мышцы, чтобы сохранять равновесие и менять позу, но одеяние из ветра делало всю тяжелую работу. И теперь я выдержала страх от мыслей, что улечу так высоко, что увижу богов, которые отправят меня в бездну… я глубоко вдохнула и отогнала эти мысли. Я была в порядке. Я могла справиться с этим.
Осторожно двигая руками, я медленно развернула тело. Я разглядывала Орикан, знакомые части, где я ходила много раз, и дворы с коридорами, которые я еще не проверила. С этой высоты я видела и пейзаж за замком. Не так много разных складок реальности, как в окнах и балконах. Нет, это была земля, где стояла эта часть Орикана.
Лес. Сколько хватало взгляда.
Орикан и сады со стенами были единственным пятном среди зеленых верхушек деревьев, похожих на огромный океан со всех сторон.
Грудь сдавило, сердце забралось глубже в меня от этой
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Призрак (ЛП) - Мерседес Сильвия - Фэнтези
- Из пустого в порожнее - Анна Маэкса - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Русское фэнтези
- Цветы на подоконнике - Клавдия Пестрово - Поэзия
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика