Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li
- Дата:09.04.2025
- Категория: Любовно-фантастические романы / Прочее
- Название: Медные монеты на алтарь предков
- Автор: Mu Su Li
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не пробыв в потайной сумке Сюань Миня несколько дней, Сюэ Сянь обнаружил внутри несколько новых вещей, как только вошел. Помимо его драгоценного золотого шара и матерчатого мешочка с серебряными иглами, было еще несколько твердых обломков. Сюэ Сянь молча подошел, поднял руку, чтобы коснуться их, и даже попытался откусить…
Это были маленькие серебряные монеты, и их было довольно много, и не было никаких признаков того, откуда их обменяли.
На переправе кипело. Там стояло на якоре несколько лодок с черными тентами, и все лодочники, вероятно, укрывались под навесами своих лодок, выглядя особенно холодными и унылыми.
Сюань Минь потряс медный колокол, висящий рядом с флагом. Несколько лодочников один за другим высунулись из кают, и один из них лениво закричал:
— Туман слишком густой, чтобы пересечь реку. Подожди и вернись позже.
— Я не хочу переходить реку.
Сюань Минь указал на середину реки.
— Я хочу отправиться на остров Могильный курган.
Как только эти слова были сказаны, все лодочники покачали головами и, не сказав ни слова, скрылись под навесами своих черных лодок. Только один лодочник, который казался более разговорчивым, объяснил ему:
— Рядом с островом Могильный курган есть темный водоворот, где перевернулись лодки. Молодой мастер, вы ведь не местный? Чем бы вы ни хотели заниматься, я советую вам переключиться в другое место. Здесь нет лодочников, которые хотели бы туда отправиться.
Сюань Минь спокойно слушал, пока не закончил говорить, и спросил:
— Сколько бы это стоило, если бы я хотел арендовать только эту лодку?
Лодочник тупо смотрел.
Часто находились люди, которые хотели арендовать прогулочные катера, но те, кто хотел арендовать такую небольшую лодку с черным тентом, были очень редкими. В конце концов, заказчику будет сложно управлять такой узкой и маленькой лодкой; без лодочника обычному человеку было бы очень трудно безопасно переправить лодку на противоположный берег реки.
— Это…
Лодочник колебался.
Сюэ Сянь, который ничего не видел снаружи скрытого мешочка, вытащил две-три серебряные монеты и бесшумно поднял их через отверстие мешочка.
Сюань Минь, «…»
Молниеносным движением руки он схватил серебро, вырытое этим мерзким отродьем, и вжал коготь обратно внутрь. Сюань Минь без промедления передал эти серебряные монеты тому лодочнику.
Сюэ Сянь был недоволен тем, что его снова запихнули в сумку, поэтому он шумно хлопнул Сюань Миня по талии и сказал, демонстрируя свою серьезность:
— Мне не очень удобно брать деньги в моем нынешнем виде. Но не волнуйся, я не воспользуюсь тобой, Лысый. Я отплачу вдвое позже с благодарностью.
Сюань Минь относился к нему так, как будто его не существовало.
Лодочник получил серебряные монеты. Даже не взвешивая их, он мог сказать, что сумма была значительной. Он почувствовал себя довольно неловко и сказал:
— Я не могу это вынести.
Однако выражение лица Сюань Миня было очень холодным, отчего люди чувствовали себя еще холоднее, чем когда все небо было заполнено беспорядочно плавающими снежными отбросами. Лодочник увидел, что у него нет ни малейшего интереса к тому, чтобы передумать, и он мог только смущенно выйти из лодки, чтобы позволить Сюань Миню и другим сесть на нее. Когда они вошли на борт, он не мог не спросить с беспокойством:
— Вы действительно умеете грести на лодке?
Лу Няньци беспокоился так же, как и лодочник. Но он также боялся, что если он спросит что-нибудь, Сюань Минь передумает. И поэтому он мог только подавить свои сомнения. Он нетерпеливо и с некоторым подозрением посмотрел на Сюань Миня и Цзян Шинина и последовал за ними в лодку.
Прежде чем Сюань Минь ступил в лодку, он небрежно взял водный тростник.
В то время как Лу Няньци был озадачен тем, почему он хотел принести водяной тростник, он увидел, как Сюань Минь вытащил сложенный талисман из своей груди, шлепнул его по носу лодки и сказал «Плыви», прежде чем положить тростник в свою руку. Лодка ответила на его команду и двинулась, медленно пробиваясь сквозь воду. Сюань Минь слегка встряхнул тростниковый шест, и нос лодки изменил направление, направляясь прямо к группе островов посреди реки.
Няньци некоторое время смотрел на этот знакомый талисман и, наконец, вспомнил, что это было то, что Сюань Минь ранее наклеил ему на лоб. Он сразу же рассердился и подумал:
— Не мог бы ты использовать другой ход?
Несмотря на то, что талисман, который заставлял маленькую лодку двигаться, как только ей было приказано, и был также тростниковый шест для управления направлением, Сюэ Сянь все еще чувствовал себя немного обеспокоенным по поводу Сюань Миня. Он молча подполз к отверстию потайной сумки и беззвучно уставился на тростниковый шест в руке Сюань Миня, не в силах оторвать взгляд.
Посмотрев некоторое время, он не мог не взглянуть и спросить Сюань Миня:
— Почему ты ищешь Лу Шицзю? Или он нужен тебе, для того, чтобы кого то найти?
Сюань Минь как раз собирался открыть рот, чтобы ответить, когда услышал сбоку Лу Няньци, который внезапно вскрикнул с «А!»
21. Слепой прорицатель (IV)
— Что его так напугало?
Сюэ Сянь посмотрел на источник голоса и увидел, что Лу Няньци, который ранее стоял у борта лодки, сделал шаг назад и упал на задницу, увидев что-то, что его поразило. Когда его ладонь приземлилась на половицу лодки, он испустил болезненное «ой» и быстро убрал руку. Но было слишком поздно. Ладонь его правой руки уже была разрезана, и хлынула кровь.
— Что случилось? — Цзян Шинин схватил его за запястье, прижав большой палец прямо к коже над раной. — Что тебя порезало?
— Наверное, кусок железа.
Лу Няньци задрожал от того, что его схватили ледяными пальцами, и подсознательно отдернул руку. На полу лодки рядом с тем местом, где он упал, было что-то железное, казалось, застряло в шве древесины. Его верх был мокрым от слоя красной крови, что давало понять, что виноват он.
Цзян Шинин быстро и эффективно поднял горшок с вином, оставленный лодочником.
— Это будет немного больно, но потерпи немного.
Сказав это, он открутил крышку на горлышке горшка и, совсем не скупясь на это, вылил вино на ладонь Лу Няньци.
— Ты пытаешься убить меня?!
Лу Няньци не успел подготовиться и завыл так громко, что разрывало ему сердце и легкие.
— ОВ ОВ ОВ! ОНО ГОРИТ! Ай!!
— Почему ты воешь, как будто умираешь? Я просто немного ущипну.
Цзян Шинин вырос в лечебнице и привык видеть, как люди плачут по отцам и кричат по мамам, поэтому он выглядел исключительно
- Монеты тринадцати[Книга 1] - Луи Бриньон - Мистика
- Профессия: переводчик - Геннадий Мирам - Научпоп
- Ещё люблю, ещё надеюсь... - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика