Наследница сиротского приюта - Юлия Нова
- Дата:15.05.2025
- Категория: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Название: Наследница сиротского приюта
- Автор: Юлия Нова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А если переборщить с магией в зелье? Если напитать ту же морковь в избытке? Не превратится ли плод в отраву?
На что получила удивлённый взгляд и растерянный ответ:
— Так это все знают. Сколько надо, столько и возьмёт. Поэтому зельевары варят, а мы, садовники, используем зелья правильно, чтобы не заливать зря лишнее. Разводим готовое зелье и подкармливаем при поливе.
Память моя так и осталась дырявой, и мне следовало оставлять время в своём графике и для собственного просвещения. А то покажу кому не надо своё незнание основ и возникнут ненужные вопросы.
В общем, садовника я уговорила поехать со мной в Марчвуд, тем более он точно знал, чего ему не хватает. Ещё я занялась поиском нужных рецептов, в том числе начала изучать травник. Мне нужно было понять, что нам следовало докупить в городе, а что было у нас в наличии, в свежем или сухом виде.
Глава 43
Утро следующего дня почти всё ушло на планирование покупок, дальнейшее знакомство с территорией поместья, а если точнее, то мы с садовником проверили курятник, хоз. постройки и наличие в них садового инструмента. Список покупок пополнился, и существенно.
Озерцо, находящееся на территории моих земель, мне понравилось. Поначалу я даже удивилась, почему за всё время видела рыбу на столах только пару раз, пока садовник мне не объяснил:
— Потому что правильно нужно рыбу растить и не вылавливать почти всё подчистую только потому, что продать можно. Нужно выбирать, какие особи взрослые, брать излишек, давать рыбе нормально расплодиться. А если только забирать и не думать о завтрашнем дне, то и рыбы будет мало.
Так я узнала, что раньше за озером присматривали по очереди старшие подростки. Те, кто разбирался и у кого был упор на водную стихию. В последние два года к пруду ни детей, ни Бойла не подпускали.
Я уже начала составлять списки детей, у кого был какой дар и предпочтения. Постепенно дети и взрослые всё больше раскрывались передо мной, понимая, что я не просто так интересуюсь, а пытаюсь каждому найти дело по душе.
Больше всего меня удивил приход миссис Ламли вечером следующего дня. Она была явно расстроена, и мне не сразу удалось понять причину. Голова гудела, список дел на завтра и на всю неделю, надежда на удачный ремонт и отправка в город послезавтра, остальные планы — всё это смешалось в клубок, и я даже поторопила её:
— Миссис Ламли, давайте уже всё обговорим и пойдём на ужин. А то я опять его пропущу, а мне и завтра силы нужны будут. Пока рук не хватает, чтобы мне в кабинет всё приносили, а кушать на кухне или в пустой столовой мне не хочется.
Та отреагировала странно, нервно ответив:
— Да-да, хорошо. Я… Понимаете, леди Майер, вы возвращаете уволенных работников, я слышала, и с учителями будете встречаться. А у меня и специальности нет. Я только гувернанткой работала, а мои знания слишком общие, это многие учителя умеют.
Удивлённо спросила:
— А вы разве нет? Я слышала, что вы и основы магии даёте детям, читаете нужные книги по основам, в том числе магии. Дети у вас учатся писать, читать, считать, они узнают мир, магический и обычный, обычаи опять же обоих миров. Они учатся нормам поведения у вас. Тем более малыши и начальные классы от вас в восторге. А вы ещё и танцы умудряетесь давать ребятам, причём в свободное от работы время. Я слышала, вы ещё умудряетесь девочек учитьмагическому шитью и рукоделию, если они просят. Вам за это не платили, не так ли?
Миссис Ламли судорожно кивнула, а после покачала головой. Она даже немного расслабилась, слушая меня, но всё же уточнила:
— Диплома у меня нет, как и ранга. Образование я получала в частном порядке, а к вам будут приезжать специалисты, с опытом, со специализацией. И я… беспокоюсь немного, леди Майер. Кому нужны эти правила, нормы поведения, танцы? Вы сами говорили, детям нужна профессия, навыки по направлению их магии. А что я могу им дать? Нормы приличия в определённых кругах? Те же танцы? А зачем они им, для чего?
Последние слова прозвучали для меня как манная небесная. Я поняла, кто сможет мне помочь с тем самым письмом, которое принёс мне чужой ворон буквально пару часов назад.
Сэр Генри Соулсет, один из попечителей приюта, просил о встрече. Причём предлагал приехать ко мне, чтобы познакомиться и обсудить кое-какие дела. В письме сэр был приветлив, он представился и объяснил коротко свой интерес, не забывая уточнить свою принадлежность к приюту. Сэр Соулсет пока не знал, что та самая миссис Майер и есть леди Майер. Поэтому как мне следовало вести себя с этим человеком, как реагировать, какие нормы при общении мне следовало соблюдать как леди, я не знала. И не нарушу ли я что-то, показав себя необразованной и невоспитанной?
А тут такой подарок. И как я сразу не вспомнила о милой миссис Ламли?
Ну уж нет, такого учителя я не намерена была терять, о чём и сообщила, ещё и добавила:
— Мало того, вы мне самой нужны будете, для частных занятий, которые будут дополнительно оплачиваться, миссис Ламли. Мало того, те же дети тоже могут пойти в услужение богатым и родовитым семьям и родам. А как им вести себя, как поступать. Поверьте, вы сокровище, которое я не намерена отпускать из рук.
Я улыбнулась в ответ на чистую, искреннюю улыбку молодой женщины, считая, что разговор о пригодности миссис Ламли на сегодня окончен. Я всё думала, как бы аккуратно попросить мою собеседницу помочь мне с ответом на письмо сэра Соулсета.
Миссис Ламли меня удивила. Она замялась, когда я предложила обговорить одну мою личную просьбу. Но всё же решительно кивнула, словно себе самой, и сообщила то, что удивило меня безмерно:
— Я ведь не смогу закрыть в приюте вакансию учителя со специализацией, леди Майер. Оба мастера больше не вернутся сюда, а учитывая скорую проверку, вам нужно будет взять троих, никак не меньше. Директриса знала, что проверок не будет, и на нас экономила. Взяла меня, нянек, а обоих мастеров вообще пользовала, как желала.
В работе нашего приюта есть
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- На тихой улице - Серафина Нова Гласс - Детектив / Триллер
- Как часовой механизм - Эва Нова - Разная фантастика / Юмористическая проза
- В изгнании - Кристина Рой - Религия
- История Энн Ширли. Книга 3 - Люси Монтгомери - Детская проза