Оспорить завещание (СИ) - Арниева Юлия
- Дата:25.09.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Оспорить завещание (СИ)
- Автор: Арниева Юлия
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эм…
— Знаешь, после того, что между нами было, ты просто обязана согласится стать моей супругой, — шепнул змей искуситель, легонько, словно пёрышком, прикоснувшись губами к моему лбу, — жар спал.
— Мы всего лишь спали, — пробормотала, снова переворачиваясь на другой бок, закинула ногу на мужчину, приоткрыв один глаз, добавила, — хотя… твоя честь наверняка пострадала, придётся спасать тебя от ненужных пересудов.
— Фрэнк точно замыслил дурное, надо поспешить, — рассмеялся Кейн, прижимая меня к себе, будто хотел стать единым целым, шепнул, — ты невероятная, умная, чудесная и даже твой старушечий голос прекрасен, хоть и пугает.
— Укушу.
— Только после свадьбы, — хмыкнул этот наглец, — итак, моя честь навсегда погублена.
— Эй! Эмма, отпусти уже Кейна! Хватит мучать, он ни в чём не виноват! — за дверью раздался ехидный голос брата, — Молли уже пятый раз с отваром и завтраком на второй этаж поднимается, а поднос тяжёлый, пожалей девочку!
— У неё же тележка! — прохрипела, продолжая, валятся в кровати. В конце концов, я болею, имею право, — и вообще где вы её раздобыли?
— Не скажу! Вредная сестрица!
— Жалься, у него какие-то новости и Фрэнк изнывает под дверью, думает, что мы с тобой голые, — попытался разжалобить меня Кейн.
— Ладно, заходи.
— Точно? Вы там в приличном виде?
— Нет! — фыркнула, подняв глаза к потолку, — его нужно срочно женить.
— Согласен, есть кандидатура? — оживился Кейн, поднимаясь с кровати, попробовал расправить на себе мятую одежду.
— Мы прям так и уснули?
— Ты так сладко сопела, и я не захотел тебя будить.
— Эмма! Ну наконец-то, — ворвался в комнату Фрэнк, беглым взглядом окинув Кейна, после меня и удовлетворённо кивнув, продолжил, — некий граф Баррет Честон из Зирантеса просит принять его.
— Где он? — одновременно уточнили я и Кейн, взглянув на друг друга, усмехнулись.
— Там в проходе, — махнул головой в сторону гор Фрэнк, ехидно добавив, — между прочим, второй час дожидается.
— Эээ… — растерянно промычала, не зная, как поступить.
— Я хотел об этом сказать позже, — начал Кейн пристально на меня посмотрев, — его величество отдал мне в дар соседние с графством Керин земли. От меня требуется наладить торговые отношения с Зирантесом и проложить удобную дорогу между двумя нашими странами. На следующей неделе я должен быть в Зирансесе и обсудить ряд вопросов, но видно, с той стороны решили ускорить нашу встречу.
— Соседние земли теперь принадлежат тебе? — уточнила, не сводя свой взгляд от лица Кейна.
— Да.
— А та рекомендация?
— Его величество не торопит и позволил нам сделать выбор, но будет рад нашему союзу.
— Хм… отлично, — довольно промычала, уже зная, что у соседей в лесу ещё достаточно трутовика, — я болею, а вы думаю с этим… как его?
— Баррет Честон, — подсказал братец.
— Именно! в общем сами справитесь, — договорила, откинулась назад на подушку, продолжила, — приглашай Молли, я проголодалась.
— Эээ… — растерялся Фрэнк, искоса взглянув на Кейна, ехидно проговорил, — ты на неё чудесно влияешь.
— Я знаю, — самодовольно улыбнулся Кейн.
— Минус бал, — объявила, с трудом сдержав серьёзное выражение лица, заметив, как у мужчин в недоумении приподнялись брови.
— Что?
— Да так, когда-нибудь я расскажу, — загадочно произнесла, расправив одеяло, жалобным голосом протянула, — может, вы уже пойдёте, а заодно Молли сюда пригласите.
— Да, конечно, — засуетились оба, чуть не столкнувшись лбами у двери. И как только Кейн и Фрэнк покинули мою комнату, в неё ворвалась обеспокоенная Молли с тележкой наперевес.
— Госпожа, как вы?
— Замечательно. Горло хрипит и немного побаливает, но жар спал, и я ужасно хочу есть.
— Ронда бульон сварила, ещё каша есть, тёплая с мёдом и орехом, как вы любите.
— Всё давай, — распорядилась, внимательно следя, как девушка расставляет тарелки.
Спустя час я сытая, чистая и довольная, переместившись в кресло у окна, вернулась к расчётам. Судя по спешке гостиницу необходимо уже приступать к строительству, иначе весь шалман будет столоваться у меня в доме и мне это совсем не нравится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 48
Глава 48
Заниматься строительством гостиницы оказалось не так уж и весело. Когда совершенно не понимаешь, как это делается, ещё и малость раздражает. Ведь столько вопросов по ходу возникает, а ответов у меня на них нет. Поэтому спустя две недели моих мытарств я спихнула сие скучное занятие на брата, который, впрочем, итак, проводил всё своё время на стройке и вот ему как раз нравилось это дело.
Спустя ещё пару недель, я составила документ, в котором Фрэнк Барлоу являлся единственным собственником этой гостиницы, с Кейном мы съездили до Ансетии и заверили данный документ у градоначальника. Надо отметить, Кейн не был удивлён моим решением и даже объяснил пару пунктов в договоре.
И вот сегодня всучив в руки, убегающего с утра пораньше на стройку Фрэнку, документы. Я тоже поспешила на фабрику пряников, вчера мы запустили новый ассортимент и мне не терпелось проверить качество изделия.
Кейн тоже был занят, на протяжении двух недель ведя переговоры с Барретом. Одно радует, что они проходили на территории Зирантеса. Единственное, что меня расстраивало, это возращение мужнины в ужасно помятом и уставшем виде, ведь приходилось перемещаться через узкий ход, впрочем, и его уже начали расширять.
В общем, к вечеру мы трое измотанных бесконечными заботами, от усталости валились с ног. И сил хватало только поесть и полежать. И такое положение дел меня не устраивало, сегодня за ужином стоит обсудить важный вопрос — как долго этот кошмар будет продолжаться? И не пора ли нам отдохнуть.
День, как всегда, пролетел незаметно. Возвращаясь с пряничной фабрики, заехала в деревню, рассказала жителям, что в соседний лес, тот, что за рекой, можно тоже ходить и собирать трутовик, с собственником я договорилась. По довольным улыбкам и счастливым взглядам я поняла, что мои старички очень рады. Всё чаще в селении теперь слышен детский смех, малышня носилась по улицам, играя то в прятки, то в догонялки, людей ощутимо прибавилось… ожила деревенька.
— Надо бы детскую площадку построить, а ещё, может, школу какую, — задумчиво протянула, проезжая мимо двух мальчишек, которые с серьёзными лицами лупили по грибу.
— Ваша светлость? — переспросил Бен, мой сегодняшний охранник.
— Как ты думаешь, сколько людей вернулось в деревню?
— Не меньше двадцати десятков.
— И все молодые с детьми?
— Да, у каждой семьи от трёх до пяти деток, у брата моего семь мальчишек, — ответил мужчина, то ли гордясь таким числом, то ли пугаясь.
— Герой! В Ансетии брат жил?
— Верно, неделю уж как вернулся, на стройку пошёл, Алса на пряничную фабрику, а бабка ейная за детьми присматривает.
— Ясно, значит, ещё садик потребуется, — задумчиво кивнула, прикидывая, хватит ли монет на их строительство, подходящих зданий в деревеньке нет. И если я хочу, чтобы графство Керин вернуло своё, то стоит подумать об удобстве и условиях жизни людей.
В особняк, который за этот месяц сильно преобразился на этот раз с внешней стороны, вернулась, как обычно, к вечеру, мечтая скорее оказаться в ванне полной тёплой воды, но моим планам, не удалось воплотиться в жизнь.
— Эмма! Что это? — встретил сразу же у входа меня Фрэнк, сурово сдвинув брови, тряс в руках бумагой.
— Хм… я что там? — с недоумением переспросила, заглядывая на листы, не понимая, что его так взволновало.
— Зачем передала мне гостиницу?
— Ааа, вот ты о чём? А что не так? Это обещанный процент. Забыл, как договаривались?
— Что? Эм… Эмма… это слишком много, — возмутился братец, — переписывай назад, это твои земли, твои монеты.
— Угу, злой ты, уйду я от тебя, — сердито заворчала, скидывая ему на руки пальто, на улице стало ощутимо холодно.
— Я! Я злой?
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- В теле пацана. Особняк (рассказ) (СИ) - Павлов Игорь Васильевич - Эротика
- За лесом, где подлый враг… - Сергей Лукьяненко - Научная Фантастика
- Деревня - Дмитрий Григорович - Русская классическая проза