Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li
- Дата:09.04.2025
- Категория: Любовно-фантастические романы / Прочее
- Название: Медные монеты на алтарь предков
- Автор: Mu Su Li
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Цзян Шинин немного поколебался, а затем сказал:
— Заблудшая болезнь души.
Кто-то, кто потерял душу, часто мог спать всю ночь, и ему снились кошмары, заставлявшие их дрожать от страха. Иногда, просыпаясь, они уже забыли, что произошло. Их воспоминания были неполноценными, как будто их разум покинул тело, отсюда и название «болезнь заблудшей души».
— Заблудшая болезнь души? У этого Лысого?
Сюэ Сянь усмехнулся и махнул рукой, сказав:
— Где есть хоть малейший признак того, что он просыпается от кошмаров, дрожа от страха, или что его разум неясен? Как такое могло быть?
— Определенно не похоже, что в его памяти есть какие-либо дефекты, но… — вспоминал Цзян Шинин, — Судя по тому, что я видел, есть несколько человек, которые страдают от болезни потерянной души, у которых есть относительно очевидные проявления болезни. Из-за недостатка памяти или путаницы они довольно нерешительны, когда что-то обсуждают, и все время выглядят обеспокоенными и усталыми. Однако есть некоторые, которые не похожи на это, вероятно, из-за естественной защиты от чрезмерной тревоги. Особенно стесняются незнакомцев и всегда несколько сдержанны в словах. Они исчерпают все методы, чтобы избежать пропущенных частей и говорить только о том, что они помнят. Если вы не взаимодействуете с ними осмысленно, будет действительно трудно увидеть, что у них есть проблема.
Сюэ Сянь услышал, что было сказано, и пожал плечами.
— Даже если бы он принадлежал ко второму типу и мог бы защититься от чрезмерного беспокойства, он бы не стал случайным образом бродить по переполненной улице, верно? Поскольку он не хотел бы, чтобы люди узнали о его проблеме, он действовал бы осторожно и воздерживался от чрезмерного взаимодействия с другими людьми в случае, если бы он ошибся. Кто, потеряв память, будет блуждать повсюду в одиночестве и провоцировать и людей, и призраков? Это нельзя назвать потерей памяти. Вместо этого это называлось бы потерять рассудок.
Цзян Синин кивнул.
— Истинно."
— Но даже если он не страдает болезнью потерянной души, у этого Лысого все равно есть другие проблемы.
Сюэ Сянь вспомнил, как выглядел Сюань Минь, когда он внезапно сел на стол, в то время как он был в середине разговора, и мрачно сказал:
— Этот тип людей, происхождение которых неясно и чьи глубины не могут быть разобраны, никогда не будет бродить по место без цели. Должно быть, он приехал в округ Нинъян по какой-то причине. Но за один день он сделал только две вещи, которые не имели к нему никакого отношения: поймал нас двоих и разрушил фэн-шуйский массив семьи Лю.
Услышав это, Цзян Шинин не мог не добавить:
— Он также провел церемонию управления душой для бабушки Лю, помог мне получить докторский колокольчик, помог вам получить золотой шар и…
Прежде чем он закончил говорить, он остановился. Думая об этом таким образом, действия Сюань Миня сделали его цель еще менее ясной. Если бы все это были простые задачи, в его действиях не было бы ничего особенного. Но на самом деле он зря потратил все утро в семейном особняке Лю, и эти задачи отнимали много времени и требовали больших усилий. Что он в конечном итоге планировал?
— Раньше казалось, что он даже намеревался доставить Будду на Запад и принести этот докторский звонок туда, где находится твоя сестра.
Сюэ Сянь повернул золотой шар в руке и продолжил:
— По совпадению, я был в Аньцине раньше. Хотя расстояние от Нинъян даже не 1000 ли, между ними протекает река. Если бы у него действительно не было цели и он помогал другим, проходя мимо, это было бы излишним энтузиазмом. Все лицо этого Лысого холодный, как мир льда и снега, и пустынно, как северный ветер. Имеет ли он какое-то отношение к слову «восторженный»?
Сказав это, Сюэ Сянь не мог не представить себе, как бы выглядел этот Лысый, если бы он проникся энтузиазмом.
Через мгновение это мерзкое отродье задрожало сверху донизу. С невыразительным лицом он сказал:
— Спасите меня. Это меня до смерти пугает.
Цзян Шинин, «…»
Хотя этот Древний выглядит ненадежным, все, что он сказал, было разумным. Но когда он заговорил о неизвестных целях Сюань Миня в помощи другим, Цзян Шинин склонил голову и посмотрел на него.
— В первый день, когда ты приехал в округ Нинъян, разве у тебя тоже не было надлежащих дел, и ты не сделал мне бумажное тело без какой-либо оплаты…?
Сюэ Сянь выпалил:
— Это не то же самое.
— Честно говоря, я никогда не понимал, зачем ты пришел в заброшенный особняк моей семьи, когда в округе Нинъян было так много других особняков. — Цзян Шинин покачал головой и сказал: — Здесь холодно и тускло. Этот твой вкус поистине оригинален, ты действительно любишь испытывать страдания.
— Я доволен этим. Сможешь ли ты меня остановить? — Сюэ Сянь парировал в ответ.
Когда этот невежливый Мастер ответил, он даже не взглянул на человека, озабоченный исключительно тем, чтобы оценить этот драгоценный шар.
Желтое пламя свечи придавало бледной коже Сюэ Сяня оттенок тепла и духа. Хотя он открыл рот, зевнув, у него был довольно красивый вид. Пламя отбрасывало гнутые тени на его длинные густые черные ресницы. В его лениво полузакрытых глазах зрачки отражали яркий золотой шар и тяжелый снег, падающий снаружи.
В округе Нинъян было так много особняков, в которых можно было укрыться, почему он пошел в лечебницу Цзянь и почему он так же потратил целый день усилий, чтобы дать этому ученому бумажное тело…?
Сюэ Сянь не мог ясно вспомнить более тонкие детали своих рассуждений. Его жизнь была намного, намного дольше, чем у обычного человека. Если бы он четко помнил все мелкие детали каждой ситуации каждого дня, его мозг дракона, вероятно, взорвался бы.
Он только вспомнил, что поехал на север зимой случайного года из-за каких-то дел и случайно проезжал через округ Нинъян на обратном пути.
Это должно было быть вечером, а в округе Нинъян случилась редкая метель, похожая на сегодняшнюю, поэтому на дороге было очень мало пешеходов. Даже гостиницы и рестораны закрылись рано. Вся улица была пуста и тиха.
В то время у Сюэ Сяня еще не были вытянуты мышцы и кости, и ему было легко ходить. Его истинное тело дракона, естественно, не боялось холода; для него ветер и снег были лишь украшениями для холодных зимних дней. Следовательно, он был одет в тонкую черную мантию и шагал по снегу ровным шагом. Когда он вошел в переулок, его кто-то схватил за руку.
Сюэ Сянь был независимым
- Монеты тринадцати[Книга 1] - Луи Бриньон - Мистика
- Профессия: переводчик - Геннадий Мирам - Научпоп
- Ещё люблю, ещё надеюсь... - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика