Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li
- Дата:09.04.2025
- Категория: Любовно-фантастические романы / Прочее
- Название: Медные монеты на алтарь предков
- Автор: Mu Su Li
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рядом с медным тазом стояла тарелка с чернилами, приготовленная для использования. Сюань Мин расстелил лист желтой бумаги, окунул кисть в чернила и написал на бумаге несколько слов:
Мадам Сюй из клана Лю23-й день седьмого месяца года Линъинь.
Затем Сюань Минь достал палочку благовоний из тканевого пакета и трижды сложил лист желтой бумаги с именем и кланом бабушки Лю. Он зажег его пламенем, используя свечу, и поставил на жернов. Тонкий кусок желтой бумаги горел удивительно медленно, а поверхность жернова быстро почернела, как будто она была покрыта слоем золы.
Он медленно повернул палочку благовоний в руке, позволяя ей загореться от желтой бумаги и полностью сгореть.
«Спасаешь ли ты душу?» Сюэ Сянь пытался держать язык за зубами, но безуспешно.
В прошлом он видел только самый распространенный метод спасения, известный как Семь Будд. Группа лысых, приглашенных совершить спасение, сидела в кругу, и их блестящие головы отражались от всего вокруг, значительно делая комнату светлее. Они разделялись на две группы, по очереди лицом к гробу и беспокойно повторяли строки из Сутры Жизни семь дней и семь ночей подряд. Однажды Сюэ Сянь выследил не того человека и случайно вошел в случайный дом, где проводился похоронный ритуал. Ему приходилось в течение целых семи дней беспомощно слушать группу лысых, бормочущих и поющих у него на ухо, до такой степени, что его голова вот-вот разорвется, и ему захотелось упасть замертво прямо на гроб.
С тех пор, когда он встречал монаха, у него болела голова.
Сюэ Сянь испугался, что Сюань Минь собирался так бормотать семь дней и семь ночей. Он думал, что если это действительно произойдет, он может просто выпрыгнуть из окна и умереть, чтобы решить все свои проблемы.
Когда Сюань Мин крутил палочку благовоний в руке, тонкая струйка дыма завивалась вокруг жернова, источая разбавленный запах сандалового дерева. «Очищение рук, складывание бумаги, возжигание благовоний и пение сутр — отправляют умершего к жизни».
Как и ожидалось, он действительно собирался петь сутры!
Сюэ Сянь безмолвно начал вываливаться из потайной сумки.
Сюань Мин взглянул на него.
— Что ты сейчас делаешь?
Сюэ Сянь:
— Нет смысла жить, я выпрыгну из окна.
Сюань Мин, «…»
Естественно, Сюэ Сянь не смог успешно выпрыгнуть из окна. Он смог только перевернуться с талии Сюань Миня и приземлиться на круглый стол для вырезания цветов. Он только перевернулся в единственном круге на столе, затем перевернулся прямо на пол, прежде чем Сюань Мин поймал его и снова поместил на стол.
Единственное, на что был способен этот Лысый, — это болезненно соблюдать правила, даже наполовину не выглядя как законный монах. Он понял этот факт из наблюдений за обычными манерами Лысого и за этой высококлассной комнатой для гостей.
В этот момент Сюэ Сянь не знал, что случилось с Сюань Минем, но его, похоже, беспокоили складки на теле Сюэ Сяня, оставшиеся после того, как он много раз сгибался и разгибался. Он пошел вперед и пальцами разгладил Сюэ Сяня, затем положил на него каменное пресс-папье (которое ни в коем случае не было легким).
Пресс-папье было больше половины ладони и было узким прямоугольным стержнем. Помещенный на Сюэ Сянь, он мог выглядывать только сверху головой, двумя худыми ногами снизу и двумя когтями с обеих сторон.
Сюэ Сянь немного боролся, но, кроме возможности слегка поднять два когтя, он вообще не мог двигаться.
Сюэ Сянь: «…» Черт тебя побери!
Сюань Минь больше не обращал на него внимания, сосредоточившись на зажигании благовоний.
В тот момент, когда кончик ароматической палочки зажегся, Сюань Мин тихо пробормотал мантру и замолчал. Это было почти полное его «воспевание сутр», полностью отличавшееся от того, что изначально представлял Сюэ Сянь.
В конце концов, желтая бумага и ароматическая палочка сгорели примерно в одно время. Когда вспыхнули последние несколько алых искр, Сюань Минь несколько раз постучал пальцем по жернову, сковавшему старую бабушку Лю более трех лет.
Из-за пары щелчков ломающегося жернова, который сначала казался тяжелым и нерушимо толстым, на самом деле раскололся на несколько частей. В то же время от старой бабушкой снова раздался тихий голос Лю.
— С этого старого тела было снято тяжелое бремя. Я сейчас буду в пути. Большое спасибо.
Когда эти слова пронеслись по воздуху, Сюэ Сянь собственными глазами увидел слабую тень, промелькнувшую над ним из центра жернова. Даже пепел от ароматической палочки и бумага, упавшая на поверхность жернова, бесследно исчезли.
Однако в то время, когда жернов раскололся и старая бабушка Лю исчезла, из комнаты слегка раздался неясный звук — динь-динь-дон-дон. Это было похоже на колокольчик, который повесили на лошадь или какое-то другое животное, и он разносился из длинного переулка прекрасным и далеким звуком.
Сразу после этого что-то выкатилось из трещины в жернове и упало на стол.
Динь динь — дон Динь, последовали еще два звука. Сюэ Сянь почувствовал, как что-то катится по поверхности стола, пролетая мимо его затылка, прежде чем он смог это поднять.
— Что это за штука?! Слепой, смотри, куда он идет. Разбей его!
Сюань Минь протянул руку, и круглая, неуклюжая штука скатилась с края стола ему в ладонь.
Он зажал его кончиками пальцев и мягко сказал:
— Золотой шар размером с овечий глаз.
Сюэ Сянь был ошеломлен.
— Примерно с овечий глаз? Золотая сфера? Как и ожидалось!
Итак, видите ли, когда дело дошло до тела настоящего дракона, которое было превращено в золотой шар, как любой старый культиватор мог должным образом выполнить эту работу! Этот культиватор только что небрежно вставил золотой шар в жернов.
Он сразу же был невероятно взволнован, когда внезапно услышал ответ Сюань Миня:
— Мгм. Поскольку эта штука не смотрела, куда она шла, я ее разобью.
— Нет! Подожди!
Если бы не пресс-папье, прижимающее его, Сюэ Сянь, вероятно, взлетел бы в небо.
— Если ты посмеешь его разбить, я тебя разнесу!
Сюань Минь мягко сказал:
— Так теперь у него глаза?
Сюэ Сянь ответил приглушенным голосом.
— Да.
Сюань Минь:
— Чтобы тебя больше не разбивали?
Сюэ Сянь:
— Больше нет. Это мое; кто посмел бы его разбить!
— Это Твое? — Сюань Минь спокойно ответил. — Как ты можешь это доказать?
Сюэ Сянь воспользовался возможностью, чтобы попытаться повернуть ситуацию в свою пользу.
— Хорошо, если ты снимешь с меня пресс-папье, я тебе это докажу.
Сюань Минь взглянул на него и выплюнул четыре слова.
— Ты можешь просто объяснить.
«…»
Сюэ
- Монеты тринадцати[Книга 1] - Луи Бриньон - Мистика
- Профессия: переводчик - Геннадий Мирам - Научпоп
- Ещё люблю, ещё надеюсь... - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика