Маленькая хозяйка большой кухни - Ната Лакомка
0/0

Маленькая хозяйка большой кухни - Ната Лакомка

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Маленькая хозяйка большой кухни - Ната Лакомка. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Маленькая хозяйка большой кухни - Ната Лакомка:
Всё складывалось как нельзя лучше, пока я из озорства не пригласила на танец герцога де Морвиля, на котором, как считалось, лежит проклятие луны. Я не верила в это, но не прошло и дня, как лишилась родных, друзей, доброго имени и положения в обществе. Имущество конфисковано, меня объявили в розыск и назначили королевскую награду за мою поимку. И единственное место, где мне удалось спрятаться – это кухня в доме того самого герцога, из-за которого начались мои несчастья.
Читем онлайн Маленькая хозяйка большой кухни - Ната Лакомка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 72
тётушка.

Прозвучало это странно – будто он извинялся передо мной, и я мгновенно насторожилась.

Неужели…узнал?..

Я впилась взглядом в лицо герцога, но он смотрел на меня очень спокойно, безо всякого выражения. На маскараде он краснел, когда наступал мне на ноги…

- Можете идти, мисс Браунс, - произнёс де Морвиль почти дружелюбно. – И в следующий раз не пугайтесь так. Никто вас ни в чём не заподозрит.

Мне намекнули, что пора уйти. Вернее, сказали прямо, чтобы уходила. Я и сама мечтала поскорее сбежать, но…

- Хотите что-то спросить? – поинтересовался герцог, с лёгкой усмешкой наблюдая, как я топчусь у порога.

- Нет… Да!.. – выпалила я. – Вы приказали вашим слугам, чтобы они не загружали меня никакой работой? Вы считаете, это правильно? Что я получаю деньги, ничего не делая?

- Вы не привычны к работе, - ответил он. – Об этом пишет Гаррет, и я это тоже вижу. Ваши руки… - тут он посмотрел на мои руки, и я машинально спрятала их за спину, – ваши руки не знали труда, - закончил герцог. – Поэтому будете оказывать Дорис посильную помощь.

- Читать рецепты? – не удержалась я от вопроса.

- Увы, наша кухарка не обладает таким талантом. Читать она не умеет, - подтвердил Морвиль.

- Но что подумают слуги? – не унималась я, хотя давно пора было уйти отсюда подобру-поздорову.

- Какая разница, что они подумают? – пожал плечами герцог. – Или вас кто-то обижает? Кто? Дорис? Её девушки? Или Шарлотта постаралась?

Мне стоило огромного труда не нажаловаться на экономку.

- Кто бы это ни был, - сказала я, - быть бездельницей я не желаю. Позвольте мне…

В дверь громко и требовательно постучали, а потом раздался голос экономки:

- Милорд, вы здесь? Приехал господин де Бринталь, хочет вас видеть.

От ужаса я потеряла дар речи, а заодно – дар мысли и движения. Де Бринталь был главным королевским судьёй, и приходился покойному королю каким-то там кузеном в пятом поколении. Я пару раз видела судью во дворце… И судья видел меня…

Герцог де Морвиль швырнул перчатку на пол, коротким жестом приказал мне встать за дверь, но я была настолько перепугана, что не смогла сделать ни шагу. Только стояла и хлопала глазами.

Морвиль подошёл к двери и открыл её, одновременно положив руку мне на плечо и отодвигая меня к стене.

- Скажите господину де Бринталю, что я сейчас спущусь… - начал он.

- Вообще-то, я уже здесь, - услышала я сердитый голос судьи. – И у меня важный разговор, так что лучше бы вы разрешили мне войти, а не держали на пороге.

В который раз за день моё сердце свалилось куда-то в башмаки, но герцог оставался невозмутим. Мне был виден его точёный профиль - ни один мускул на лице не дрогнул, только правая рука, затянутая в перчатку, осторожно похлопала меня по плечу, словно уговаривая меня не волноваться. Я уставилась на эту руку, как загипнотизированная, бессмысленно разглядывая шовчики на перчатке.

- Вас проводят в гостиную, - сказал герцог. – Там удобнее всего вести важные разговоры.

- Чёрт побери! – крайне некрасиво выругался де Бринталь. – Я ехал к вам верхом! Всю дорогу, между прочим! Понимаю, вы обижен, что ваша должность досталась мне, но когда речь идёт о государственных делах, можно отбросить гордость!

- Вас проводят в гостиную, - повторил герцог, не меняя тона, и закрыл дверь перед самым носом судьи.

- Какое нахальство!.. – загремело из коридора.

Герцог тем временем передвинул дверную задвижку и посмотрел на меня.

Если бы пару дней назад мне сказали, что я окажусь в спальне у почти незнакомого мужчины, и он закроет дверь изнутри… И будет так смотреть на меня, словно… словно мы с ним остались одни во всём мире…

- Мне лучше уйти, - прошептала я.

Прошептала не потому, что боялась, что судья меня услышит. Нет, в этот момент я и думать позабыла о судье. Просто голос неожиданно подвёл. Потому что одно – когда герцог помогает Гаррету, которому чем-то обязан, и защищает Фанни Браунс, и совсем другое – когда герцог скрыл от судьи некую девицу, которую разыскивает полиция…

И опять у меня промелькнула страшная мысль – неужели,узнал?!.

- Выждите пять минут, а потом уходите, - так же тихо сказал Морвиль. – Вы же не хотите испортить мне репутацию? Моя тётушка будет в ужасе, если ей доложат, что мы с вами уединились в спальне.

Он заботился о своей репутации. Боже мой! Какой заботливый мужчина! Мне пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы кивнуть с самым серьёзным видом.

Не узнал… хорошо, что не узнал…

Герцог вышел из комнаты, а я, как и было приказано, простояла пять минут, глупо таращась на часы на каминной полке. Когда большая стрелка миновала пять секундных делений, я осторожно открыла дверь и выскользнула в коридор.

В доме было тихо, и я поспешила к лестнице, чтобы вернуться к себе в комнату – лучше мне спрятаться там, чтобы случайно не встретить судью…

Но не успела я завернуть за угол, как едва не столкнулась с горничной. Она несла стопку чистого постельного белья, и очень возмутилась моей неловкости.

- Смотрите, куда идёте! – прикрикнула на меня хорошенькая Труди. – Вы совсем смяли бельё! А я его, между прочим, очень хорошо выгладила.

- Простите, - пробормотала я, делая книксен.

Книксен заставил Труди немного подобреть, и она окинула меня снисходительным и насмешливым взглядом.

- Вы такая неловкая, - заметила она. – Я скажу тёте, чтобы лучше занималась вашим обучением. Если… - тут она сделала многозначительную паузу, - если только тётя захочет оставить на службе такую неумеху.

Отвечать на это я не стала, потому что не хотела тратить время на бесполезные разговоры – надо поскорее спрятаться и переждать опасный визит. Поэтому я попросту обошла Труди стороной и бросилась к лестнице.

- А что вы тут делали? – полетел мне вслед запоздалый вопрос, но и на него я не стала отвечать.

Преодолев все лестничные пролёты на одном дыхании, я подбежала к своей комнате и долго не могла попасть ключом в замочную скважину – так тряслись руки.

Заперевшись изнутри, я села на кровать и только теперь с облегчением выдохнула. Фанни Браунс несказанно повезло, что она нос к носу не столкнулась с судьёй. Но это

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маленькая хозяйка большой кухни - Ната Лакомка бесплатно.
Похожие на Маленькая хозяйка большой кухни - Ната Лакомка книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги