Эльфийский тангенс - Линдси Бурокер
- Дата:03.11.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Эльфийский тангенс
- Автор: Линдси Бурокер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я сразу узнаю́ кровь, когда вижу ее, – прошептала Тели, положив руку на рукоять булавы. – Меня учили быть твоим телохранителем с рождения.
– А я думала, отец начал обучать тебя лет с десяти, потому что ты завидовала братьям, с которыми он проводил гораздо больше времени, чем с тобой.
– Мне было девять.
Алдари могла бы возразить, но тут вошел еще один эльф. Он был старше и явно закален в битвах, щеку его пересекал шрам. С пояса свисало два меча, светлые волосы были коротко подстрижены и не скрывали угрюмого выражения лица. На доспехах зияли кровавые борозды, что объясняло его мрачное настроение. Он указал на Алдари, с отвращением скривил губы и сказал что-то молодому эльфу на их языке.
– Твои знания и образование помогают понять, о чем они говорят? – спросила Тели, не отрывая от них взгляда.
Клерк за конторкой исчез за дверью и закрыл ее на замок, щелчок которого разнесся по безмолвной библиотеке.
– Я знакома с их системой исчисления и с тем, как они составляют свои уравнения, – отозвалась Алдари.
– Конечно, именно математику они сейчас и обсуждают, – Тели взглянула на дверь в задней части библиотеки. – Нам надо выскользнуть и сообщить о них городской страже.
– Но эльфам разрешено находиться в Делантрии.
Так и есть, хотя за все свои двадцать два года Алдари видела лишь пару эльфов. Время от времени эльфийские наемники, уставшие от Вечной войны, которую их народ столетиями вел на своем континенте, уезжали на юг и находили работу на землях, населенных людьми. Но это происходило редко. А еще ходили слухи, что сами эльфы презирают таких переселенцев и называют их трусами за то, что они покинули родину.
– Разрешено. Пока они не создают проблем.
Молодой эльф направился к ним, а старший скрестил руки на груди и сердито смотрел ему в затылок.
– А от этих двоих несет проблемами, – проворчала Тели.
Алдари не знала, согласиться ли ей с этим утверждением или нет, но на всякий случай слезла со своего насеста. Поскольку она боялась отвести взгляд от приближающегося к ним эльфа, нога у нее соскользнула со ступеньки, и она чуть не сверзилась с лестницы уже второй раз за несколько минут.
И снова Тели протянула руку и поддержала ее.
– Спасибо.
Выглядеть неловкой перед своей телохранительницей Алдари не боялась, но в присутствии незнакомцев она смутилась и покраснела.
– Добрый день, – произнес эльф приятным выразительным баритоном с небольшим акцентом, хотя его речь звучала подчеркнуто правильно.
Остановившись перед девушками, он низко поклонился Алдари, а затем широко улыбнулся, и эта улыбка осветила его лицо, контрастируя с мрачной, запятнанной кровью одеждой.
– Меня зовут ветсел Хок. По-вашему капитан Хок. А это вет-лейтенант Сетвик. Мы представляем компанию наемников Лунного Меча.
Большим пальцем он указал на своего хмурого товарища. Интересно, что старший по возрасту был ниже по рангу.
– Правильно ли я понимаю, что вы принцесса Алдари? – уточнил эльф.
Тели бросила на нее предостерегающий взгляд, и желудок у Алдари снова свело. Следует ли ей солгать?
Несмотря на теплую улыбку эльфа, эти двое выглядели как грабители или похитители. Тели была умелым телохранителем, но, даже если Алдари бросится ей на помощь, сомнительно, что им удастся отбиться от двух опытных эльфийских воинов. Согласно легендам, эльфы были лучшими в мире бойцами – и мужчины, и женщины оттачивали свои умения веками, проведенными в постоянных сражениях.
– Вы ошибаетесь, – сказала Тели, когда Алдари заколебалась. – Это моя сестра – Амма.
Алдари чуть не вздрогнула, но сдержалась. У Тели были черные волосы и темно-карие глаза, унаследованные от матери-островитянки, и она совсем не походила на веснушчатую, голубоглазую и светловолосую Алдари.
– Приемная сестра, – поправилась Тели, вероятно, подумав о том же самом.
– Да, – с готовностью кивнула Алдари.
Она не умела лгать с невозмутимым лицом и почувствовала необходимость присочинить подробности.
– Я – библиотекарь, – добавила она.
Тели снова предостерегающе взглянула на нее. После стольких проведенных вместе лет она хорошо знала, что Алдари не сильна во вранье. Было абсолютно непонятно, как ей до сих пор удавалось держать в тайне, что она пишет под псевдонимом. Об этом не знал никто, кроме наставника Алдари.
– Интересно. А выглядите знакомо, – капитан Хок взялся за подбородок и склонил голову набок, задумчиво рассматривая ее. – Уверен, что уже видел ваш портрет.
– Правда? Королевство у нас маленькое, а я довольно известный библиотекарь. Возможно, вы видели мою фотографию в научных журналах, посвященных исследованиям читальных залов.
Алдари разглядывала его доспехи, задаваясь вопросом, держал ли он в руках хоть один научный журнал. А еще ей было интересно узнать, что за коричневый клок прилип к ножнам его меча. Человеческие волосы или шерсть животного? Она тревожно сглотнула.
– О, да. Должно быть, именно там я и видел ваше лицо раньше. Мы стараемся доставлять на поле боя всю самую свежую периодику, которая издается в мире людей. Особенно ту, которая посвящена такой увлекательной теме, как читальные залы.
Старший коллега-офицер у него за спиной закатил глаза.
– Тогда помогите мне, пожалуйста, найти книгу, госпожа библиотекарь? Амма, да?
Хок снова широко улыбнулся, и его улыбка выглядела очаровательной даже сквозь синяки и грязь, но совсем не успокоила Алдари. Возможно, он был очаровательным головорезом, посланным вести переговоры с подпольными скупщиками краденых вещей – и людей.
– Конечно, – выдавила она, хотя и испытывала искушение извиниться и поспешно ретироваться через заднюю дверь.
Но что, если он сбросит маску притворства и попытается остановить их? Она не хотела, чтобы Тели ранили или того хуже из-за того, что ей придется вступить в бой с эльфами, чтобы выиграть время для побега Алдари.
– Вы чем интересуетесь? Экономикой?
– Мне нужна книга о китобойном промысле. Ведь ваши мореплаватели – известные рыболовы и китобои, не так ли?
Да, с тех пор как империя захватила богатые рудой
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Позитивные изменения. Том 2, № 3 (2022). Positive changes. Volume 2, Issue 3 (2022) - Редакция журнала «Позитивные изменения» - Газеты и журналы
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Общество 2023 - Алиса Илларионова - Публицистика