Кровавая схватка - Линдси Дж. Прайор
- Дата:17.01.2025
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Кровавая схватка
- Автор: Линдси Дж. Прайор
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И они могут продолжать ждать. Потому что, если ведьма, с которой мы встретились, говорит правду, я также знаю, где находится куркума, — объяснил Джаск.
— Тогда почему у нас её до сих пор нет?
— Вот тут-то и вступает в дело серрин, — сказал Корбин.
— Запас у другой ведьмы, — объявил Джаск. — И, как мы все знаем, они — коварная компания, когда дело доходит до общения с представителями третьего вида… особенно учитывая, что им грозит длительный тюремный срок за то, что они даже посмотрели в нашу сторону. Так что, если я ворвусь туда и привлеку к себе внимание, каждая ведьма в этом округе будет жаждать нашей крови, плюс есть риск, что до властей дойдёт слух, что у нас неприятности.
— И они заставят нас принимать лекарства, — сказала она. — Или посадят нас в тюрьму.
— Вот именно, — сказал Джаск. — Но серрин, пришедшая забрать куркуму, это совсем другая история. У ведьмы не будет иного выбора, кроме как отдать его без вопросов. Очевидно, неповиновение самой могущественной из ведьм оправданно карается смертью.
— Если, конечно, Джаск сможет приручить её настолько, чтобы она согласилась сотрудничать, — добавил Корбин. — Потому что, если она проболтается хоть о чём-то из этого, пока находится там, для нас всё кончено.
Несмотря на высокие шансы, Джаск почувствовал, как тяжесть свалилась с плеч Солстис. Но это только прибавило ему веса.
— Вот почему пока нет никаких гарантий.
— Но если есть надежда, стая имеет право знать, — сказала она.
— И когда я буду убеждён, что решение достижимо, я всё расскажу. Ложная надежда ещё более жестока.
— Даже ложная надежда лучше, чем никакой надежды.
— Это моё решение, Солстис.
Её безупречный лоб наморщился, и она снова с беспокойством взглянула на серрин.
— А тем временем ты собираешься предоставить ей открытый доступ на территорию комплекса?
— Заперев её в комнате, я не смогу привлечь её на свою сторону.
— Но это произойдёт?
— Джаск знает, что делает, — заверил её Корбин. — Ты это знаешь.
Он оглянулся, когда серрин отодвинула свой стул и встала, привлекая к себе всё их внимание.
— Что, возможно, и к лучшему, поскольку, похоже, завтрак закончился.
Джаск наблюдал, как серрин пробирается по периметру зала обратно к буфетному столу.
— Джаск, мне жаль, но ты не можешь просто так позволить ей разгуливать, — заявила Солстис. — Возможно, ты и сможешь справиться с ней, но подумай об остальных.
Серрин подошла к подносам со столовыми приборами и на виду у всех достала нож.
Сердце Джаска пропустило удар.
— Дерзко, — прошипел он себе под нос.
Корбин снова оглянулся, затем снова посмотрел на Джаска. Даже его глаза на мгновение стали серьёзными.
— Ты не можешь гарантировать, что она не воспользуется им, Джаск.
— Она ждёт реакции, вот и всё.
Вместо того чтобы вернуться к своему столику и допить свой напиток, она выскользнула за дверь.
— А ещё в ней есть импульсивная жилка, — напомнил ему Корбин. — Из-за этого я приземлился на задницу в тех руинах, помнишь? Если бы ты сказал мне, что подобная мелкота столкнёт меня с лестницы, я бы рассмеялся тебе в лицо. Мы по-прежнему ничего о ней не знаем.
Джаск мельком увидел её в окно. Она спускалась по ступенькам и выходила на лужайку.
— Она знает, что я легко могу отобрать у неё нож.
— А что, если она спрячет его где-нибудь на потом? — спросила Солстис, её светлые брови снова приподнялись, в глазах отразился упрёк.
— Чёрт, — прошипел Джаск.
Он отодвинул свой полупустой поднос, ненавидя тот факт, что ему придётся отвечать. И что, поступая так, он делал именно то, чего она хотела — показывал, что беспокоится, что признает её потенциал.
Это была игра в догонялки, и он преследовал её.
Он отодвинул свой стул и встал.
— Как я уже сказал, Джаск — тяжелая работа, — заявил Корбин, подмигнув, прежде чем отправить в рот кусок хлеба, когда Джаск неохотно встал из-за стола.
* * *
Как только она это сделала, то сразу же пожалела об этом. Тянуться за ножом было одним из её частых моментов «сделай-сейчас-а-подумай-потом». Она ничего бы от этого не выиграла, кроме как поднять Джаска на ноги, но даже это казалось лучшим вариантом, чем позволить ему продолжать сидеть там с таким самодовольным видом — не говоря уже о блондинке рядом с ним.
София вышла на свежий утренний воздух. Бодрящий ветерок пронёсся по квадранту, и что-то невыносимо колючее всё ещё сопровождало его теперь, когда затянутое тучами небо скрывало любой намёк на солнечный свет, пробившийся ранее.
Она спустилась по ступенькам на дорожку, придерживая подол рубашки. Ветерок ласкал её бёдра. Она посмотрела налево, в сторону арки, где ранее исчезли Рони и Самсон, и ей потребовалось всего на долю секунды больше, чтобы решить, что это именно то место, куда она хотела пойти.
Она не сомневалась, что Джаск наблюдал за тем, как она шла по дорожке мимо эркера столовой.
Он должен был видеть, как она взяла нож. Вряд ли она проявляла деликатность по этому поводу. Она также не сомневалась в том, насколько неэффективным было бы, если бы Джаск пошёл на конфронтацию с ней, несмотря на то, насколько искусно она обращалась со своим основным оружием на улицах. У лезвия, в отличие от пятнадцати сантиметровых зазубренных лезвий, с которыми она обычно имела дело, не было ни единого шанса нанести достаточную рану, прежде чем он отберёт его у неё.
Но это и не входило в её намерения. Пройти мимо столовых приборов было просто слишком большим искушением. Она должна была заставить его сердце, по крайней мере, замереть. Маленький, но приятный триумф с её стороны.
Теперь, в метафорическом и буквальном холодном свете дня, это казалось болезненно незрелым. Шаг, который вряд ли побудит его позволить ей свободно разгуливать по территории, как ей было нужно.
Бывали времена, когда она ненавидела свою порывистость. Но было в нём что-то такое, что вызывало у неё потребность доказать, что она не такая уж слабая или уязвимая.
Пройдя через арку, она бросила взгляд налево, за ворота, на нечто похожее на захудалый флигель. Но её внимание привлекло то, что лежало впереди. За раскидистым дубом виднелась одноэтажная каменная пристройка.
Она пересекла каменные плиты. Брусчатка потрескалась и деформировалась от корней деревьев, пробившихся сквозь землю, как искривлённые шипы. В окружении множества растений, многие из которых теперь были не чем иным, как
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Горький рис - Е Шэн-Тао - Классическая проза
- Голубые дали - Иван Яковлевич Шарончиков - Прочая документальная литература / О войне
- Собрание сочинений в 15 томах. Том 3 - Герберт Уэллс - Юмористическая проза
- Земная хватка - Гарри Тертлдав - Космическая фантастика