Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li
- Дата:09.04.2025
- Категория: Любовно-фантастические романы / Прочее
- Название: Медные монеты на алтарь предков
- Автор: Mu Su Li
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Другой культиватор?
Сюэ Сянь не мог не вспомнить культиватора, о котором упоминал офицер Лю. Теперь казалось, что это может быть один и тот же человек, поскольку он предоставил им обоим части своего драконьего тела. Так что вполне вероятно, что этот культиватор был тем человеком, которого искал Сюэ Сянь!
Сюэ Сянь сказал:
— Ты хотел наложить заклинание, поэтому ты убил триста человек. Ты хотел вырезать стражей гробниц, поэтому ты похитил каменотеса. Ты хотел, чтобы дизайн был более эффективным, поэтому ты закопал кость дракона… Похоже, ты и твой шифу одно и то же. Ублюдки — Он холодно засмеялся. — Как зовут твоего шифу?
— Я… если вы позволите мне прожить еще несколько лет… — пробормотал мужчина. Он понял, что настоящей целью Сюэ Сяня был его шифу, и подумал, что может использовать это, чтобы выторговать свою жизнь.
Но прежде чем он успел закончить фразу, Сюэ Сянь взмахнул рукой, и сильный ветер отбросил мужчину обратно к стене.
— Так что не говори мне. Я могу найти его, даже не зная его имени!
Мужчина закричал:
— Сонъюн! Его даосского священника зовут Сонъюн!
Теперь Сюэ Сянь закончил задавать вопросы, которые ему нужно было задать. Он хотел убить человека, но Сюань Минь оттолкнул его руку.
— Что такое? — спросил Сюэ Сянь.
— У меня есть вопросы, — ответил Сюань Минь.
Сюань Минь посмотрел на мужчину и спросил:
— Ты видел меня раньше?
Услышав это, Каменный Чжан, Лу Няньци и даже Сюэ Сянь затаили дыхание.
Человека вышибло из него ударом Сюэ Сяня, и он дрожал от ужаса на полу. Он долго смотрел на Сюань Миня, прежде чем смог ясно увидеть лицо монаха, затем, наконец, покачал головой и сказал:
— Н-нет.
Сюань Минь нахмурился.
— Тогда почему ты пришел сюда, чтобы спрятаться?
— Мой шифу предчувствовал, что я скоро умру. Он сказал, что если я пойду в этом направлении, чтобы спрятаться, я смогу найти способ повернуть свое состояние вспять. Когда я стоял за пределами тумана, я услышал крик вороны в лесу, итак, я принял таблетку противоядия и вошел внутрь. Черная птица увидела, что я весь в крови, и привела меня сюда.
Сюэ Сянь подумал: «Эта лысая ослиная птица распахнула двери вору…»
Но, услышав объяснение мужчины, Сюэ Сянь наконец-то расслабился: он и Сюань Минь не были знакомыми.
И когда он расслабился, ему в голову пришла другая мысль. Он взглянул на шею Сюань Миня сбоку и сказал:
— Твой паук того же возраста. Откуда ты взял его? Тоже твой культиватор шифу?
Мужчина не мог предсказать настроение Сюэ Сяня, поэтому перестал торговаться. Он послушно ответил:
— В самом деле… Он сказал, что получил это из Ланчжоу.
— Ланьчжоу… — повторил Сюэ Сянь. Внезапно он взял книгу, которую Сюань Минь положил на стол, и начал листать ее, пока не нашел аннотацию, на которую указал Сюань Минь — Гора Ся, Ланчжоу.
Кроме того, эта книга была не первым местом, где он встретил это географическое название. Когда они разговаривали в гостинице, Сюань Минь сказал ему, что когда он проснулся, он был в горе в Ланчжоу.
Может ли быть так, что до того, как он потерял память, Сюань Минь обнаружил паучье гнездо, а также какой-то способ разрушить чары, и подсказки привели его в Ланчжоу?
Сюэ Сянь был рад узнать, что они проделали весь этот путь к Горе Совок не зря. Раньше все было по частям, но теперь они собрались вместе. Каждая подсказка указывала на одного человека — культиватора. И все, что связано с Сюань Минем, указывало на одно место — Ланчжоу.
Теперь, когда он знал это, Сюэ Сянь не видел причины откладывать. Он поднял руку и сжал пальцы в кулак в направлении мужчины. Голодные души, привязанные к жетонам, снова начали окружать человека.
«Ааа…» — закричал мужчина.
Сюэ Сянь бесстрастно посмотрел на него, а затем загнул один палец. Струя белого дыма вырвалась изо лба человека, когда просветление, которое Сюэ Сянь даровало ему ранее, рассеялось. Мужчина всхлипнул, почувствовав, как энергия покидает его тело и он приближается к смерти.
В конце, когда среди преследований мертвых солдат мужчина почувствовал, что последние его жизни угасли, он продолжал плакать, наполовину сожалея, наполовину обижаясь. Он открыл рот и на последних вздохах хрипел:
— Если бы это был вы, вы бы… Вы бы…
У его слов не было ни головы, ни хвоста, и они были чуть громче шепота, но Сюэ Сянь услышал его — и он точно понял, что он имел в виду.
"Если бы это были вы, зная, что грядет великая катастрофа, что бы вы сделали? В конце концов, если вы хотели изменить судьбу, вам нужно было заплатить цену…"
Сюэ Сянь впился в него взглядом. Он намеревался ответить, но такой человек, как этот, пошел к Сюэ Сяню совершенно другим путем. Даже если он скажет ему, мужчина не поймет. Это была пустая трата времени.
Так что до тех пор, пока этот человек не умер, Сюэ Сянь ничего не говорил. Все, что он сделал, это вызвал жетоны с холодного тела обратно в руки и сунул их в рукав. Затем он повернулся к Сюань Миню и протянул руки.
— Можешь ли ты попросить твою птицу снова взмахнуть крыльями и поднять нас отсюда?
Этот его жест имел только одно значение — нести меня. И все же его тон и отношение были такими же, как у человека, требующего выплаты долга.
Сюань Минь молча посмотрел на него и, казалось, по какой-то причине дрогнул. Затем он подошел и взял Сюэ Сяня на руки, подняв его из-за стола.
Сначала Сюэ Сянь была озадачен. До сих пор лысый осел нес его, как если бы он нес мешок с едой, до такой степени, что даже Сюэ Сянь привык к этому. Почему он вдруг заколебался сейчас? Что-то случилось с монахом в видении Сердце
- Монеты тринадцати[Книга 1] - Луи Бриньон - Мистика
- Профессия: переводчик - Геннадий Мирам - Научпоп
- Ещё люблю, ещё надеюсь... - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика