Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li
- Дата:09.04.2025
- Категория: Любовно-фантастические романы / Прочее
- Название: Медные монеты на алтарь предков
- Автор: Mu Su Li
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Странное чувство, которое ранее вошедшее в Сюэ Сяня, все еще не исчезло. Сюэ Сянь повернулся спиной к Сюань Миню, в какой-то момент за последние несколько дней он, казалось, вошел в нерушимый цикл, из-за которого он постоянно злился на монаха.
Как всегда, Монах передвигался совершенно бесшумно, но Дракон все еще чувствовал их присутствие по их весу на половицах.
Он чувствовал, что Монах подошел к кровати и стоял там, глядя на него.
Сюэ Сянь предположил, основываясь на высокомерном и отстраненном характере Сюань Миня, что монах пришел, чтобы сделать одну вещь — забрать деньги, которые Сюэ Сянь бросил на него.
Но Сюань Минь вообще не двинулся ни к матрасу, ни к стопке монет. Он просто стоял у кровати, не говоря ни слова.
Просто тишина.
Почему он ничего не сказал?
Все еще глядя в стену, Сюэ Сянь нахмурился. Ему действительно не нравилось, когда на него так пялились. С незнакомцами это было нормально, так как он все равно видел в них просто пыль на земле, поэтому мог протянуть коготь и отбросить их. Но с лысым ослом все было иначе. Когда другие смотрели на него, это просто его раздражало, но под взглядом Сюань Миня вся его голова от макушки до шеи казалась полностью напряженной.
Вся его драконья кожа будто слезла…
«Когда это закончится? Если тебе есть что сказать, проклятый монах, просто скажи…»
Сюэ Сянь стал настолько застенчивым, что практически превратился в драконью палку прямо на кровати. Мысленно он сердито бормотал себе под нос, но на самом деле ничего не сказал.
Тишина в комнате напрягала.
На мгновение все, казалось, исчезло из острого слуха Сюэ Сяня — от шума по соседству до движений за окном и тишины на улице во время комендантского часа, все они исчезли, зависли в воздухе, задыхаясь от этой тишины. Он не осознавал, что это произошло потому, что все еще ждал, пока Сюань Минь заговорит.
Поскольку он так долго стоял неподвижно, то, что он хотел сказать, должно было быть… необычным. В противном случае не было причин сдерживаться. Не собирается ли он более подробно рассказать, кого он ищет? Или что-то другое?
Окружные клерки снаружи, вероятно, уже вошли в гостиницу и поднимались по лестнице. Тем не менее, Сюань Минь ничего не говорил.
Сюэ Сянь уже несколько раз умирал в своей голове. «Почему бы ему просто не подавится своими словами и уже умереть?»
Постепенно голоса окружных офицеров вернулись в ухо Сюэ Сяня:
— Будьте осторожны, когда вы ступаете. Мы не хотим их предупреждать. Мы пойдем к двери, а вы, ребята, смотрите в окно.
Сюэ Сянь холодно рассмеялся. Если они задержат его, он может их оставить в окружной тюрьме.
— Ты… — наконец сказал Сюань Минь, в его голосе было что-то неописуемое, от чего Сюэ Сянь почувствовал себя еще более напряженным.
Он был божественным драконом, властелином морей, и он позволил одному слову простого смертного так взволновать его? Что за черт?
Сюэ Сянь даже перестал дышать. Он ждал и ждал, пока Сюань Минь закончит фразу. Но только что сказав слово "Ты", грёбаный Лысый осёл снова замолчал.
Сюань Минь должен обрадоваться, что Сюэ Сянь сейчас не в форме дракона. Он так занервничал, что разнес бы всю таверну.
Окружные офицеры вошли в гостиницу через черный ход, но, похоже, привлекли к себе внимание и остановились, чтобы объяснить.
Сюэ Сянь услышал, как одежда Сюань Миня внезапно пошевелилась, казалось он услышал шум внизу. С этим неописуемое ощущение в атмосфере исчезло, не оставив никакого следа.
Когда он повернул голову назад, то увидел, что дракон снова устроил истерику. Сюэ Сянь зарылся головой в гнездо из одеял, как будто он отказался от жизни и был готов задохнуться прямо сейчас.
На самом деле, Сюэ Сянь сердито подумал: «Хорошо, какая разница, если нас поймают. Я могу уйти в любое время. Я не проведу тебя.»
С этой мыслью его тело начало тускло светиться белым светом.
Теперь так близко, что офицеры перестали молчать. Их шаги были пугающе громкими и быстро взлетали по лестнице.
А под окном, где стояли еще стражи, раздался резкий звук, как будто мечи выскальзывали из ножен.
Итак, дверь и окно были заблокированы.
Клерки округа повернули за угол и с грохотом направились к двери комнаты, отталкивая мальчика из трактира, стоявшего в коридоре.
И в это мгновение человеческая фигура на кровати исчезла, и из-под одеяла появилась длинная черная тень, которая, выскользнув, становилась все больше и больше.
Хонг~
Стена, к которой прислонилась кровать, упала, открыв шокированных Каменного Чжана и Лу Няньци, сидящих по соседству.
Сюань Минь тоже был ненадолго ошеломлен, он не ожидал, что Сюэ Сянь так случайно превратится в дракона. Когда он пришел в себя, он увидел, что он держит черную мантию, брошенную ему драконом, которая, похоже, низводила его до своего рода роли кореша, держащего одежду.
Что еще более типично, когда дракон подбросил ему мантию, он не забыл забрать золотые бусы из рукава. Взмахом когтя дракон послал бусинки вращаться, и они быстро исчезли в нем, как-то ускользнул от его чешуи.
Сюань Минь потерял дар речи.
Они сломали стену — служащие округа должны были знать, что что-то происходит внутри.
Из-за двери раздался громкий крик:
— Не беспокойтесь! Мы окружили вас со всех сторон, у вас нет возможности спастись!
Когда офицер закричал, его товарищи начали таранить дверь.
Когда дверь открылась, главный офицер даже усмехнулся:
— Вы ничего не можете сделать, кроме как сломать крышу и улететь… — Он на мгновение остановился.
Толпа стражников, стоявших у двери, гадала, не все ли им снятся…
Да, они определенно мечтали.
Рот главного офицера все еще был открыт посреди речи, когда он уставился на черного дракона, свернувшегося клубочком внутри комнаты.
Дракон был немыслимо большим — только его хвостовая часть заполняла комнату. Кровать была раздавлена, а стена рядом с ней превратилась в щебень, оставив после себя тонкий каркас со всех четырех сторон, похожий на нарезанный тофу.
Но… каким ножом можно разрезать стену, как тофу?!
Затем ведущий чиновник заметил, что огромный черный дракон уже разбил большую часть крыши, а верхняя половина его тела достигла снаружи, растянувшись по наклонной крыше гостиницы. Казалось, все здание прогибается под его весом в одном направлении.
Лица служащих
- Монеты тринадцати[Книга 1] - Луи Бриньон - Мистика
- Профессия: переводчик - Геннадий Мирам - Научпоп
- Ещё люблю, ещё надеюсь... - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика