Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган
- Дата:11.08.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Шипы и розы (Сборник)
- Автор: Кристин Морган
- Год: 2001
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэвид заехал за Клаудией после полудня.
— Как прошел день? — спросила она.
— Хорошо.
— На какое время назначена вечеринка?
— На семь часов.
— Отлично. Может, я останусь у Люси?
— Если ты планируешь провести время в компании с Джастином, строя ему глазки, то это тебе вряд ли удастся, — заявил он. — К тому же мы обязаны показаться во дворце, так что поехали.
Когда все приготовления к вечеринке были закончены и Дэвид увидел Клаудию в желтом шелковом платье, великолепно на ней сидевшем, он был потрясен.
— Это все для Джастина Дрейка? — зло спросил он.
— А почему бы и нет?
— Он не стоит этих усилий.
— Я считаю иначе.
— Хорошо, но позволь тебе напомнить, что мы будем представлены как супружеская чета и вести себя ты должна как моя жена.
— А как должна вести себя твоя жена?
— Она должна быть милой, доброй и умной. Но тебе это все чуждо, так что будем надеяться, что ты хорошая актриса.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Они стояли перед дверями дома Люси и Патрика. Клаудия очень нервничала. Она не могла представить себя женой Дэвида.
— Просто делай вид, что ты в меня безумно влюблена. Примерно так, как это было тогда утром.
— Я не могу представить, что можно быть влюбленной в тебя!
Наконец они вошли. Люси, Патрик и еще толпа незнакомых людей смотрели на них. Клаудия заметила, что Дэвид слегка смущен. Но он тщательно это скрывал. Благо Люси и Патрик взяли инициативу в свои руки. Они перезнакомили Клаудию почти со всеми в зале. Дэвиду было проще, так как он знал всех по работе. Он стоял в дальнем углу и с кем-то разговаривал. В то время как Клаудия на ходу придумывала историю их неземной любви. А еще про медовый месяц и про подарок мужа ко дню рождения…
Она видела, что Дэвид был самым уважаемым в этой компании, к нему прислушивались люди намного старше его. Он был так уверен в себе, что эта уверенность распространялась на всех остальных. Ему еще не было сорока, но чувствовалось, что этот человек очень опытен как в делах, так и в жизни.
— Я весь вечер пытаюсь с вами поговорить, — подошел к Клаудии молодой инженер. — Я думал, что вы совсем другая, когда услышал, что Дэвид женился.
— Интересно знать, почему?
— Я думал, что вы похожи на тех его девушек, с которыми он встречался раньше.
— А какие же у него были девушки раньше?
— Я не знаю точно. — Питер, как он себя назвал, понял, что эта тема была для Клаудии неприятной. — Просто все они были милыми, но Дэвид не смотрел на них так, как он смотрит на вас.
Кулаки Клаудии сжались, и ей до слез стало обидно, что это не так. Да пусть у него будет хоть целый гарем милых прелестных девушек! Тут она увидела, что Джастин разговаривает с одной гостьей. Она спросила у Питера:
— Кто это?
— Джастин Дрейк.
— Нет, я про девушку.
— Это Фиона, дочь Джона Филипса. Она студентка. Навещает родителей во время каникул.
Тут Патрик решил, что самое время сказать тост. Клаудия подошла к Дэвиду. Он обнял ее и прижал к себе.
— Я рад, что встретил такую девушку, как Клаудия. Это просто здорово! Давайте выпьем за нее!
— За Клаудию!
Дэвид повернул ее к себе и наклонился, чтобы поцеловать. Он думал, что отделается легким, ничего не значащим поцелуем, просто чтобы удовлетворить любопытство присутствующих. Но, сами того не замечая, они с Клаудией надолго погрузились в тягучую сладость мгновения.
Наконец они оторвались друг от друга. Раздались аплодисменты. Клаудия не могла твердо стоять на ногах. Она была так ошарашена происходящим, что только крепче прижалась к Дэвиду, ища поддержки.
Весь вечер все только и делали, что подчеркивали их с Дэвидом сходство, радовались тому, что они поженились. Вечеринка получилась просто замечательной, но пришло время прощаться. Клаудия и Дэвид пожелали доброй ночи Патрику и Люси и поехали к себе.
Всю дорогу Дэвид молчал. Клаудии хотелось, чтобы он хоть на минуту прижал ее к себе и она вновь бы обрела то чувство защищенности и покоя, которое возникало при его объятии.
Дома Дэвид вел себя по-прежнему безразлично по отношению к ней. Он быстро заснул. Стоило ему улыбнуться Клаудии и позвать ее, она тотчас же пришла бы в его объятия, но он даже не посмотрел в сторону девушки.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Наутро Клаудия первой начала разговор:
— Все прошло хорошо.
— Да, никто не заметил, что мы не женаты.
— Все эти люди были так милы к нам.
— Да, пожалуй.
Повисла неловкая пауза. Дэвид встал и начал собираться на работу.
— Извини за поцелуй.
— Все было хорошо.
Клаудия все еще не очень понимала, про что он говорил.
— Я нарушил слово, которое тебе дал.
— Ничего страшного. Просто все ждали, что ты меня поцелуешь.
— Больше этого не повторится ни на людях, ни наедине.
— Хорошо. Просто отлично.
Клаудия была готова расплакаться.
— Вы неплохо поладили с Джастином. Так долго разговаривали вдвоем на веранде.
— Я не знала, что он там. Просто вышла подышать свежим воздухом.
Клаудия не могла понять: почему она должна оправдываться перед Дэвидом?
— Ты ему понравилась. Он был под впечатлением. Ты честно выполнила свою часть договоренности, и я выполню свою. Я не буду вмешиваться в ваши отношения с Джастином Дрейком. Ты должна наладить свою жизнь.
— Спасибо, — холодно произнесла Клаудия.
Но разве это она хотела услышать от человека, чьи поцелуи так ее волновали? Однако он был предельно честен и не строил иллюзий по поводу их возможных отношений.
Когда он ушел, Клаудия позвонила Люси, и та прислала за ней шофера.
— Доброе утро, миссис Стирлинг, — приветствовала ее кузина. Она сидела около бассейна. — Просто не могу взять в толк, до чего люди доверчивы. Ты навешала им такой лапши, а они всему поверили… Но надо признать, выглядели вы очень убедительно. — Люси усмехнулась. — И Джастину ты очень понравилась. После вашего ухода он без умолку твердил о том, сколь ты прекрасна…
— Жаль, что я не смогу от него это услышать — он же думает, что я жена его босса.
— Ты не можешь флиртовать с Джастином, при этом ничего ему не объяснив. Попроси Дэвида рассказать всю правду.
Клаудия подумала, что она лучше умрет, чем попросит Дэвида о такой вещи. К счастью, в этот момент прибыли Фиона и ее мать, и они переместились в дом. Фиона была еще очень молода. Она с обожанием смотрела на Клаудию и так искренне завидовала ей, ее жизни, ее работе.
Тут Люси выглянула в окно и увидела мужчин, идущих к их дому. Это были Дэвид, Джастин, Патрик и Джон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Стеклянная карта - С. Гроув - Детская фантастика
- Одержимые. Женщины, ведьмы и демоны в царской России - Кристин Воробец - Культурология
- Сэм и Далила - Дженни Дейл - Детская проза
- ЮнМи. Сны о чём-то лучшем. (Книга первая) - Андрей Юрьевич Лукин - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик / Фэнтези